The General Medical Council (GMC) maintains the official register of medical practitioners within the UK. It certifies its doctors. | Die britische Ärztekammer verwaltet das offizielle Register der zugelassenen Ärzte im Vereinigten Königreich. Sie zertifiziert ihre Ärzte. |
The British Medical Association (BMA) is a trade union for doctors in the UK and negotiates their contracts. |
Der britische Ärzteverband ist eine Interessensvertretung der Ärzte im Vereinigten Königreich und handelt ihre Verträge aus. |
He went to the doctor’s surgery, but he had to wait for almost an hour to be called into the consulting-room. | Er ging zur Arztpraxis, aber er musste fast eine Stunde warten, bis er in das Behandlungszimmer gerufen wurde. |
She started as a dermatologist, now she works as a plastic surgeon. | Sie fing als Hautärztin an, jetzt arbeitet sie als Schönheitschirurgin. |
Plastic surgery can be divided into two main categories: reconstructive surgery and cosmetic surgery. |
Die plastische Chirurgie kann in zwei Hauptbereiche unterteilt werden: wiederherstellende Chirurgie und Schönheitschirurgie. |
The job of a plastic surgeon – facelifts, penis enlargement, double chin, liposuction and so forth. |
Der Beruf des Schönheitschirurgen – Gesichtsstraffung, Penisvergrößerung, Doppelkinn, Fettabsaugung und so weiter. |
Breast augmentation is a technique using breast-implants to increase the size or change the shape of a woman’s breasts. |
Brustvergrößerung ist eine Technik, die mit Brustimplantaten die Größe oder die Form der weiblichen Brust verändert. |
An orthodontist deals with the correction of malpositioned teeth and jaws. |
Ein Kieferorthopäde beschäftigt sich mit der Korrektur von Zahn- und Kieferfehlstellungen. |
A cerebral hemorrhage / a cerebral bleed is sometimes caused by an aneurysm. It can be deadly. |
Eine Hirnblutung wird manchmal durch ein Aneurysma verursacht. Sie kann tödlich sein. |
People there didn’t have to have insurance coverage. |
Die Leute dort mussten keinen Versicherungsschutz haben. |
She refused to talk about her history of dizziness, fainting and heart problems. | Sie weigerte sich, über ihre Vorgeschichte von Schwindel- und Ohnmachtsanfällen und Herzproblemen zu reden. |
A high cholesterol level increases people’s chances of developing coronary heart diseases. |
Ein hoher Cholesterinspiegel erhöht die Chancen der Menschen, später Erkrankungen der Herzkranzgefäße zu bekommen. |
She had a congenital heart defect. |
Sie hatte einen erblichen Herzfehler. |
She did not have much of an innings. |
Sie ist nicht gerade sehr alt geworden. |
It’s a case of Munchausen’s syndrome. | Es ist ein Fall von eingebildeter Krankheit. |
Some patients sometimes get accused of being hypochondriacs. |
Einige Patienten werden manchmal beschuldigt, Hypochonder zu sein. |
He wasn’t sure if he was imagining things. | Er war nicht sicher, ob er sich Dinge einbildete. |
He’s suffering from a serious personality disorder. | Er leidet unter einer ernsten Persönlichkeitsstörung. |
He had an endoscopy for further diagnosis. |
Er bekam eine Bauchspiegelung zur weiteren Diagnose. |
Predictions that we will experience a dementia epidemic may be overblown. | Vorhersagen, dass wir eine Demenzepidemie erleben werden, sind vielleicht übertrieben. |
Dementia is linked with high-blood pressure, high cholesterol levels and diabetes. | Demenz hat eine Verbindung mit Bluthochdruck, hohen Cholesterinwerten und Diabetes. |
Walking briskly for 30 to 40 minutes three times a week is a good preventive measure. | 3 mal in der Woche 30 bis 40 Minuten stramm zu laufen ist eine gute vorbeugende Maßnahme. |
He was a professor of neurology and psychiatry and he was garlanded with honours. | Er war Professor der Neurologie und Psychiatrie und mit Ehrungen ausgezeichnet. |
A bladder infection / urinary infection can be treated with a short course of antibiotics. |
Eine Blasenentzündung kann mit einer kurzen Gabe von Antibiotika behandelt werden. |
Antibodies are a good thing, but you should always be suspicious when they appear. |
Antikörper sind eine gute Sache, aber Du solltest immer argwöhnisch sein, wenn sie auftauchen. |
TB is often passed on by droplet infection. | Tuberkulose wird oft durch Tröpfcheninfektion verbreitet. |
The women working there were dressed in white lab coats, caps and disposable gloves. | Die Frauen, die dort arbeiteten, hatten weiße Laborkittel, Mützen und Einmalhandschuhe an. |
The first stages of neuropathy. He has started walking like a dipso. | Die ersten Stufen von Neuropathie. Er fängt jetzt an zu gehen wie ein Alkoholiker. |
Fahr’s syndrome is a rare hereditary disease. | Das Fahr Syndrom ist eine seltene Erbkrankheit. |
The symptoms include deterioration of motor functions, it’s a bit like Parkinson’s. | Die Symptome beinhalten eine Verschlechterung der motorischen Funktionen, es ist ein bisschen wie Parkinson. |
How is he doing? – Surprisingly well. He’s a toughie. |
Wie geht es ihm ? – Überraschend gut. Er ist ein zäher Bursche. |
He was given a salve for the rash. | Ihm wurde eine Salbe für den Ausschlag gegeben. |
The twins were a couple of weeks premature. | Die Zwillinge kamen ein paar Wochen zu früh. |
She broke down and they had to give her a sedative shot. |
Sie brach zusammen und sie mussten ihr eine Beruhigungsspritze geben. |
It’s urgent. – Then get yourself to A&E. | Es ist dringend. – Dann wenden Sie sich an die Notfallaufnahme. |
06.02.2022 Med 25
Schreibe eine Antwort