Archiv für den Monat: Januar 2020

23.01.2020 FFA 17

The tune is played with the right hand in the
treble clef and chords accompany the tune
with the left hand.
Die Melodie wird mit der rechten Hand im
Violinschlüssel gespielt, und Akkorde
begleiten die Melodie mit der linken Hand.
In piano music the left hand has to learn its own notes in the bass clef which sits underneath the right hand music. Beim Klavier muss die linke Hand ihre eigenen
Noten im Bassschlüssel lernen, der unter der
Musik der rechten Hand steht.
Reading the notes that live in different lines and spaces in either hand is not for the faint-hearted. Die Noten zu lesen, die in verschiedenen Zeilen und für jede Hand an verschiedenen Orten sind, ist nichts für schwache Gemüter.
Most children gain in confidence and
self-assuredness.
Die meisten Kinder gewinnen an Sicherheit und Selbstvertrauen.
With her manager’s backing, doors started opening in the music business. Mit der Unterstützung ihres Managers begannen sich die Türen im Musikgeschäft zu öffnen.
Her audition went well, and she has a brilliant
future before her.
Ihr Vorspiel ging gut, und sie hat eine
glänzende Zukunft vor sich.
Eclipsing other artists, she was the most
decorated artist at the ceremony.
Sie stach die anderen Künstler aus und war die am höchsten ausgezeichnete Künstlerin bei der Zeremonie.
She wasn’t immediately sold on the idea of
releasing the sequel.
Sie war nicht sofort begeistert davon, den
Folgeroman zu veröffentlichen.
Nowadays much of the most innovative stuff in comics is British. Bei Comics kommen heute viel von den
innovativsten Dingen  aus England.
They earn millions from performances,
endorsements and merchandise.
Sie verdienen Millionen durch Auftritte,
Werbeverträge und Vermarktung.
His move is not contingent on his wish for a new concert hall in the capital. Sein Umzug hängt nicht ab von seinem Wunsch für einen neuen Konzertsaal in der Hauptstadt.
He will be based with his family in the German         capital. Er wird mit seiner Familie seinen Hauptwohnsitz in der deutschen Hauptstadt haben.
She plays the horrid sidekick of the villain. Sie spielt die schreckliche Gehilfin des Schurken.
German actors clearly enjoy acting the devil from time to time. Deutsche Schauspieler genießen es ganz klar,  hin und wieder den teuflischen Bösewicht zu spielen.
There’s even an app that blanks out profanities in books. Es gibt jetzt sogar eine App , die Kraftausdrücke in Büchern ausstreicht.
They have created a filtering program.There’s     clearly a religious agenda. Sie haben eine Art Filterprogramm geschaffen. Da ist mit Sicherheit eine religiöse Absicht im Spiel.
They sometimes have interesting art exhibits in this building. Sie haben manchmal interessante
Kunstausstellungen in diesem Gebäude.
If you start your knitting, you have to cast on your stitches. Wenn Du mit deiner Strickarbeit anfängst, musst Du die Maschen anschlagen.
The two basic stitches are knit and purl. Die zwei Grundmaschen sind: rechts und links.
Knit one, purl one. Eine rechts, eine links.
Sometimes you need to increase the number of stitches on your needles. Manchmal muss man die Zahl der Maschen auf den Nadeln erhöhen.
You do this by making a stitch. Man macht das, indem man eine Masche
zunimmt.
Decreasing is done at the beginning or end of a row. Abgenommen wird am Anfang oder am Ende einer Reihe.
It’s done by knitting two stitches together  or
knitting two together through the back of
the loops.
Man macht es, indem man zwei Maschen
zusammennimmt oder zwei von hinten
zusammenstrickt.
When you have finished your work, you cast off. Wenn man mit dem Stück fertig ist, kettelt man ab.
Most patterns are in stocking  (stockinette stitch) : one knit row followed by a purl row. Die meisten Muster sind glatt rechts : eine Reihe rechts gestrickt, gefolgt von einer Reihe links          gestrickt.
For garter stitch, use only knit rows. Für kraus rechts benutzt man nur rechte Reihen.
Your work has a right side and a wrong side. Dein Stück hat eine Vorderseite und eine
Rückseite.
Two-ply is a very fine yarn, while 4-ply is thicker. Zweifädig ist ein sehr dünnes Garn, vierfädig ist dicker.

23.01.2020 Techn 9

You can charge the Sat Nav from the cigarette lighter of your car. Man kann das Navi vom Zigarettenanzünder im Auto laden.
The customers expect certain things, e.g the hands-free kit, the navigation system, the parking assistant, even the cup holder. Die Kunden erwarten bestimmte Dinge, z.B. die Freisprechanlage, das Navi, die Einparkhilfe, sogar den Getränkebecherhalter.
The train was pulling out of the station. Der Zug fuhr vom Bahnhof ab.
If you get hungry, you can go to the buffet car / to the café car. Wenn Du Hunger kriegst, kannst Du in den
Speisewagen gehen.
He is used to driving on the mainland. Er ist es gewöhnt, auf dem Festland zu fahren.
Our car has done 21,000 miles. Unser Wagen hat 21 000 Meilen drauf.
The mechanic asked me to open the bonnet. Der Mechaniker bat mich, die Motorhaube zu
öffnen.
He had to check the brakes and the lights. Er musste die Bremsen und die Beleuchtung
überprüfen.
You have to have it checked after 20,000 miles. Man muss sie nach 20 000 Meilen überprüfen
lassen.
They claim you can’t beat them on price. Sie behaupten, dass man ihre Preise nicht
schlagen kann.
She propped her bicycle against a tree and left, which proved to be a mistake. Sie lehnte ihr Rad an einen Baum und ging weg, was sich als Fehler herausstellte.
“Hey, this is a one-way street.” – “I’m only driving one way.” – You must be joking. „He, das ist eine Einbahnstraße.“ – „Ich fahre nur in eine Richtung.“ – „Sie machen wohl Witze.“
He pulled across into the inside lane because he was in no great hurry. Er zog auf die rechte Spur rüber, weil er es nicht eilig hatte.
As the window slid down, he leaned in. Als das Fenster herunterging, lehnte er sich
hinein.
A star deal? As it turned out, the clock was turned back. Ein super Angebot? Wie sich herausstellte, war der Kilometerzähler zurückgestellt.
You’ll have to wait until at least 2025 to try out a driverless car. Du musst bis mindestens 2025 warten, um ein
fahrerloses Auto auszuprobieren.
Such cars use a type of laser-based radar to feel out their surroundings. Solche Autos benutzen eine Art Radar auf
Laserbasis, um ihre Umgebung aufzunehmen.
Heavy rain could hamper a car’s ability to detect what is around it. Starker Regen könnte die Fähigkeit eines Autos  einschränken zu erkennen, was in der Umgebung vorgeht.
The rain could lead to skewed readings. Der Regen könnte zu verzerrten Ergebnissen
führen.
The free hands unit he bought wasn’t too
expensive.
Die Freisprechanlage, die er kaufte, war nicht zu teuer.
The drivers try to swerve around them and risk driving into the path of other vehicles. Die Fahrer versuchen, um sie herumzukurven und riskieren dabei, anderen Fahrzeugen in den Weg  zu fahren.
To his surprise, none of the speed boxes flashed. Zu seiner Überraschung blitzte keine der
Radarkästen.
He always makes such a meal of parking the car. Er macht immer so ein Riesenaufhebens darum einzuparken.
There was no headrest in his old car, so he suffers from whiplash. In seinem alten Auto war keine Kopfstütze, und so leidet er unter einem Schleudertrauma.
She mistook the traffic warden for a policewoman. Sie verwechselte die Politesse mit einer richtigen Polizistin.
Traffic management systems can improve traffic flow. Verkehrssteuerungssysteme können den
Verkehrsfluss verbessern.
The bus chugged along a remote winding lane. Der Bus tuckerte eine entlegene kurvenreiche Straße entlang.
The hydraulics hissed, the doors slid shut and the bus set off. Die Hydraulik zischte, die Türen glitten zu und der Bus fuhr weg.
Air-cooled engines gave the planes greater range and reliability. Motoren mit Luftkühlung gaben den Flugzeugen größere Reichweite und Verlässlichkeit.
This wheelbag has the maximum measurements allowed for hand luggage. Dieses Rollköfferchen hat die maximalen Maße, die für Handgepäck erlaubt sind.

 

31.12.2019 P 52

There is sweeping government surveillance of      telephone records and Internet activity. Es gibt eine weitreichende
Regierungsüberwachung von Telefondaten
und Internetaktivitäten.
We need total surveillance for a limited period, with postal intercept and telephone tap.  – Really? Wir brauchen für eine begrenzte Zeit totale
Überwachung mit Kontrolle der Post und
Telefonabhörung. – Wirklich?
This would be a blatant disregard of our
constitutional rights.
Das wäre eine eklatante Missachtung unserer
Verfassungsrechte.
The government has seized too much power. Die Regierung hat sich zu viel Macht angeeignet.
This stirred expressions of concern. Das löste Kommentare der Besorgnis aus.
At the same time there was something of a
collective national shrug.
Zu gleicher Zeit gab es auch ein kollektives
Achselzucken im Land.
I don’t mean to be cynical, but this is nothing new. Ich will nicht zynisch erscheinen, aber das ist nichts Neues.
The debate has lacked the partisan intensity of most political battles. Die Debatte lässt die parteipolitische Intensität der meisten politischen Debatten vermissen.
The government has reneged on its promise to pull the troops out by 2018. Die Regierung hat ihr Versprechen nicht
eingehalten, die Truppen bis 2018 abzuziehen.
And they should meet the minimum 25 per cent gender ratio. Und sie sollten die Zielvorgabe der Frauenquote von 25% erfüllen.
So far the minister has firmly opposed any
amnesty for illegal immigrants.
Bisher hat der Minister jegliche Amnestie für
illegale Einwanderer entschieden abgelehnt.
There are job training programs specifically
focused on them.
Es gibt Berufsvorbereitungsprogramme, die
speziell auf sie zugeschnitten sind.
Large families are becoming the preserve of the very wealthy and the poor. Große Familien sind den sehr Reichen und den
Armen vorbehalten.
The two main reasons are the soaring costs of bringing up children and the trend toward later motherhood. Die zwei Hauptgründe sind die stark ansteigenden Kosten der Erziehung von Kindern und der Trend zu späterer Mutterschaft.
He and his wife have always been sticklers for manners. Er und seine Frau haben es schon immer bei
Manieren genau genommen.
Their kids are very grounded. Ihre Kinder sind sehr bodenständig.
Competition for their parents‘ attention can be stressful. Die Konkurrenz um die Aufmerksamkeit der
Eltern kann ein Stressfaktor sein.
The park’s state-of-the-art visitor centre is set to open next year. Das hochmoderne Besucherzentrum des Parks soll nächstes Jahr eröffnet werden.
A contracted security firm will take over at night. Eine  Vertragsfirma für die Sicherheit übernimmt dann nachts.
The would-be astronauts have to endure gruelling tests. Die potentiellen Astronauten müssen
zermürbende Tests über sich ergehen lassen.
It is a highly-competitive selection process. Es ist ein hartumkämpftes Auswahlverfahren.
It’s a gated retirement community, you see lots of people with walkers. Es ist eine umzäunte und bewachte Wohnanlage für Rentner, man sieht viele Leute mit Rollatoren.
There is zero night life here. Das Nachtleben hier ist gleich null.
The condominium prices are lower than they were when the units were new. Die Preise der Eigentumswohnungen sind
niedriger als zu der Zeit, als die Einheiten neu
waren.
Purists say you should use loose-leaf tea, never tea bags. Puristen sagen, man solle lose Teeblätter nehmen, niemals Teebeutel.
Milk in first (the mifs) were lower class, and tea in first (tifs) were higher up the social scale. Die ‚Milch zuerst Anhänger‘ gehörten der
Unterschicht an, die ‚Tee zuerst Anhänger‘
waren höher auf der sozialen Leiter.
If this fine balance of supply and demand tips, then the price of tea will go up. Wenn dieses empfindliche Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage kippt, geht der Preis von Tee hoch.
Anyway, sharing a cup of tea alleviates loneliness among the elderly. Zusammen eine Tasse Tee trinken lindert
jedenfalls  die Einsamkeit unter den Älteren.
Most of us are creatures of habit. Die meisten von uns sind Gewohnheitstiere.
What makes his website so hip? Was macht seine Internetseite so cool?
He hopes to make millions from ad revenues. Er hofft, Millionen aus Werbeeinnahmen zu
verdienen.
The prom is a huge social event. Der Abschlussball ist ein riesiges soziales Ereignis.
The girls wear formal dresses with corsages on their wrists. Die Mädchen tragen Ballkleider mit Sträußchen ums Handgelenk.
The boys wear tuxedos with boutonnières pinned above their pockets. Die Jungen tragen einen Smoking mit
Ansteckblume über der Brusttasche.
They’ve got a senior lounge. Sie haben einen Aufenthaltsraum für die
Oberstufenschüler.

31.12.2019 Med 22

The embryo went to term. Der Embryo wurde bis zum Ende
ausgetragen.
Some people claim  morning sickness during pregnancy can be mitigated by eating apples. Einige Leute behaupten, dass Übelkeit am Morgen während der Schwangerschaft durch Essen von Äpfeln gemildert werden kann.
She miscarried when she was 8 months pregnant. Sie hatte eine Fehlgeburt, als sie 8 Monate schwanger war.
They’ve got a high infant mortality and a lot of low weight babies there. Sie haben dort eine hohe Säuglingssterblichkeit und viele untergewichtige Babies.
The boy was diagnosed with ADHD  (Attention       Deficit Hyperactivity Disorder) and was                  prescribed medication. Bei dem Jungen wurde ADHS diagnostiziert, und er wurde medikamentös behandelt.
She works in the emergency room of a clinic, which is really demanding. Sie arbeitet in der  Notaufnahme einer Klinik, was wirklich anstrengend ist.
Her sinus infection is about to become
chronic, I’m afraid.
Ihre Nebenhöhlen – / Kieferentzündung ist leider dabei chronisch zu werden.
This illness was demonstrably unnecessary. Diese Krankheit war nachweislich unnötig. 
Cycling your body weight up and down is a bad thing to do.                                     Dein Körpergewicht hoch- und runterfahren
ist eine schlechte Sache.
In this case a special diet for digestive tract
disorder would be advisable.
In diesem Fall wäre eine spezielle Ernährung bei der Störung des Verdauungstrakts
ratsam.
She works for a charity to aid children suffering from Duchenne muscular dystrophy. Sie arbeitet für eine wohltätige Organisation, die Kindern hilft, die an Muskelschwund leiden.
Sad to say, my friend is a self-confessed  nicotine addict. Es ist traurig, mein Freund ist, wie er selbst sagt, ein Nikotinsüchtiger.
The septicaemia / blood poisoning he developed proved to be life-threatening. Die Blutvergiftung, die er sich zuzog, erwies sich als lebensbedrohlich.
He’s still in intensive care. Er ist immer noch auf der Intensivstation.
This is an anti-inflammatory that  is commonly used. Das ist ein entzündungshemmendes Mittel, das häufig benutzt wird.
He succumbed to a heart attack.                          Er erlag einem Herzschlag.
The patient passed away after post-surgery
complications.
Der Patient verstarb nach postoperativen
Komplikationen.
Instead of carrying out the treatment himself, he referred the patient to another doctor. Statt die Behandlung selbst durchzuführen,
überwies er den  Patienten an einem anderen
Arzt.
This medication dampens down your functions. Diese Medizin dämpft dich.
The number of people with mental illness issues is slowly rising. Die Zahl der Leute, die Probleme mit ihrer
geistigen Gesundheit haben, steigt langsam.
There is still a stigma around mental health. Probleme um die geistige Gesundheit  werden
immer noch stigmatisiert.
The disease is highly infectious and is spread by the coughs and sneezes of people  who have it. Die Krankheit ist hochansteckend und wird
verbreitet durch den Husten und das Niesen
der Leute, die sie haben.
This can lead to a build-up of fluid in your lungs. Das kann zu einer Ansammlung von Flüssigkeit in der Lunge führen.
He’s in favour of having  a vaccination against the flu. Er ist dafür, sich gegen Grippe impfen zu lassen.
The strains of the flu change every year. Die Grippeviren verändern sich jedes Jahr.
You can get advice about the medication when you visit your pharmacy. Sie können Hinweise über die Medikation
bekommen, wenn Sie Ihre
Apotheke / Drogerie aufsuchen.
The risk of burning your skin in such a situation is high. Das Risiko, sich die Haut in so einer Situation zu verbrennen, ist hoch.
For victims of severe burns, the 24 hours following the accident are crucial. Für Opfer von schweren Verbrennungen sind die ersten 24 Stunden nach dem Unfall von
entscheidender Bedeutung.
This set is recommended for patients who
have already suffered severe allergic reactions  (e.g. after an insect bite).
Dieses Set wird Patienten empfohlen, die schon schwere allergische Reaktionen mitgemacht         haben (z.B. nach einem Insektenbiss)
Cancer is a word that tends to strike terror into people’s heart. Krebs  ist ein Wort, das anscheinend den
Menschen Schrecken einflößt.
Her cancer is in remission. Ihr Krebs ist im Abklingen.
The patient should come first. Der Patient sollte an erster Stelle stehen.
What’s the secret of longevity ? Was ist das Geheimnis der Langlebigkeit?