Archiv der Kategorie: environment

02.05.2023 Env 27

They have a conservatory at the back of their
house.                                     
Sie haben hinten an ihrem Haus einen 
Wintergarten.  
Some gardeners use shredded bark to smother weeds.Einige Gärtner verwenden gehäckselte
Baumrinde, um das Unkraut zu ersticken.  
The two vegetables belong to the same
plant family, known as nightshades.
Die zwei Gemüsesorten gehören zur gleichen
Familie, die als Nachtschattengewächse
bekannt ist.  
The aubergine has had the bitterness bred out of it.Man hat der Aubergine das Bittere
weggezüchtet.  
The consumer demand that all irradiated foods must be labelled, should be met.                                    Der Verbraucherforderung, dass alle
bestrahlten Lebensmittel gekennzeichnet
werden müssen, sollte entsprochen werden.  
Particulates are microscopic particles that can get into the lungs and cause a number of health problems.Feinstaub sind mikroskopisch kleine Teilchen, die in die Lungen kommen  und eine Vielzahl von Gesundheitsproblemen verursachen können.
An entire city is barred from drinking its own water because of poisonously high levels of lead.Einer ganzen Stadt ist es verboten, von ihrem
eigenen Wasser zu trinken wegen giftig hoher
Bleiwerte.  
A lot of children have elevated lead levels.Viele Kinder haben erhöhte Bleiwerte.    
Traces of e-coli bacteria were detected and boil orders were issued.Spuren von e-coli Bakterien wurden entdeckt und es wurden Anordnungen herausgegeben, Wasser abzukochen.  
There has been a spike in Legionnaire’s disease in the city. Es hat einen Anstieg der Fälle von
Legionärskrankheit in der Stadt gegeben.  
The country has let its basic infrastructure fall into decay.Das Land hat seine grundlegende Infrastruktur dem Verfall preisgegeben.  
He is an eel catcher and he knows the waters
inside out.
Er ist ein Aalfänger, und er kennt die Gewässer
in- und auswendig.  
He is quitting after a catastrophic plunge in eel stocks.Er hört nach einem katastrophalen Rückgang der Aalbestände auf.  
An emission permit allows a company to
discharge a certain amount of pollutants.
It can be bought or sold.  
Ein Emissionszertifikat erlaubt einer Firma, eine
bestimmte Menge an Schadstoffen freizusetzen. Das Zertifikat kann gekauft oder verkauft
werden.  
Dinosaurs performed a ritual dance to woo their mates.Die Dinosaurier führten eine Art rituellen Tanz auf, um ihre Partner zu umwerben.  
It was a sort of mating ritual.Es war eine Art Paarungsritual.  
Birds make love and war ceremonially.Vögel lieben und bekriegen sich auf zeremonielle Weise.  
There are no holds barred when it comes to
showing off.
Sie sind hemmungslos, wenn es ans Angeben geht.  
The process known as coral bleaching turns the reefs white.Der Vorgang, der als Korallenbleiche bekannt ist, macht die Riffe weiß.  
This exposes them to disease and erosion.Das setzt sie Krankheiten und der Erosion aus.  
The inhabitants of this village go by the motto ‘zero waste’.Die Bewohner dieses Orts folgen dem Motto  ‘Null Abfall’.  
She is regarded as the high priestess of
garbage-free living.
Sie wird als die Hohepriesterin des abfallfreien
Lebens betrachtet.  
She is a passionate enthusiast for all things green and ecologically sound.Sie ist eine leidenschaftliche Verfechterin für alle Dinge, die grün und umweltbewusst sind.  
He packed the cooler and the boogie board in the car and drove the short distance to the beach.Er packte die Kühlbox und das Schwimmbrett ins Auto und fuhr die kurze Strecke zum Strand.  
Access to our beaches shouldn’t be taken away from us.Der freie Zugang zu den Stränden sollte uns nicht weggenommen werden.  
The authorities are infringing on our rights to enjoy public land.Die Behörden verletzen unser Recht,
öffentlichen Grund und Boden zu genießen.  
Some people claim the real aim is to privatize this beach.Einige Leute behaupten, das wirkliche Ziel sei es, den Strand zu privatisieren.  
The authorities want to entice hotel developers to help revitalize this scruffy beachside portion.Die Behörden wollen Hotel Immobilienmakler
anlocken, um diesen heruntergekommenen
Strandbereich neu zu beleben.  
This area is clamouring for investment.Diese Gegend schreit nach Investitionen.  
Environmentalists dislike beach driving.Die Umweltschützer sind gegen das Autofahren am Strand.  
It’s a big drag on tourism.Es behindert den Tourismus beträchtlich.  
We watched the sun drop down onto the
horizon, bleed into the sea, then disappear
from sight.
Wir schauten zu, wie die Sonne in den Horizont glitt, ins Meer hinein blutete und dann
verschwand.  

18.03.2022 Env 26

There are efforts to convert some of the oil rigs     into artificial reefs. Es gibt Bemühungen, einige der Ölplattformen in künstliche Riffe umzuwandeln.
Once they are decommissioned they can be
perfect habitats for fish.
Wenn sie einmal stillgelegt sind, können sie ein perfekter Lebensraum für Fische sein.
It’s time for us to step outside the box. Es ist Zeit, dass wir über den Tellerrand
hinausschauen.
This is an old off-shore drilling site. Das ist ein alter Bohrstandort auf hoher See.
The oil rig is nearing the end of its productive life. Die Ölplattform nähert sich dem Ende ihrer
wirtschaftlichen Nutzungsdauer.
There is a passionate environmental movement that has long advocated complete removal of the rigs. Es gibt eine leidenschaftliche Umweltbewegung, die sich schon lange für eine völlige Entfernung der Plattformen ausspricht.
Environmental groups have largely denounced the plan. Umweltgruppen haben den Plan weitgehend
verurteilt.
It would open the area to new oil drilling. Es würde die Gegend für neue Ölbohrungen
öffnen.
An enormous oil spill released 80,000 tons of          crude. Ein ungeheurer Austritt von Öl setzte
80 000 Tonnen Rohöl frei.
This left a slick over 40 miles of coastline. Das hinterließ einen Ölteppich über eine Strecke von ca. 64 km Küste.
The reef is in the midst of the worst bleaching event ever seen. Das Riff ist mitten in der schlimmsten
Korallenbleiche, die man je erlebt hat.
We live in an economy that runs increasingly on gotta-have-it-now gratification. Wir leben in einer Wirtschaft, die zunehmend von einer Art Sofortbefriedigung abhängt.
Freight deliveries are increasing all the time. Frachtzustellungen nehmen die ganze Zeit zu.
Environmentally conscious people are aware of the cardboard issue. Die umweltbewussten Leute sind sich des
Kartonproblems bewusst.
90% of corrugated packaging are recycled. 90% der Verpackung aus Wellpappe werden
recycelt.
It will be the biggest floating solar farm for the moment. Es wird für den Augenblick die größte
schwimmende Solaranlage sein.
The floating panels will have no impact on the ecosystem. Die schwimmenden Solarmodule werden keinen Einfluss auf das Ökosystem haben.
The current government has slashed subsidies for solar and wind power. Die gegenwärtige Regierung hat die Subventionen für Solar- und Windkraft drastisch gekürzt.
Putting solar panels on the reservoir has not          required planning permission. Die Solarmodule in den Stausee zu bringen hat keine Baugenehmigung erfordert.
The students wear air filtration masks against the polluted air. Die Schüler tragen Luftfilterungsmasken gegen die verschmutzte Luft.
Strenuous activity for kids was deemed unsafe in such polluted air. Anstrengende Tätigkeiten für Kinder wurden in solch verschmutzter Luft als gefährlich eingestuft.
A lot of people have developed respiratory
illnesses.
Viele Leute haben sich Atemwegserkrankungen zugezogen.
The state wants the companies to reduce the amount of oil and gas wastes they are
injecting into the earth.
Der Staat will, dass die Firmen die Menge an Öl- und Gasabwässern reduzieren, die sie in die Erde einleiten.
These liquid wastes are a byproduct of pumping oil and gas. Diese flüssigen Abfälle sind ein Nebenprodukt der Öl- und Gasförderung.
The new law is regarded as a proactive measure. Das neue Gesetz wird als eine vorausschauende Maßnahme angesehen.
Many such environmentally friendly projects are up and running. Viele solcher umweltfreundlichen Projekte sind voll im Gange.
This project helps people to get local produce. Dieses Projekt hilft den Leuten, örtliche Produkte zu bekommen.
The country invests in renewables such as gravity water pumps. Das Land investiert in erneuerbare
Energiequellen, wie z.B.
Gravitationswasserpumpen.
Seismic shifts were unleashed by the earthquake. Tektonische Verschiebungen wurden
durch das Erdbeben ausgelöst.
Helicopters dropped water and fire retardants on the flames. Die Hubschrauber schütteten Wasser und
Feuerschutzmittel auf die Flammen.
In this game park you can see the Big Five
(leopard, black rhino, lion, buffalo and
elephant). 
In diesem Tierpark kannst Du die großen fünf
sehen (Leopard, Spitzmaulnashorn, Löwe,
Büffel und Elefant).

16.03.2021 Env 25

This climate accord will commit the countries to lowering their greenhouse gas emissions. Dieses Klimaabkommen wird die Länder
verpflichten, ihren Treibhausgasausstoß zu
vermindern.
This is supposed to stave off the most drastic         effects of climate change. Das soll die schlimmsten Auswirkungen des
Klimawandels abwehren.
We need to avert the most devastating effects of a warming planet. Wir müssen die verheerendsten Auswirkungen
eines sich erwärmenden Planeten abwenden.
The consequences are rising sea levels, severe droughts and flooding, and destructive storms. Die Folgen sind steigende Meeresspiegel,
schlimme Dürreperioden und
Überschwemmungen sowie zerstörerische
Stürme.
The accord requires action in some form from every country, rich or poor. Die Übereinkunft verlangt Handlung in irgend
einer Form von jedem Land, arm oder reich.
It aims to keep the increase in temperature
well below 2 degrees C.
Sie zielt darauf ab, die Erwärmung deutlich unter
2 Grad Celsius zu halten.
It sends a signal that the world is committed to a low-carbon future. Es sendet ein Zeichen, dass die Welt sich einer
Zukunft mit geringem CO2 Ausstoß verpflichtet.
Success depends on how seriously countries
follow through.
Der Erfolg hängt davon ab, wie ernsthaft die
Länder sich daran halten.
This should be the richest place in Australia, with this tourism icon on our doorstep. Das sollte der reichste Ort in Australien sein mit diesem touristischen Kultobjekt vor unserer Haustür.
The buffalo – also known as American bison – were hunted out of existence. Die Büffel – auch als amerikanische Bison
bekannt – wurden bis zur Ausrottung gejagt.
They must encourage the local ranchers to sell their land – and not all of them are persuadable. Sie müssen die örtlichen Farmer dazu bringen, ihr Land zu verkaufen – und nicht alle sind zu
überzeugen.
The farm is his life’s work. Die Ranch ist sein Lebenswerk.
The reserve boasts thriving populations of deer and antelope. Das Reservat weist gedeihendende Bestände von Hirschen und Antilopen auf.
National parks are fabulous national assets. Nationalparks sind fantastische nationale
Kulturgüter.
It’s a protected area, and there are tighter rules against unsightly developments. Es ist eine geschützte Gegend, und es gibt
verschärfte Auflagen gegen die
Verschandelung durch Bebauung.
Sea World has promised to remove some of  the more circus-like elements of its show. Das Unternehmen Seewelt hat versprochen,
einige seiner eher zirkusartigen
Vorführungselemente der Show zu streichen.
It soon became clear that this is nothing but a slick rebranding. Es wurde bald klar, dass das nichts als ein
raffiniertes neues Image ist.
Thousands came to gawp up close at this
pugnacious monster.
Tausende kamen, um aus der Nähe dieses
kampflustige Monster zu begaffen.
These animals are used to swimming 100 miles a day and now they are in captivity. Diese Tiere sind es gewöhnt, 100 Meilen am Tag zu schwimmen, und jetzt sind sie in Gefangenschaft.
Their fins droop and they display aggressive
behaviour.
Ihre Flossen hängen herunter und sie zeigen
aggressives Verhalten.
This kind of lobster is harvested in a sustainable manner with lobster pots. Diese Art Hummer wird auf nachhaltige Art und Weise mit Hummerkäfigen gefischt.
The numbers of the penguins there have
rebounded and are back in the triple digits.
Die Zahl der Pinguine dort ist wieder angestiegen und ist jetzt wieder dreistellig.
The grizzly bears have been taken off the
endangered list following a population
explosion there.
Die Grizzlybären sind von der roten Liste
heruntergenommen worden als Folge von
einer Bevölkerungsexplosion dort.
The same strategy is now tried elsewhere in the hopes of protecting other indigenous species. Die gleiche Strategie wird jetzt an anderer Stelle versucht in der Hoffnung, andere einheimische Arten zu schützen.
Experts see the potential to replicate the model. Experten sehen die Möglichkeit, das Modell
nachzuahmen.
Even when dusk falls there is little respite from the blinding heat. Auch wenn die Abenddämmerung hereinbricht, gibt es wenig Erholung von der sengenden Hitze.
Energy demand there is likely to rise massively in coming years. Der Energiebedarf dort wird wahrscheinlich in den kommenden Jahren massiv ansteigen.
Poor people haven’t time to think about such          luxuries. Die Armen haben keine Zeit, über solche
Luxusdinge nachzudenken.
The scale of illegal wildlife trade is greater than we had thought. Das Ausmaß des illegalen Handels von Wildtieren ist größer als wir dachten.
The dogs are vigilant against intruders, though amiable toward familiar people and animals. Die Hunde sind wachsam gegen Eindringlinge, aber freundlich zu Menschen und Tieren, die sie kennen.
If you want to discover local walking routes
nothing beats an Ordinance Survey Map.
Wenn du die örtlichen Wanderwege ausfindig
machen willst, schlägt nichts eine offizielle
Landkarte.
There are many black spots of patchy
reception here.
Es gibt hier viele schwarze Löcher mit schlechtem Empfang.

12.02.2020 Env 23

We are the last generation that can roll back the spectre of a warming planet. Wir sind die letzte Generation, die das
Schreckgespenst eines wärmeren Planeten
aufhalten kann.
Some people described the
tougher-than-expected regulations as a
game-changer.
Einige Leute beschrieben die härter als
erwarteten Maßnahmen als bahnbrechend.
We have improved air quality, and we have
tackled acid rain and polluted rivers.
Wir haben die Qualität der Luft verbessert,
und wir sind gegen den sauren Regen und
verschmutzte Flüsse vorgegangen.
We can solve this thing, but we have to get going. Wir können diese Sache lösen, aber wir müssen loslegen.
Implementation becomes mandatory by 2030. Die Umsetzung wird bis spätestens 2030
verpflichtend.
They will have to use mandatory new
carbon-capture equipment.
Sie werden verpflichtend eine neue Ausrüstung zur CO2 Abscheidung benutzen müssen.
The plan is expected to run into a wall of
opposition.
Der Plan wird wahrscheinlich auf eine Mauer des Widerstands treffen.
Soil erosion and degradation make large areas of farmland less productive. Bodenerosion und  -verschlechterung machen
weite Anbaugebiete weniger ergiebig.
The degradation is the result of intense farming practices. Die Bodenverschlechterung ist das Ergebnis
von intensiver Landwirtschaft.
The country has lost 80% of its fertile topsoil         since 1850. Das Land hat seit 1850 80% seines fruchtbaren Mutterbodens verloren.
We have been very carefree with some important resources. Wir sind sehr sorglos mit einigen wichtigen
Resourcen gewesen.
Firms offering hunting safaris charge  20,000 $ for an elephant safari. Die Firmen, die eine Jagdsafari anbieten,
verlangen 20 000 $ für eine Elefantensafari.
They are involved in poaching for elephant tusks and rhino horns, which fetch big prices. Sie beteiligen sich am Wildern für
Elefantenstoßzähne und Hörnern von
Nashörnern, die hohe Preise erzielen.
The area is still suffering from years of
  environmental negligence.
Die Gegend leidet noch immer unter Jahren der Vernachlässigung der Umwelt.
It’s a common bird there, but its range is limited to the coastal area. Es ist ein dort häufig vorkommender Vogel, aber sein Bereich ist begrenzt auf die
Küstengegend.
Some animals die of lead poisoning from eating carrion killed with lead shot. Einige Tiere sterben an Bleivergiftung, weil sie Aas fressen, das mit Bleimunition geschossen wurde.
The initial noxious plume has passed. Die anfängliche Giftwolke ist vorbeigezogen.
Disaster declarations remain in place in these         areas. Die Erklärung zum Katastrophengebiet bleibt in diesen Gegenden bestehen.
The dangerous metals sink to the river bed. Die gefährlichen Metalle sinken auf das Flussbett.
Some sections of the railway run over
viaducts some 15 metres off the ground.
Einige Abschnitte der Bahnstrecken verlaufen auf Viadukten etwa 15 m über dem Boden.
Conservation and development do not need to be mutually exclusive. Umweltschutz und wirtschaftliche Entwicklung brauchen sich nicht gegenseitig auszuschließen.
About 8 million people a year die of water-related diseases. Ungefähr 8 Millionen Menschen sterben jährlich an wasserbedingten Krankheiten.
Environmentally minded people were in favour of the plan. Umweltbewusste Leute waren für den Plan.
He decided to throw his weight behind the solar energy industry. Er beschloss, sich für die Solarindustrie stark zu machen.
There is the conflict between the need to reduce greenhouse gases and the imperatives of           economic development. Es gibt den Konflikt zwischen der
Notwendigkeit,
die Treibhausgase zu verringern und den Geboten der wirtschaftlichen                  Entwicklung.
People are rushing to buy bigger cars and SUVs again. Die Leute sind wieder schnell dabei, größere
Autos und SUVs zu kaufen.
The original purpose was to map ocean currents. Das ursprüngliche Ziel war es, Meeresströmungen aufzuzeichnen.
A frontal system is moving across the Atlantic. Eine Front zieht gerade über den Atlantik.
A deep depression is to the west of Ireland, and more rain is to come. Ein starkes Tiefdruckgebiet liegt im Westen von      Irland, und es soll mehr Regen geben.

20.06.2019 Env 22

Over the centuries, levees were built around the city to protect it from flooding. Über die Jahrhunderte wurden Dämme um die Stadt gebaut, um sie vor Überschwemmung zu schützen.
Because of the floods, the toilets didn’t work
properly.
Wegen der Überschwemmungen funktionierten die Toiletten nicht richtig.
Earthquakes are formed when the earth’s tectonic plates strain against each other. Erdbeben entstehen, wenn die tektonischen
Platten der Erde gegeneinander drücken.
It was a devastating tremor that levelled
buildings and killed lots of people.
Es war ein zerstörerisches Beben, das Gebäude dem Erdboden gleichmachte und viele Leute         tötete.
England lies in the middle of a plate far away from the edges. England liegt in der Mitte einer solchen Platte, weit weg von den Rändern.
It’s such an upmarket area, even its earthquakes are genteel. Es ist eine so vornehme Gegend, dass sogar die Erdbeben dort schön gemäßigt sind.
Earthquake hits Kent. Estimated
damage: 89 p.
Erdbeben triff Kent. Geschätzter Schaden :
89 Pence.
His wife reportedly said: “It’s the first time the earth has moved in our bedroom for ages.” Seine Frau sagte angeblich: Es ist das erste Mal seit ewigen Zeiten, dass die Erde in unserem Schlafzimmer gewackelt hat.
This beach kept its Blue Flag status, which is seen as the gold standard for beaches. Dieser Strand behielt seinen ‘Blaue Flagge’ Status, was als Top Standard für Strände angesehen wird.
We need to replace carbon-spewing fossil fuels with renewable energy sources. Wir müssen die CO2 abgebenden fossilen
Brennstoffe durch erneuerbare
Energiequellen ersetzen.
The use of this pesticide was associated with the death of honey bee colonies. Der Gebrauch dieses Pestizids wurde mit dem Tod der Bienenvölker in Verbindung gebracht.
I do take your point about the potential
health impact of these things.
Ich verstehe sehr wohl ihr Argument über die mögliche Gesundheitsauswirkung dieser Dinge.
He claims the climate change argument is
absolute crap.
Er behauptet, dass das Argument des
Klimawandels ein absoluter Scheiß ist.
Our national parks have become our greatest
tourist draw.
Unsere Nationalparks sind zu unserer größten Touristenattraktion geworden.
Conservation efforts are often secondary to
moneymaking ventures.
Umweltschutzbemühungen sind oft weniger
wichtig als gewinnorientierte Unternehmungen.
The projected long-term benefits to some of the deprived regions outweigh these environmental concerns. Die prognostizierten langfristigen Vorteile für      einige der  benachteiligten Gegenden wiegen schwerer als diese Umweltbedenken.
They have six weeks to apply for a judicial review. Sie haben sechs Wochen, um eine
gerichtliche Überprüfung zu beantragen.
The end of the Ice Age brought surging sea levels. Das Ende der Eiszeit brachte steigende
Meeresspiegel.
A debate still rages over whether the first
inhabitants came from Asia or walked across the ice from Europe.
Eine heftige Debatte wird immer noch
darüber geführt, ob die ersten Einwohner aus
Asien kamen oder über das Eis von Europa
wanderten.
We are approaching the level at which global
warming becomes irreversible.
Wir nähern uns dem Stand, bei dem die
Erderwärmung unumkehrbar wird.
This July was the hottest month ever recorded across the world. Dieser Juli war der heißeste  Monat  weltweit, der je aufgezeichnet wurde.
His presence has given an unprecedented boost to the conservation movement. Seine Anwesenheit hat der Umweltbewegung
einen noch nie da gewesenen Auftrieb gegeben.
They look after infant animals that have been abandoned by poachers. Sie kümmern sich um Jungtiere, die von den
Wilderern zurückgelassen werden.
They even bottle-feed rhinos. Sie ziehen sogar junge Nashörner mit der Flasche auf.
Soldiers have been sent to West Africa to tackle ivory poaching. Soldaten wurden nach Westafrika geschickt, um gegen das Elfenbeinwildern vorzugehen.
The lucrative Asian market has brought the
animals to the verge of extinction.
Der lukrative asiatische Markt hat die Tiere an den Rand der Ausrottung gebracht.

31.12.2018 Env 21

This is an idyllic setting with a stunning
landscape.
Das ist eine idyllische Umgebung mit einer
atemberaubenden Landschaft.
They won’t comment while the planning
application is before a public inquiry.
Sie werden nichts dazu sagen, solange das
Planfeststellungverfahren in der öffentlichen
Anhörung ist.
There was a generous ‚feed-in tariff’ that made it a no-brainer for Germans to install solar panels. Es gab einen großzügigen Einspeisetarif, der es für die Deutschen zu einem Selbstläufer machte,          Solarzellen zu installieren.
The power generated by solar panels was
overwhelming the utility’s ability to handle it.
Der Strom, der über die Solarpanelen auf den
Dächern erzeugt wurde, sprengte die Fähigkeit des Versorgungsbetriebs, ihn aufzunehmen.
The surplus power can overload circuits. Der überschüssige Strom kann die Stromkreise überlasten.
We’ve got two solar panels atop our home. Wir haben zwei Solarpaneele auf unserem Haus oben drauf.
The utility wants to cut the amount
it pays customers for solar electricity
they send back to the grid.
Das Versorgungsunternehmen will den Betrag kürzen, den es den Kunden für den Solarstrom    bezahlt, den sie ins Netz einspeisen.
Reasonable people buy veg seasonally. Vernünftige Leute kaufen Gemüse in der Saison.
The growing time of kale and spinach can be
reduced to about 13 days.
Die Wachstumszeit von Grünkohl und Spinat kann auf ungefähr 13 Tage verkürzt werden.
The number of chronically undernourished
children must be reduced.
Die Zahl chronisch unterernährter Kinder muss vermindert werden.
The lynx is about to be reintroduced. Der Luchs ist dabei wieder in Großbritannien
angesiedelt zu werden.
Their movements are monitored via satellite
collars.
Ihre Bewegungen werden durch GPS Halsbänder überwacht.
There are plans to release them in Norfolk this summer. Es gibt Pläne, sie diesen Sommer in Norfolk
auszuwildern.
They can provide natural control on the
overpopulated deer species.
Sie können eine natürliche Kontrolle für die
überbevölkerten Reharten darstellen.
It’s a great place to see all sorts of raptors such as peregrine falcons or ospreys. Es ist eine tolle Gegend, um alle möglichen
Greifvögel zu sehen wie z.B Wanderfalken oder Fischadler.
The world cannot be saved from global warming unless coal is put out of business. Die Welt kann nicht vor der Erderwärmung
gerettet werden, wenn wir nicht aus der Kohle aussteigen.
He has been a long-term advocate of moving away from fossil fuels. Er ist ein langjähriger Befürworter, aus den
fossilen Brennstoffen auszusteigen.
However, Germany still has tons of cheap,
dirty lignite coal.
Aber Deutschland hat immer noch jede Menge von billiger schmutziger Braunkohle.
Carbon dioxide emissions continue to increase with no sign of abating. Der CO2 Ausstoß erhöht sich weiterhin ohne ein Anzeichen , dass er nachlässt.
Hopefully, tougher emissions requirements will set the bar higher in the future. Hoffentlich werden höhere Grenzwerte für das Abgasverhalten  die Latte in der Zukunft
höher legen.
The pools are chlorine-laden and sting your eyes. Die Schwimmbecken sind voll Chlor und brennen dir in den Augen.
So she commissioned a pond for her garden. Also gab sie für ihren Garten einen Teich in
Auftrag.
Judicious use of plants is necessary. Ein umsichtiger Gebrauch von Pflanzen ist nötig.
Plastic microbeads end up in the sea. Mikrokügelchen aus Plastik enden schließlich im Meer.
They make their way up the marine food chain. Sie machen dann ihren Weg hoch in der
Meeresnahrungskette.
The company’s care products will be completely free from microplastics. Die Pflegeprodukte der Firma werden frei von        mikroplastischen Bestandteilen sein.

25.07.2018 Env 20

The plastic bag was patented in the 1960s. Die Plastiktüte wurde in den 1960ern patentiert.
The plastic rubbish forms floating islands of
waste, sinks to the sea floor or lands on the
beaches.
Der Plastikmüll bildet schwimmende Inseln aus Abfall, sinkt auf den Meeresboden oder landet  an den Stränden.
It has all the ingredients for a major
environmental disaster.
Es hat alle Voraussetzungen für eine größere
Umweltkatastrophe.
The use of powerful chemicals to pull metals out of rock is controversial. Der Gebrauch von sehr starken Chemikalien, um Metalle aus Gestein zu lösen, ist sehr umstritten.
The upside of the surge in fracking is obvious. Die Vorteile der Zunahme des Frackings sind
offensichtlich.
However, thanks to fracking, it’s one of the most active seismic areas. Aber wegen des Frackings ist es eines der
aktivsten Erdbebengebiete.
We do not know how much stress these tanks or pipelines can withstand. Wir wissen nicht, wieviel Belastung diese Tanks und Leitungen aushalten können.
Wet wipes are made of tougher fibres. Feuchte Reinigungstücher sind aus stärkeren
Fasern.
They do not degrade / break down in the way         normal toilet tissue does. Sie zersetzen sich nicht auf die gleiche Art, wie das normales Toilettenpapier tut.
The coyotes perform services like controlling the rodent population. Die Coyoten sind nützlich bei der Kontrolle  des Nagetierbestands.
In 2011, they began setting up motion sensor        cameras in the city parks. 2011 begannen sie damit, Kameras mit
Bewegungssensoren in den Parks der Stadt
aufzustellen.
We can see them romping and rolling around. Wir können sie sehen, wie sie herumtollen und herumrollen.
These dogs need to run for many miles every day. Diese Hunde müssen jeden Tag sehr viele
Kilometer laufen.
They need attention all day long because they are pack animals. Sie brauchen den ganzen Tag Aufmerksamkeit, weil sie Rudeltiere sind.
A nice dip in your own swimming pool is a great way to cool down. Ein schönes Bad in deinem eigenen Schwimmbad ist eine tolle Art sich abzukühlen.
The snow cover this year was only 5 per cent of the long-term average. Die Schneedecke in diesem Jahr war nur 5 Prozent des langjährigen Durchschnitts.
Water tables have dropped in some areas. Der Grundwasserspiegel in einigen Gegenden ist gefallen.
Roads and bridges have cracked as the ground subsides. Straßen und Brücken haben Risse bekommen, weil der Boden einsinkt.
Experts say that California could even face a decade-long mega drought. Die Experten sagen, dass Kalifornien sogar
einer jahrzehntelangen Megadürre
gegenüberstehen könnte.
After years of drought the authorities have
drastic plans for reducing water use.
Nach jahrelanger Dürre haben die Behörden
drastische Pläne zur Wassereinsparung.
Drought regulations are set to be adopted next month. Dürrevorschriften sollen nächsten Monat erlassen werden.
This has been welcomed by environmentalists as a step in the right direction. Dies ist von Umweltschützern als ein Schritt in die richtige Richtung begrüßt worden.
People should skip a bath to keep down the water bill. Die Leute sollten ein Bad auslassen, um die
Wasserrechnung niedrig zu halten.
They defiantly resist the prospect of mandatory cuts in water use. Sie widersetzen sich trotzig der Aussicht auf Zwangsrationierungen im Wasserverbrauch.
If they get fined, they don’t care. Wenn sie ein Strafe bekommen, kümmert sie das nicht.
The farmers need to be part of the effort to save water, too. Die Bauern müssen auch einen Teil der
Bemühungen mittragen, Wasser einzusparen.
California grows 80 per cent of the world’s
almonds.
Kalifornien baut 80 Prozent der Mandeln in der Welt an.
A single almond can need as much as 4.5 litres of water to grow. Eine einzige Mandel kann bis zu 4,5 Liter Wasser benötigen, um zu wachsen.
Wealthy communities guzzle water, poorer
neighbourhoods conserve by necessity.
Reiche Stadtteile verbrauchen hemmungslos
Wasser, ärmere Stadtteile sparen aus der Not       heraus.
We’re all in this together.
We’re all in the same boat.
Wir sitzen alle in einem Boot.

 

03.03.2018 Env 19

The record-setting trash output of the country seems to be unyielding. Der Rekordausstoß des Landes an Müll scheint nicht nachzulassen.
Garbage incinerators are making a comeback. Müllverbrennungsanlagen sind wieder im
Kommen.
At that time they said there wouldn’t be a need to have waste-to-energy sites. Damals sagten sie, es gebe keinen Bedarf für
Müllheizkraftwerke.
Environmental groups oppose them. They say they emit a variety of toxic substances. Umweltgruppen sind gegen sie. Sie sagen, sie
stoßen eine Vielzahl giftiger Substanzen aus.
And now incineration? For the love of God. Und jetzt Müllverbrennung? Um Himmels willen.
As the dark and white stripes absorb heat
differently the zebras are able to create air
currents to keep cool.
Weil die dunklen und weißen Streifen die Hitze unterschiedlich absorbieren, können die Zebras Luftströme zur Kühlung erzeugen.
Many heat records have been broken in recent        years. Viele Hitzerekorde sind in den letzten Jahren
gebrochen worden.
They generally expect less rain, but the rain that does fall will be more intense and lead to floods. Allgemein erwartet man weniger Regen, aber der Regen, der dann fällt, wird viel stärker sein und zu Überschwemmungen führen.
Australia is one of the world’s biggest producers of the greenhouse gas CO2. Australien ist einer der größten Emittenten des Treibhausgases CO2.
Mosquito-net fishing is a growing problem. Das Fischen mit Moskitonetzen ist ein
wachsendes Problem.
The use of these insecticide-treated nets raises concerns about toxins. Der Gebrauch von diesen mit Insektiziden
behandelten Netzen verstärkt die Sorgen wegen der Giftstoffe.
Countries decide at a national level whether to plant GM crops. Die Länder entscheiden auf nationaler Ebene, ob sie genetisch veränderte Pflanzen anbauen.
GM fruit and vegetables should be labelled in shops. Genetisch verändertes Obst und Gemüse sollte in den Läden gekennzeichnet sein.
Their aim is to develop viable and ecologically sustainable methods of farming for these            countries. Ihr Ziel ist es, für diese Länder gangbare und
ökologisch nachhaltige Anbaumethoden zu
entwickeln.
If such things happen, the protein content in the milk goes down. Wenn solche Dinge passieren, geht der
Proteingehalt in der Milch zurück.
There will be no grazing left if they don’t do
something about it.
Es wird kein Weideland mehr übrig sein, wenn sie nichts dagegen unternehmen.
It should be legal to kill these animals to manage populations. Es sollte legal sein, diese Tiere zu töten, um die       Bestände zu regeln.
Every year quotas are set for the cull of these       animals. Jedes Jahr werden Quoten für den Abschuss dieser Tiere festgelegt.
There are ambitious plans to revive the
biodiversity of rural areas by introducing native species.
Es gibt ehrgeizige Pläne, die Artenvielfalt von ländlichen Gegenden durch die Einführung
einheimischer Arten wiederzubeleben.
Leading conservationists call for England to push on with the rewilding movement. Führende Umweltschützer fordern, dass  England mit der Bewegung der Renaturierung
weitermacht.
Wild boars already roam the surrounding hillsides after being released elsewhere. Wildschweine ziehen schon wieder durch die
Hügel der Gegend, nachdem sie anderswo
freigesetzt wurden.
The country has seen countless food safety
disasters in the past few years.
Das Land hat in den vergangenen Jahren zahllose Lebensmittelskandale erlebt.
Investigations have found evidence of extreme cruelty in slaughtering practices. Untersuchungen haben Beweise für äußerste
Brutalität bei den Schlachtvorgängen gefunden.
A proportion of the refugees must be counted as climate refugees. Ein Anteil der Flüchtling müssen wohl als
‘Klimaflüchtlinge’ betrachtet werden.
This is a new label, but the idea is very old. Das ist eine neue Bezeichnung, aber der Gedanke ist schon sehr alt.
The seabed mining boom threatens to destroy       habitats and wipe out species. Der Boom des Meeresbergbaus droht
Lebensräume zu zerstören und ganze Tierarten       auszulöschen.
This project could wreak havoc on wildlife. Dieses Projekt könnte verheerenden Schaden an der Tierwelt anrichten.
We really are all in this together. Wir sitzen dabei alle in einem Boot.

06.10.2017 Env 18

They committed for the first time to cap their
output of carbon pollution by 2030.
Sie verpflichteten sich zum ersten Mal, ihre CO2 Verschmutzung bis zum Jahr 2030 nach oben zu begrenzen.
This provides an important boost to efforts to reach a global deal to fight climate change. Das unterstützt wesentlich die Bemühungen, eine weltweite Übereinkunft zum Kampf gegen den       Klimawandel zu erreichen.
The critics said this unrealistic plan would ensure higher utility rates and far fewer jobs. Die Kritiker sagten, dieser Plan würde sicher zu höheren Stromkosten und zu viel weniger
Arbeitsplätzen führen.
Carbon dioxide will have to be extracted from the atmosphere. CO2 wird der Atmosphäre entzogen werden
müssen.
Otherwise there will be pervasive and irreversible impacts on climate change. Anderenfalls gibt es tief greifende und
unumkehrbare Auswirkungen auf den
Klimawandel.
Emissions will have to fall 40 to 70% by 2050      compared with 2010. Die Emissionen müssen um 40 bis 70% verglichen mit 2010 zurückgehen.
We need to burn fuel in power plants fitted with carbon capture and storage systems (CCS). Wir müssen die Brennstoffe in Kraftwerken
verbrennen, die mit CO2 Abscheidungs- und
Speicherungssystemen  ausgestattet sind.
Only zero and low-emission vehicles should be      allowed in the city centres. Nur Fahrzeuge mit keinem oder geringem
Schadstoffausstoß sollten in Stadtzentren erlaubt sein.
The modernisation of the municipal sewage works has been finished. Die Modernisierung der städtischen Kläranlage ist abgeschlossen worden.
We have little time before the window of
opportunity closes.
Wir haben wenig Zeit, bevor sich das Zeitfenster schließt.
It is simply outrageous that such a fundamental discussion is shunted to the sidelines. Es ist einfach skandalös, dass so eine wichtige      Diskussion einfach beiseite geschoben wird.
Walruses spend a lot of time in the water, but they need ice floes to rest on between the dives. Walrosse verbringen viel Zeit im Wasser, aber sie brauchen Eisschollen, um sich zwischen den Tauchgängen zu erholen.
It is one of the smallest pedigree dogs in the world. Das ist einer der kleinsten Rassehunde der Welt.
The doctoral student recognized the bird by its distinctive mating call. Der Doktorand erkannte den Vogel an seinem markanten Paarungsruf.
Millions of birds stop to rest and gorge at the
nearby lake.
Millionen Vögel halten, um zu rasten und sich am nahen See vollzufressen.
The spread of civilization has limited the number of rest stops. Die Ausbreitung der Zivilisation hat die Zahl der Rastplätze vermindert.
The lake sometimes emits a rotten-egg smell that can be blown miles away. Der See gibt manchmal einen Gestank von faulen Eiern von sich, der meilenweit getragen werden kann.
The chemicals dumped at the plant infected the groundwater. Die Chemikalien, die bei der Fabrik abgeladen
wurden, verseuchten das Grundwasser.
No insects or fungal blights disturbed their growth and the trees rose to great heights. Keine Insekten oder Pilzkrankheiten störte ihr Wachstum, und die Bäume wuchsen zu großer      Höhe.
People discovered the attractiveness of the
island’s climate and beaches.
Die Leute entdeckten die Attraktivität des Klimas und der Strände der Insel.
On his smallholding he wanted to revive the
tradition, which has enjoyed its heyday in Tudor times.
Auf seinem Kleinbauernhof wollte er die Tradition wiederbeleben, die in Tudorzeiten ihre Blütezeit erlebte.
He can’t remember a year so blessed with good climate. Er kann sich an kein Jahr erinnern, das mit einem so guten Klima gesegnet war.
It’s one of the very few intact floodplain
woodlands remaining in the UK.
Das ist einer der ganz wenigen Auenwälder, die es noch im Vereinigten Königreich gibt.
There has been a switch in land use from slash and burn subsistence farming to the production of commodities such as soy and wood pulp. Es gab eine Umstellung in der Landnutzung von Brandrodung und Anbau zum Lebensunterhalt  hin zur Herstellung von Rohstoffen wie Soja und Zellstoff.
They want to preserve these landscapes because they are reliant on their commodities. Sie wollen diese Landschaften erhalten, weil sie von ihren Rohstoffen abhängen.
The number of African lions in the wild has
dropped in the past three decades.
Die Zahl der afrikanischen Löwen auf freier
Wildbahn ist in den letzten drei Jahrzehnten
gesunken.
The sparkling clear lakes of this national park are fantastic. Die kristallklaren Seen dieses Nationalparks sind fantastisch.
The glaciers are disappearing and the mountain snow packs are shrinking. Die Gletscher verschwinden und die Schneedecke auf den Bergen geht zurück.
A growing world population competes for a
shrinking water resource.
Eine wachsende Weltbevölkerung streitet um
zurückgehende Wasserressourcen.
Experts anticipate an increase in disputes over water rights. Die Experten erwarten eine Zunahme der
Streitigkeiten über Wasserrechte.
Each fall makes the ‘Nutmeg State’ a perfect
destination for leaf peepers.
Jeder Herbst macht den ‚Muskatstaat‘
Connecticut  zu einem perfekten Ziel, um die
Herbstfärbung zu erleben.
Marine biologists tag ocean fish with acoustic
signals and listen to their activities underwater.
Die Meeresbiologen markieren die Seefische mit akustischen Signalen und verfolgen ihre
Unterwasseraktivitäten.
When the tide went out the whales were found stranded. Als mit der Ebbe das Meer zurückging,
wurden die Wale gestrandet aufgefunden.
Whales may be disoriented by sonar equipment and pollution. Wale können durch Sonargeräte und durch
Umwelteinflüsse die Orientierung verlieren.
I’m no Pollyanna, my view isn’t blind optimism. Ich bin kein unverbesserlicher Optimist, meine Ansicht ist kein blinder Optimismus.

21.05.2017 Env 17

The Grand Canyon is described as one of the seven wonders of the natural world. Der Grand Canyon wird als eines der sieben
Naturwunder der Welt beschrieben.
They finally caught the animal by luring it into a trap with bait. Sie fingen das Tier schließlich, indem sie es mit      einem Köder in eine Falle lockten.
Smuggling exotic animals is an illicit trade that threatens the survival of endangered species. Exotische Tiere zu schmuggeln ist ein illegaler Handel, der das Überleben von gefährdeten Arten bedroht.
We need to ensure that the full force of the law is brought against these people. Wir müssen sicherstellen, dass die ganze Härte des Gesetzes gegen solche Leute angewandt wird.
People like listening to the waves breaking and breathing in the scent of seaweed lingering in the air. Die Leute mögen es zuzuhören, wie die Wellen sich brechen, und den Geruch des Seetangs, der in der Luft ist, einzuatmen.
The low-lying islands are at risk of becoming
uninhabitable because of the rising seas.
Die tiefliegenden Inseln laufen Gefahr
unbewohnbar zu werden wegen der steigenden Meeresspiegel.
The prospect of relocation is extremely
unpalatable.
Die Aussicht einer Umsiedlung ist äußerst
unangenehm.
This unique ecosystem is at risk. Dieses einzigartige Ökosystem ist in Gefahr.
A lot of mud has to be dredged up and the toxins it contains could harm the corals. Viel Schlamm muss ausgegraben werden, und die darin enthaltenen Giftstoffe könnten die
Korallen gefährden.
A powerful volcanic eruption has blasted ash and debris 12 miles into the air. Ein mächtiger Vulkanausbruch hat Asche und
Gestein 12 Meilen in die Luft geschleudert.
Since the days of the Victorian engineers we tend to think that we can conquer nature. Seit den Tagen der viktorianischen Ingenieure     neigen wir dazu zu glauben, dass wir die Natur zähmen können.
Nitrate fertilizers are used in agriculture. Nitratdünger wird in der Landwirtschaft benutzt.
Land began vanishing when the authorities began penning in the river. Das Land begann zu verschwinden, als die
Behörden anfingen, den Fluss einzudämmen.
We have learned through time that the natural process is more effective than building concrete dams and dykes. Wir haben mit der Zeit gelernt, dass der
natürliche Prozess wirksamer ist, als der Bau von Dämmen und Deichen aus Beton.
Only the very top of benches poke out above the drowned riverside paths. Nur die obersten Spitzen der Bänke ragen aus den überfluteten Wegen entlang des Flusses heraus.
Sea level rise is now the leading cause of land loss. Der Anstieg der Meeresspiegel ist jetzt der
Hauptgrund für Verlust an Land.
The dangers of climate change are publicly
downplayed.
Die Gefahren des Klimawandels werden öffentlich heruntergespielt.
This politician once described climate change
science as ‘absolute crap’.
Dieser Politiker bezeichnete einst die
Wissenschaft vom Klimawandel als „absoluten Scheiß“.
Unprecedented heat waves, storms and droughts already bear witness to climate change. Noch nie dagewesene Hitzewellen, Stürme und Dürrephasen zeugen jetzt schon vom
Klimawandel.
Technically, a mega-drought is any drought that lasts longer than two decades. Technisch gesprochen ist eine Megadürre jede Dürre die länger als zwei Jahrzehnte dauert.
We need to stop fooling ourselves. Wir müssen aufhören, uns selbst etwas
vorzumachen.
This campaign raised millions in private
donations.
Diese Kampagne brachte Millionen an privaten Spenden auf.
He claims ‘money is no object’ in this relief effort. Er behauptet, Geld sei keine Frage bei dieser
Hilfsmaßnahme.
Conservation efforts in Europe seem to be working. Naturschutzbemühungen in Europa scheinen zu wirken.
There are phase-out commitments, but the firms are backtracking on them. Es gibt Verpflichtungen zur schrittweisen
Abschaffung, aber die Firmen rudern dabei
zurück.
The industry still has a long road ahead. Die Industrie hat immer noch einen weiten Weg vor sich.
These two development projects are in the late planning stages. Diese beiden Bauvorhaben sind  im
fortgeschrittenen Planungsstadium.
The estate will require its own road that will cut up the mountainside. Das Anwesen wird seine eigene Straße benötigen, die den Berghang durchschneiden wird.
There is environmental damage through habitat loss and intensive farming. Es gibt Umweltschäden durch Verlust von
Lebensraum und Intensivlandwirtschaft.
Vertebrates are in decline globally. Wirbeltiere sind weltweit rückläufig.
Frogs eat insects which would otherwise multiply uncontrollably. Frösche fressen Insekten, die sich sonst
unkontrolliert vermehren würden.
The view is wide enough that you can detect the curvature of the earth. Die Sicht ist weit genug, dass man die Krümmung der Erde erkennen kann.