There are some objections to banning people from smoking in cars. | Es gibt einige Einwände, den Leuten das Rauchen in Autos zu verbieten. |
Children are adversely affected by second-hand smoking. | Kinder werden durch das Passivrauchen beeinträchtigt. |
They say a vehicle ban would not be practicable. | Sie sagen, ein Verbot in Autos sei nicht praktikabel. |
Packs with pictures of the damage done are likely to put people off smoking. | Packungen mit Bildern von dem angerichteten Gesundheitsschaden halten die Leute wahrscheinlich vom Rauchen ab. |
Such stock photos are familiar to anyone who has seen an advertisement. | Solche Agenturfotos sind jedem bekannt, der mal eine Anzeige gesehen hat. |
A group of septuagenarians shuffled into McDonald’s on walkers and with infirm steps. | Eine Gruppe 70jähriger schlurften mit unsicheren Schritten mit ihren Rollatoren in den McDonalds. |
They were almost without exception nattily dressed. |
Sie waren fast ohne Ausnahme schick angezogen. |
Alcohol-related illnesses among the young are on the rise. | Alkoholbedingte Krankheiten unter Jugendlichen sind im Anstieg. |
Teenagers who binge drink sometimes succumb to severe acute alcoholic hepatitis. | Komasaufende Teenager erliegen manchmal einer schweren akuten Alkoholhepatitis. |
Gastroenterologists know about the dangers of binge drinking. | Magen-Darm Spezialisten wissen um die Gefahren des Komasaufens. |
The American-born cabby has now just about vanished. |
Der in Amerika geborene Taxifahrer ist jetzt so gut wie verschwunden. |
They used to drive a cab as supplemental income. | Früher sind sie Taxi gefahren, um ein zusätzliches Einkommen zu haben. |
Taxi operators were once more invested in the success of their cabbies. | Taxiunternehmen hatten früher ein größeres Eigeninteresse am Erfolg ihrer Fahrer. |
This is the only place in the world where commercial flights land on a beach. |
Das ist der einzige Ort in der Welt, wo kommerzielle Flüge auf einem Strand landen. |
The conditions are so difficult, you need a back-up plan. | Die Bedingungen sind so schwierig, man braucht einen Plan B. |
An exchange programme can be an awesome, once-in-a-lifetime experience. | Ein Austauschprogramm kann eine tolle, einmalige Lebenserfahrung sein. |
His first host family was randomly selected. | Seine erste Gastfamilie war nach dem Zufallsprinzip ausgesucht. |
Shutting the local is like ripping the heart out of the community. | Die Wirtschaft zu schließen ist, wie wenn man der Gemeinde das Herz heraus reißt. |
He thought, if that happened he would die. | Er dachte, wenn das passiert, würde er sterben. |
Cut-price beer for sale at supermarkets is eating into business. | Billiges Bier im Verkauf von Supermärkten schadet dem Geschäft. |
The pubs have been trying to take up the slack with other beverages and expanded food menus. | Die Wirtschaften haben versucht, die Verluste auszugleichen durch andere Getränke und durch erweiterte Speisekarten. |
People still crave to communicate in small groups. | Die Leute sehnen sich immer noch danach, in kleinen Gruppen zu kommunizieren. |
The number of women and teenage girls who are victims of female genital mutilation has increased. |
Die Zahl der Frauen und Teenager, die Opfer von Genitalbeschneidung werden, hat sich erhöht. |
There should be a requirement to report. | Es sollte eine Vorschrift geben, das zu melden. |
The expression ‘being creative with the truth’ is normally seen as a polite way of calling someone a liar. | Der Ausdruck ‘mit der Wahrheit kreativ umgehen’ wird normalerweise als eine höfliche Art angesehen, jemanden als Lügner zu bezeichnen. |
Greyhound buses are one of America’s iconic brands. | Die ‘Windhund Busse’ sind eine der amerikanischen Kultmarken. |
Is there an office for items of lost property ? | Gibt es irgendwo ein Fundbüro für Fundsachen? |
The kids want to make something of their lives now. | Die Kinder wollen jetzt etwas aus ihrem Leben machen. |
Teenagers are developmentally driven to be late to bed, late to rise. | Teenager sind von ihrer Anlage her geneigt, spät ins Bett zugehen und spät aufzustehen. |
During adolescence and puberty, they have a later release of the ‘sleep‘ hormone melatonin. | Während der Jugend und der Pubertät wird bei ihnen das Schlafhormon Melatonin später ausgeschüttet. |
This study provided her with scientific ammunition. |
Diese Studie lieferte ihr die nötige wissenschaftliche Munition. |
For adults it’s still a badge of honour to get only five hours of sleep. It supposedly means you’re working harder. |
Für Erwachsene ist es immer noch eine Art Leistungsnachweis, nur 5 Stunden Schlaf zu haben. Es zeigt angeblich, dass du härter arbeitest. |
She’s not a bleeding-heart liberal. She doesn’t blame social ills for her daughter’s criminality. | Sie ist nicht der Gutmensch-Typ. Sie führt nicht soziale Missstände als Grund für die Kriminalität ihrer Tochter an. |
The idea behind the bylaws is to tackle antisocial and annoying behaviours that are adversely affecting the community. | Der Gedanke hinter diesen Bestimmungen ist es, belästigendes und ärgerliches Verhalten anzugehen, das die Gemeinschaft negativ beeinflusst. |
12.11.2022 P 63
Schreibe eine Antwort