Archiv für den Monat: Dezember 2013

23.12.13 Med 4

After Chernobyl a lot of people suffered  from
radiation sickness.   
Nach Tschernobyl litten viele Menschen unter  Strahlenkrankheit.
Her nervous disorder was caused by a
malfunction of the thyroid gland.   
  
Ihre Nervosität wurde durch eine Fehlfunktion der Schilddrüse verursacht.
Eventually they found out that she had thyroid cancer   Schließlich fanden sie heraus, dass sie
Schilddrüsenkrebs hatte.
Both father and son had a genetically
transmitted illness.      
 
Sowohl Vater als auch Sohn hatten eine
Erbkrankheit.
In a baby’s body some future bones are
cartilage and will eventually ossify.   
Im Körper eines Babys sind einige zukünftige      Knochen aus Knorpel und werden schließlich      verknöchern.
The ultrasound scan showed that the baby wasn’t a girl after all.     Der Ultraschall zeigte, dass das Baby doch kein Mädchen war.
It wasn’t arthritis, as it turned out she was
misdiagnosed.   
Es war gar nicht Arthritis, wie sich herausstellte, wurde bei ihr eine falsche Diagnose gestellt.
This has raised hopes that the therapy might
ultimately help eradicate the virus.
Dies hat Hoffnungen geweckt, dass die Therapie letztendlich helfen könnte, das
Virus auszurotten.
Typically, women with HIV are given
antiretroviral drugs during pregnancy. 
Üblicherweise werden den Frauen mit AIDS
während der Schwangerschaft antiretrovirale        Medikamente gegeben.
The doctor opted for the more aggressive
treatment.   
Der Arzt entschied sich für die aggressivere
Behandlungsmethode.
This hospital boasts a renowned  trauma unit.               Dieses Krankenhaus hat eine ganz berühmtes Traumazentrum.
The spinal cord is a thick string of nerves.          Das Rückenmark ist ein dickes Bündel von
Nerven.
The eardrum and the cochlea are parts of the ear.           Das Trommelfell und die Schnecke sind Teile des Ohrs.
The oral surgeon administered braces to correct the gap between the teeth.    Der Kieferorthopäde setzte eine Zahnspange ein, um die Lücke zwischen den Zähnen zu
korrigieren.
Removing tartar is part of a dentist’s  daily
routine.     
Zahnstein entfernen ist Teil der täglichen
Routinearbeit eines Zahnarzts.
The dentist examined him and diagnosed a
periodontal disease.   
  
                          .
Der Zahnarzt untersuchte ihn und diagnostizierte Paradontose.
Cappings, bridgings and extractions  Überblendungen, Brücken und Ziehen von
Zähnen
Some of my crowns  fell off.   Einige meiner Kronen sind herausgefallen.
She carries a faulty gene that increases           
her risk of developing breast cancer and ovarian     cancer.      
Sie hat ein defektes Gen, das ihr Risiko
Brustkrebs und Krebs der Eierstöcke zu
bekommen, erhöht.
It’s an inherited gene mutation and she’s highly
susceptible to breast cancer.  
Es ist eine vererbte Genmutation und sie ist
hochanfällig für Brustkrebs.
She decided to be proactive and minimize her risk.        Sie beschloss vorausschauend zu handeln und ihr Risiko zu minimieren.
Eventually  she decided  in favour of a
preventive double mastectomy.
Letztendlich entschied sie sich für eine
vorbeugende Entfernung der Brüste.
Cancer is still a word that strikes fear into people’s hearts and produces a deep sense of
powerlessness.      
Krebs ist immer noch ein Wort, das den Menschen Angst einjagt und ein tiefes
Gefühl der Machtlosigkeit hervorruft.
After-care is an important part of  cancer
therapy.     
Die Nachsorge ist ein wichtiger Teil der
Krebstherapie.
The cure rate of pancreatic cancer is low. Die Heilungsrate bei Bauchspeicheldrüsenkrebs ist niedrig.
You should make your own informed   
choice.                                                          .
Du solltest deine eigene fundierte Entscheidung treffen.
Hypothermia can be caused by exposure
to cold water.         
Unterkühlung kann durch längere Zeit im kalten Wasser herbeigeführt werden.
Nowadays cod-liver oil is replaced by vitamin  pills.         Heutzutage wird Lebertran durch Vitaminpillen ersetzt.
Psychic conflicts and repressed  fears germinate into neurotic symptoms. Seelische Konflikte und unterdrückte Ängste
entwickeln sich zu neurotischen Symptomen.
You should concentrate on  your exhalations.
Du solltest dich auf dein Ausatmen
konzentrieren.

23.12.13 Gen Ex L 10

What have you got on today ? Was steht heute bei Dir an ?
What’s next on the agenda ?      Was ist als nächstes auf der Liste ?
She jotted down his address while she was taking the call.           Während des Telefonats kritzelte sie seine
Adresse hin.
Are we finished ? Sind wir jetzt fertig ?
I haven’t got long.    Ich hab nicht viel Zeit.
I appreciate you  helping me.        Ich finde es toll, dass du mir hilfst.
It’s ancient history.   Das sind alte Kamellen.
My colleague is going to sit in.       Mein Kollege wird sich dazusetzen.
Where do I start ?     Wo soll ich anfangen ?
I’m nearly done, just give me two minutes.  Ich bin praktisch fertig, nur noch 2 Minuten.
Consider it done.
Wird erledigt, verlass Dich drauf.
I’ll be back in a tick. Ich bin auf der Stelle zurück.
This isn’t happening.
It can’t be true.
Das kann nicht wahr sein.
If you pardon the remark. Wenn Sie die Bemerkung entschuldigen wollen.
My lips are sealed. Ich schweige wie ein Grab.
I can’t summon up his name. Ich komme nicht auf seinen Namen.
He’s a colleague of Amelie’s  –  Yes, she’s
mentioned him.
Er ist ein Kollege von Amelie.  – Ja, sie hat ihn
erwähnt.
She hit the minimize icon. Sie klickte das Minimierungssymbol an.
These images are encrypted. Diese Bilder sind  verschlüsselt.
She set the computer to sleep mode. Sie stellte den Computer auf stand-by.
I couldn’t  find a socket in the skirting-board. Ich konnte keine Steckdose in der Sockelleiste         finden.
Have you got a charger ? Hast Du ein Ladegerät ?
She switched to text (on TV). Sie schaltete auf Textnachrichten um.
It’s a photo shot with a tele-lens from afar. Es ist ein Photo, das mit einem Riesenzoom aus der Entfernung gemacht wurde.
The landline started ringing. Das Festnetztelephon begann zu klingeln.
Thanks for calling back. Velen Dank für den Rückruf.
It was barely legible. Es war kaum lesbar.
I tried to establish eye-contact with her. Ich versuchte, Augenkontakt mit ihr herzustellen.
It’s a group of like-minded people. Es ist eine Gruppe von gleichgesinnte Leuten.
They call themselves ‚the cognoscenti‘. Sie nennen sich ‚die Kenner‘.
He has a history with alcohol. Er hat eine Vorgeschichte mit Alkohol.
He got a reprimand. Er bekam eine Abmahnung.
reprimand – suspension – dismissal Abmahnung –  (vorübergehende) Suspendierung – Entlassung
Let’s get this sorted. Lass uns das klären.
She gives as good as she gets. Sie steckt ein und teilt genauso gut aus.
He has a predilection for ….ing. Er hat eine Vorliebe für…. / …zu tun.
annex / add-on Anbau; Erweiterung
They tend to build smaller these days. Sie bauen heute kleiner.
I need to get my batteries recharged. Ich muss mich  gut erholen / wieder auftanken.
He had half a mind to knock off early. Er hatte gute Lust dazu,  im Geschäft früh(er) Schluss machen.
Permission can be granted
retrospectively.
Erlaubnis kann nachträglich erteilt werden.
Her warning lights came on. Die Alarmsignale gingen bei ihr an.
He relied on gut instinct to some extent. Er verließ sich ein bisschen auf sein Bauchgefühl.
It took me half a second to make up my mind. Es hat wirklich nicht lange gedauert mich zu
entscheiden.
He comes by pretty regularly. Er kommt ziemlich regelmäßig vorbei.
His hair began to silver at the temples. Sein Haar fing an den Schläfen an grau zu werden.
When I come home, the office doesn’t  come with me. Wenn ich heimkomme, nehme ich die Arbeit nicht mit.
She exhaled with satisfaction. Sie atmete zufrieden durch.
Let’s grab a table. Komm, schnappen wir uns einen Tisch.
What are you having ? Was nimmst / trinkst / isst Du ?
Let’s clink glasses. Lasst uns anstoßen.
I’ll  get the next round in. Ich schmeiße die nächste Runde.
We ate fish and chips on paper. Wir aßen Fisch und Chips vom Papier.
The meal was spiced to the hilt. Das Esssen war äußerst scharf gewürzt.
He pecked at his meal. Er stocherte an seinem  Essen herum.
He downed a mug of tea. Er trank einen Becher Tee.
He’s an expert on the local watering holes. Er ist Experte in den örtlichen Lokalitäten.
His belt was straining at the last notch. Sein Gürtel spannte im letzten Loch.
He has been off the fags for five years. Er raucht jetzt schon 5 Jahre nicht mehr.
Free will versus determinism Freier Wille oder Vorbestimmung
The whole thing was work-related. Das Ganze war arbeitsbedingt.
The job must get to you. Der Job muss dich zwangsläufig belasten.
I’m coping /managing. Ich komme so zurecht.
The boss is apoplectic. Der Chef ist auf 180.
Our boss will have a fit / will have a seizure
when he finds out.
Unser Boss wird einen Anfall haben, wenn  er das rauskriegt.
He’ll crush your nuts in a vise. Er wird dich fix und fertig machen.
A word of caution. Ein Wort als Warnung.
He’s at the root of it. Er ist der Grund von allem /er steckt dahinter.
You haven’t done yourself any favours. Du hast Dir selbst keinen Gefallen getan.
He as good as said the same thing. Er hat so gut wie das Gleiche gesagt.
She’s photogenic. Sie ist fotogen.
She  looks  glam(orous). Sie sieht wie ein Star aus.
They’ve known each other since  the playground. Das ist eine Sandkasten-Bekanntschaft.
Ready when you are. Ich bin soweit, wenn Du startklar bist.
Sorry, can’t make it. Kann leider nicht kommen.
She was glad to take a bargain in these
straightened times.
Sie war froh, ein Schnäppchen in diesen harten Zeiten zu machen.
I don’t begrudge a penny of it. Ich bereue nicht einen Penny davon.
Anything you fancy – it’s yours. Was auch immer Dich anlacht, es gehört Dir.
He took a wad of banknotes out of his pocket.
Er nahm ein Bündel Banknoten aus der Tasche.
Backhanders / graft / bung  are/is  a normal thing there.
Bestechung, Betechungsgeld ist dort normal.
Where’s the money to come from ? Wo soll denn das Geld herkommen ?
Let’s see if it gets us anywhere. Lass uns sehen, ob uns das etwas bringt.
Did anyone think to bring a ……..? Hat jemand daran gedacht ….zu bringen?
It’s a nice gesture anyway. Es ist jedenfalls eine schöne Geste.
Does the act always work ? Funktioniert der Trick immer ?
You’ve got me intrigued. Da bin ich jetzt mal gespannt drauf.
He has always had fast reflexes. Er hat schon immer schnelle Reflexe gehabt.
I need to to dot the i’s and cross the t’s. Ich muss die letzten Feinheiten erledigen.
The feeling is mutual. Das Gefühl ist gegenseitig.
It’s often a sign of subconscious
leanings.
Das ist oft ein Zeichen von unterschwelligen
Tendenzen.