Archiv für den Monat: August 2018

25.08.2018 Sp 13

The gossip column says Man United  will sell two strikers to make way for the signing of
Gareth Bale.
Die Klatschspalte behauptet, dass Manchester United zwei Stürmer verkaufen wird, um für die Verpflichtung von Gareth Bale Platz zu machen.
It’s obvious they have their sights set on a top striker. Es ist offensichtlich, dass sie einen Top Stürmer im Visier haben.
Man United is said to consider
a
£ 100 m bid.
Man sagt, dass United ein 100 £ Millionen
Angebot in Erwägung zieht.
They are targeting a young left-back from a top French club. Sie bemühen sich um einen  jungen linken
Verteidiger von einem französischen Spitzenklub.
They want to sign the on-loan defender on a
permanent deal from Stoke.
Sie wollen den von Stoke ausgeliehenen
Abwehrspieler endgültig  kaufen.
The Premier league is beckoning and the whole town is electrified. Die erste Liga winkt und die ganze Stadt ist
elektrisiert.
When his LA Galaxy contract expires he’s planning to return to Anfield in a coaching role. Wenn sein Vertrag bei Galaxy Los Angeles
ausläuft, plant er in einer Trainerrolle nach
Liverpool zurückzukehren.
The functionary was involved in the bidding
process for the World Cup. Now he fears being         questioned by the FBI.
Der Funktionär war in den Vergabeprozess für die Weltmeisterschaft verwickelt. Jetzt befürchtet er, vom FBI vernommen zu werden.
The climber stared up at the overhang above him. Der Kletterer schaute auf den Überhang über ihm.
The wall was peppered with multicoloured holds, carabiner hooks. and pegs with loops.  Die Wand war übersät mit bunten Haltegriffen,  Karabinerhaken und Haken mit Schlaufen.
What grade was the climb? – Eight minimum. Was für ein Schwierigkeitsgrad war diese Tour? – Mindestens acht.
It was a real humdinger of a match. Es war ein echter Kracher von einem Spiel.
He chested the ball down and smashed it into the roof of the net. Er nahm den Ball mit der Brust an und
schmetterte ihn unter die Latte.
There’s a groundswell that aims to restrict the number of foreign players in England’s soccer        leagues. Es gibt eine Strömung, die zum Ziel hat, die Zahl der ausländischen Spieler in englischen
Fußballligen einzuschränken.
This reflects anxieties about the inflow of
immigrants in a country that has never seen
itself as a melting pot.
Das spiegelt die Ängste wider über einen Zustrom von Einwanderern in ein Land, das sich selbst nie als einen Schmelztiegel gesehen hat.
A lot of talented English players may  be
languishing in reserve.
Viele talentierte englische Spieler dümpeln
vielleicht in der Reserve dahin.
The teams should reserve more of their roster slots for homegrown players. Die Mannschaften sollten mehr ihrer Plätze
im  Kader für einheimische Spieler reservieren.
In financial terms, the English players are
beneficiaries of globalization, and so are the fans.
Finanziell gesehen sind die englischen Spieler Nutznießer dieser Globalisierung, und die Fans sind es ebenfalls.
As a child he raced radio-controlled cars. Als Kind fuhr er Rennen mit funkgesteuerten
Modellautos.
Even as a world champion he experienced a lot of racism. Sogar als Weltmeister erlebte er persönlich eine Menge Rassismus.
At the same time F1 drivers act as test drivers who help engineers to develop better cars. Zugleich sind die Formel 1 Fahrer auch Testfahrer, die den Ingenieuren helfen, bessere Autos zu           entwickeln.
He added the title to his Masters victory after a thrilling climax. Nach einem aufregenden Schlusspunkt fügte er  den Titel seinem Gewinn beim Masters hinzu.
He won by one shot on nine under. Er gewann mit einem Schlag Vorsprung mit neun unter Par.
His opponent three-putted the last from 12 feet. Sein Gegner brauchte am letzten Loch aus 4         Metern drei Putts.
He didn’t hit bad putts, they just weren’t going in. Er spielte nicht wirklich schlechte Putts, sie
gingen einfach nicht rein.
It just wasn’t meant to be. Es sollte einfach nicht sein.
He had started the final round in a four-way tie for the lead. Er hatte die letzte Runde gemeinsam mit drei
anderen Golfern an der Spitze begonnen.
“There were two blades of grass on the green and they weren’t even close to each other.” Auf dem ganzen Grün gab es zwei Grashalme und die waren noch nicht einmal nahe beieinander.

25.08.2018 Pol 22

The future senator crashed on a friend’s air
mattress and went apartment-hunting.
Der zukünftige Senator pennte auf der
Luftmatratze eines Freundes und machte sich         dann auf Wohnungssuche.
His colleague has it easy, he doesn’t have to move. Sein Kollege hat es einfach, er muss nicht
umziehen.
We’re sure he’ll be a good caucus member. Wir sind sicher, er wird ein gutes
Ausschussmitglied sein.
Many say they have never touched tobacco, but they perceive this ban as a frontal assault on their individual liberties. Viele sagen, sie haben Tabak noch nie angerührt, aber sie sehen dieses Verbot als einen               Frontalangriff auf ihre persönliche Freiheit.
The decision not to prosecute the officer involved has sparked a wave of demonstrations. Der Beschluss, den beteiligten Beamten nicht strafrechtlich zu verfolgen, hat eine Welle von       Demonstrationen ausgelöst.
Body cameras are strongly supported by civil rights activists. Körperkameras werden von Bürgerrechtlern stark befürwortet.
In fact, African Americans have progressed
economically.
Afro-Amerikaner haben wirtschaftlich in der Tat Fortschritte gemacht.
However, most people feel the American dream is out of reach. Aber die meisten Leute glauben, der
amerikanische Traum sei außer Reichweite.
This party is riding a national wave of
‘anti-politics sentiment’ among youngsters.
Diese Partei profitiert von einer nationalen Welle der Politikverdrossenheit unter Jugendlichen.
The terrorist strike staggered a continent, feeding far-right nationalist parties. Der terroristische Angriff schockierte einen
Kontinent und gab den Parteien am rechten
Rand Nahrung.
Passions ran high and the hearing became so
unruly that the chairwoman could not
maintain order.
Die Emotionen kochten hoch und die Anhörung wurde so chaotisch, dass die Vorsitzende die      Ordnung nicht aufrecht erhalten konnte.
White working-class youngsters feel increasingly disenfranchised. Die weißen Jugendlichen der Arbeiterklasse
fühlen sich zunehmend ausgeschlossen.
Such anti-immigrant attitudes are propelled by a moribund economy and high unemployment. Solche negative Einstellungen gegenüber
Einwanderern werden angetrieben von einer
kaputten Wirtschaft und hoher Arbeitslosigkeit.
The president even managed to fit in a little
fishing.
Der Präsident schaffte es sogar noch, ein bisschen Zeit zum Fischen einzuschieben.
Large parts of the European public are latently anti-Muslim. Große Teile der europäischen Bevölkerung
sind latent anti-muslimisch.
France seems incapable of serious structural
reforms. – I’m not so sure.
Frankreich scheint unfähig zu ernsthaften
strukturellen Reformen. – Da bin ich nicht so
sicher.
They announced that they were ready to bury the past. Sie gaben bekannt, dass sie bereit seien, die
Vergangenheit zu begraben.
They will normalize relations with the US. Sie werden die Beziehung zu den Vereinigten
Staaten normalisieren.
They will re-establish diplomatic ties that
were severed in 1961.
Sie werden die diplomatischen Beziehungen, die 1961 abgebrochen wurden, wieder aufnehmen.
The deal was fashioned in secret
face-to-face talks at the Vatican.
Das Abkommen wurde in geheimen
Vieraugengesprächen im Vatikan ausgearbeitet.
His victory came despite widespread intimidation of his opposition group. Sein Sieg kam trotz weitverbreiteter
Einschüchterung von seiner Oppositionsgruppe zustande.
They have to eradicate corruption and poverty. Sie müssen Korruption und Armut ausrotten.
They need to halt the brain drain to other
countries.
Sie müssen die Abwanderung von
Hochqualifizierten in andere Länder stoppen.
Their aim is to develop skilled workforces in
countries with high unemployment.
Es ist ihr Ziel, Facharbeiter in den Ländern mit       hoher Arbeitslosigkeit zu schaffen.
Don’t they have bigger priorities than going to the moon? Haben sie nicht wichtigere Prioritäten als zum Mond zu fliegen?
How dare they? Was fällt denen denn ein?
Virtually the whole New Deal was extrapolated from programs that Hoover had started. Praktisch der gesamte New Deal wurde aus
Programmen weitergeführt, die Hoover begonnen hatte.