Archiv für den Monat: Februar 2022

06.02.2022 Med 25

The General Medical Council (GMC) maintains the official register of medical practitioners within the UK. It certifies its doctors.   Die britische Ärztekammer verwaltet das
offizielle Register der zugelassenen Ärzte im
Vereinigten Königreich. Sie zertifiziert ihre Ärzte.
The British Medical Association (BMA) is a trade union for doctors in the UK and negotiates their contracts.
Der britische Ärzteverband ist eine
Interessensvertretung der Ärzte im
Vereinigten Königreich und handelt ihre
Verträge aus.
He went to the doctor’s surgery, but he had to wait for almost an hour to be called into the            consulting-room. Er ging zur Arztpraxis, aber er musste fast eine Stunde warten, bis er in das Behandlungszimmer gerufen wurde.
She started as a dermatologist, now she works as a plastic surgeon.                                Sie fing als Hautärztin an, jetzt arbeitet sie als Schönheitschirurgin.
Plastic surgery can be divided into two main
categories: reconstructive surgery and
cosmetic surgery.
Die plastische Chirurgie kann in zwei
Hauptbereiche unterteilt werden:
wiederherstellende Chirurgie und
Schönheitschirurgie.
The job of a plastic surgeon – facelifts, penis
enlargement, double chin, liposuction and so forth.
Der Beruf des Schönheitschirurgen –
Gesichtsstraffung, Penisvergrößerung,
Doppelkinn, Fettabsaugung und so weiter.
Breast augmentation is a technique using
breast-implants to increase the size or change the shape of a woman’s breasts.
Brustvergrößerung ist eine Technik, die mit
Brustimplantaten die Größe oder die Form der
weiblichen Brust verändert.
An orthodontist deals with the correction of
malpositioned teeth and jaws.
Ein Kieferorthopäde beschäftigt sich mit der
Korrektur von Zahn- und Kieferfehlstellungen.
A cerebral hemorrhage / a cerebral bleed is
sometimes caused by an aneurysm. It can
be deadly.
Eine Hirnblutung wird manchmal durch ein
Aneurysma verursacht. Sie kann tödlich sein.
People there didn’t have to have insurance
coverage.
Die Leute dort mussten keinen
Versicherungsschutz haben.
She refused to talk about her history of dizziness, fainting and heart problems. Sie weigerte sich, über ihre Vorgeschichte  von Schwindel- und Ohnmachtsanfällen und
Herzproblemen zu reden.
A high cholesterol level increases people’s
chances of developing coronary heart diseases.
Ein hoher Cholesterinspiegel erhöht die Chancen der Menschen, später Erkrankungen der               Herzkranzgefäße zu bekommen.
She had a congenital heart defect.
Sie hatte einen erblichen Herzfehler.
She did not have much of an innings.
Sie ist nicht gerade sehr alt geworden.
It’s a case of Munchausen’s syndrome. Es ist ein Fall von eingebildeter Krankheit.
Some patients sometimes get accused of
being hypochondriacs.
Einige Patienten werden manchmal beschuldigt, Hypochonder zu sein.
He wasn’t sure if he was imagining things. Er war nicht sicher, ob er sich Dinge einbildete.
He’s suffering from a serious personality disorder. Er leidet unter einer ernsten
Persönlichkeitsstörung.
He had an endoscopy for further diagnosis.
Er bekam eine Bauchspiegelung zur weiteren
Diagnose.
Predictions that we will experience a dementia epidemic may be overblown. Vorhersagen, dass wir  eine Demenzepidemie
erleben werden, sind vielleicht übertrieben.
Dementia is linked with high-blood pressure, high cholesterol levels and diabetes. Demenz hat eine Verbindung mit Bluthochdruck, hohen Cholesterinwerten und Diabetes.
Walking briskly for 30 to 40 minutes three times a week is a good preventive measure. 3 mal in der Woche 30 bis 40 Minuten stramm zu laufen ist eine gute vorbeugende Maßnahme.
He was a professor of neurology and psychiatry and he was garlanded with honours. Er war Professor der Neurologie und Psychiatrie und mit Ehrungen ausgezeichnet.
A bladder infection / urinary infection can be
treated with a short course of antibiotics.
Eine Blasenentzündung kann mit einer kurzen
Gabe von Antibiotika behandelt werden.
Antibodies are a good thing, but you should
always be suspicious when they appear.
Antikörper sind eine gute Sache, aber Du solltest immer argwöhnisch sein, wenn sie auftauchen.
TB is often passed on by droplet infection. Tuberkulose wird oft durch Tröpfcheninfektion verbreitet.
The women working there were dressed in white lab coats, caps and disposable gloves. Die Frauen, die dort arbeiteten, hatten weiße
Laborkittel, Mützen und Einmalhandschuhe an.
The first stages of neuropathy. He has started         walking like a dipso. Die ersten Stufen von Neuropathie. Er fängt jetzt an zu gehen wie ein Alkoholiker.
Fahr’s syndrome is a rare hereditary disease. Das Fahr Syndrom ist eine seltene Erbkrankheit.
The symptoms include deterioration of motor functions, it’s a bit like Parkinson’s. Die Symptome beinhalten eine
Verschlechterung der motorischen Funktionen, es ist ein bisschen wie Parkinson.
How is he doing? – Surprisingly well. He’s a
toughie.
Wie geht es ihm ? – Überraschend gut. Er ist
ein zäher Bursche.
He was given a salve for the rash.                   Ihm wurde eine Salbe für den Ausschlag gegeben.
The twins were a couple of weeks premature. Die Zwillinge kamen ein paar Wochen zu früh.
She broke down and they had to give her a
sedative shot.
Sie brach zusammen und sie mussten ihr eine
Beruhigungsspritze geben.
It’s urgent. – Then get yourself to A&E. Es ist dringend. – Dann wenden Sie sich an die
Notfallaufnahme.