Archiv der Kategorie: technology

18.08.2023 Techn 14

Putting the Circle Line trains aside, nearly
everything about the London Underground is splendid.
Wenn man mal die Züge der Circle Linie
außer Acht lässt, ist fast alles an der
Londoner Untergrundbahn toll.  
Their railway network was antiquated and lost money hand over fist.Ihr Bahnnetz war antiquiert und verlor
massenweise Geld.  
He squeezed into a tiny back seat and sat with his legs hooked over his ears.Er quetschte sich in einen winzigen Rücksitz und saß da quasi mit den Knien über den
Ohren.  
He drove on lightly puddled roads, with
windscreen wipers swishing.
Er fuhr auf leicht mit Pfützen bedeckten
Straßen und  mit laufenden
Scheibenwischern.  
Fuel cell cars combine hydrogen and oxygen to
produce electricity.
Brennstoffzellenautos kombinieren
Wasserstoff und Sauerstoff, um Elektrizität
zu produzieren.  
His new pickup has better shocks.Sein neuer Pickup hat bessere Stoßdämpfer.  
The coachwork of the car is handcrafted.            Die Karosserie des Wagens ist handgefertigt.
Vehicles are banned there to reduce congestion and pollution.Fahrzeuge sind da verboten, um Staus und
Luftverschmutzung zu vermindern.  
The street will be pedestrianised to create a pleasant environment for shoppers.Die Straße wird in eine Fußgängerzone
umgewandelt, um eine angenehme
Atmosphäre für die Kunden zu schaffen.  
Aren’t you going to lock up the car?Hast Du nicht vor, das Auto abzuschließen?  
Step on it.Drück aufs Gas !  
Put the hazard lights on.Mache die Warnblinkanlage an!  
Slowpoke!                                               Schnecke ! / Langsamfahrer !
I hope you took out some cancellation insurance.Ich hoffe, Sie haben irgendeine
Reiserücktrittsversicherung abgeschlossen.  
The plane settled with hardly a bounce.  Das Flugzeug setzte fast ohne Schlag auf.  
It was no problem getting a baggage cart.                                Es war kein Problem, ein  Kofferwägelchen zu kriegen.  
The flight paths of the new runway cross
residential areas and cause high levels of noise and pollution.
Die Flugschneisen der neuen Startbahn
gehen durch Wohngebiete und verursachen
hohe Lärm- und Umweltbelastung.  
If your perfect holiday means a drink on a sun lounger, it is probably not for you.Wenn dein perfekter Urlaub einen Drink auf der Sonnenliege als Ziel hat, dann ist das
wahrscheinlich nichts für dich.  
With just a smattering of rain the island is
the ideal destination for sun worshippers.                                
Mit nur ganz vereinzeltem Regen ist die Insel das ideale Urlaubsziel für Sonnenanbeter.
It’s a wonderful town with Renaissance churches and elegant 18th-century mansions.             Es ist eine wundervolle Stadt mit
Renaissancekirchen und  eleganten
Herrenhäusern aus dem 18. Jahrhundert.  
Deer collisions cause around 200 road deaths
each year.
Wildunfälle verursachen jedes Jahr ungefähr 200 Verkehrstote.  
For the final miles of a journey a sat-nav
(a GPS) is invaluable.
Für die letzten Kilometer einer Reise ist ein Navi unschätzbar.  
She was 40 minutes late because of worse than usual congestion.Sie kam 40 Minuten zu spät wegen
schlimmerem Stau als normal.  
For some time she was just creeping along in clogged traffic.Einige zeit lang Kroch sie nur so im
verstopften Verkehr dahin.  
They should build dedicated lanes to keep the
streetcars from getting trapped in traffic.
Sie sollten eine  speziell reservierte
Streckenführung haben, damit die
Straßenbahnen nicht im Verkehr stecken
bleiben.  
This would mean a loss of street space and
parking.
Das würde einen Verlust an Raum für die Straße und das Parken bedeuten.  
Streetcars (trams) are environmentally friendly.Straßenbahnen sind umweltfreundlich.  
Thank goodness he found a slot in the visitors’ parking area.Gott sei Dank fand er einen Platz auf dem
Besucherparkplatz.  
He collected his car from the short-term parking lot of the airport and headed for the motorway.Er holte seinen Wagen vom Kurzzeitparkplatz des Flughafens und fuhr Richtung Autobahn.  
He eased out of the line of parked cars and went after the BMW.Er fuhr langsam aus der Reihe der geparkten
Autos und folgte dem BMW.  
Sad to say, he died in a hit-and-run accident.Es ist traurig, er kam bei einem Unfall mit
Fahrerflucht ums Leben.  
He could collect the machine with its fittings in two days.Er konnte die Maschine mit der ganzen
Ausstattung in zwei Tagen abholen.  
The motorcycle was a powerful machine with only 20,000 miles on the clock.Ds Motorrad war eine starke Maschine mit nur 32 000 km auf dem Tacho.  
Temporary coverage for the motorcycle was issued.Die vorläufige Versicherung für das Motorrad wurde ausgestellt.  
High-vis jackets for kids on bikes are a useful thing.Warnwesten für Kinder auf Rädern sind eine nützliche Sache.  

18.10.2021 Techn 13

It was only rarely that she tubed to Greenwich. Sie fuhr nur selten mit der Untergrundbahn nach Greenwich.
She almost always commuted, the daily grind. Sie pendelte fast immer zur Arbeit – der tägliche Trott.
She unlocked the car from 12 feet away with a key fob remote. Sie schloss den Wagen aus knapp 4 m mit
ihrer Fernbedienung am Schlüssel auf.
She found the switch and moved the seat back for more legroom. Sie fand den Hebel und stellte den Sitz weiter nach hinten für mehr Beinfreiheit.
She was buckling herself into her old car. Sie schnallte sich in ihrem alten Wagen an.
It was the typical morning rush-hour snarl. Es war das typische morgendliche Chaos zur Hauptverkehrszeit.
Traffic was murder. Der Verkehr war mörderisch.
She made a left across the oncoming traffic. Sie bog durch den Gegenverkehr nach links ab.
She cruised up 16th Street and turned into a side street. Sie fuhr die 16. Straße hoch und bog in eine
Seitenstraße ab.
She pulled up at the kerb and flashed the hazard lights. Sie fuhr an den Randstein und stellte die
Warnblinkanlage an.
She coasted to a halt, put the stick in neutral and buzzed the window down. Sie rollte aus, stellte den Schalthebel auf die
Nullposition und ließ das Fenster herunter.
Your inspection ticker has expired. Take care of that. And drive safe. Ihre Inspektionsmarke ist abgelaufen. Schauen Sie danach. Und sichere Fahrt.
It was dark. He gripped the steering wheel and stared at the centre line. Es war dunkel. Er packte das Lenkrad und starrte auf die Mittellinie.
The underground car park was huge. Die Tiefgarage war riesig.
He pressed the auto-lock on the key ring and the car’s locking system beeped. Er drückte auf die Verriegelung auf dem
Schlüsselring und das Schließsystem des
Autos piepste.
The limit is posted at 70 mph, but it is regularly ignored. Die Begrenzung  ist mit 115 km/h angegeben, wird aber regelmäßig missachtet.
They attribute the rise in fatalities to widespread use of smartphones. Sie führen den Anstieg der Todesfälle auf den weit verbreiteten Gebrauch von Smartphones beim Fahren zurück.
Some experts think that distracted driving causes about 70 per cent of the car accidents. Einige Experten glauben, dass unkonzentriertes Fahren ungefähr 70 Prozent der Unfälle              verursacht.
A  ‘textalyser‘ device will be used to test whether drivers have been texting and driving. Ein SMS Messgerät wird benutzt werden, um zu klären, ob ein Fahrer beim Fahren getextet hat.
He decided to get nearer to see the whole thing up close. Er beschloss, etwas näher zu gehen, um das
Ganze  aus nächster Nähe sehen.
He felt guilty about being among the gawkers at the accident. Er fühlte sich schuldig, unter den Gaffern bei dem Unfall gewesen zu sein.
Most electric cars run out of juice after 125 miles. Die meisten Elektroautos haben nach 200 km
keinen Saft mehr.
They have to use supercharging stations for hours before the journey can continue. Sie müssen stundenlang Aufladestationen
benutzen, bevor die Reise weitergehen kann.
They will use the same lithium ion battery
technology that features in the other models.
Sie werden die gleichen Lithium-Ionen Batterien benutzen, die sie in den anderen Modellen haben.
Luggage will fit both in the boot and under the bonnet. Das Gepäck wird sowohl in den Kofferraum als auch unter die Haube passen.
Zero to sixty in under five seconds. Von Null auf 60 Meilen in unter 5 Sekunden.
There have been almost 400,000 preorders. Es hat fast 400 000 Vorbestellungen gegeben.
Other firms are developing their own electric
self-drive vehicles, too.
Andere Firmen entwickeln auch ihre eigenen selbstfahrenden Elektroautos.
He removed a water spot from the car’s gleaming body work. Er entfernte einen Wasserfleck von der
glänzenden Karosserie des Wagens.
The car’s xenon beam lights lit the house. Die Xenon Scheinwerfer des Wagens erleuchteten das Haus.
The ferry engines grind into reverse, and then the ferry comes into dock. Die Maschinen der Fähre gehen in den
Rückwärtsgang, und dann legt die Fähre an.

Techn 12 25.02.2021

The German auto company with a blemished
reputation is trying to make a comeback.
Die deutsche Autofirma mit einem
angeschlagenen Ruf versucht einen Neuanfang zu machen.
The company was bootstrapped by
a go-getting engineer.
Die Firma wurde aus eigener Kraft von einem
umtriebigen Ingenieur nach oben gebracht.
Now the marque is trying a revival. Jetzt versucht die Marke einen neuen
Aufschwung zu starten.
Executives declined to give a target price, except to say that it would be competitive. Die Vorstände weigerten sich einen Zielpreis zu nennen, außer zu sagen, dass er
wettbewerbsfähig sei.
Analysts say that its success will depend on its         financing. Analysten sagen, dass der Erfolg von seiner
Finanzierung abhängt.
New partners and investors are being sought. Neue Partner und Investoren werden gerade
gesucht.
His first car featured integrated fenders and
flashing turn signals.
Sein erstes Auto zeichnete sich durch integrierte Kotflügel und blinkende
Fahrt
richtungsanzeiger aus.
It was his pièce de résistance. Es war sein Glanzstück.
The car outperformed the competition with
four-wheel independent suspension and
strong brakes.
Der Wagen übertraf die Konkurrenz durch eine 4-Rad-Einzelaufhängung und starke Bremsen.
‘Wheels are the gateway to freedom‘, this is still what most youngsters think. ‘Der fahrbare Untersatz ist das Tor zur Freiheit‘, das denken immer noch die meisten Teenager.
He raced across the crossroads at amber. Er raste bei Gelb über die Kreuzung.
The car skidded as he applied the brakes. Der Wagen schleuderte, als er auf die Bremse trat.
His car was clearly of older vintage. Sein Wagen war ganz klar von älterem Baujahr.
We got in the car and she snapped on the dome light. Wir stiegen in den Wagen ein, und sie machte die Innenbeleuchtung an.
The rubber screamed on the concrete as she let the clutch go. Die Reifen quietschten auf dem Asphalt, als sie die Kupplung springen ließ.
She swung on the perimeter road and accelerated into the flow. Sie kurvte auf die Zufahrtsstraße und
beschleunigte in den Verkehr.
There was an accident on the other side of
the divider.
Es gab einen Unfall auf der anderen Seite der
Mittelplanke.
The ambulance men decided to switch off the          rotating blue light. Die Sanitäter entschlossen sich, das Blaulicht
auszuschalten.
The aircraft was cruising at altitude on autopilot when the problems started. Das Flugzeug flog auf Flughöhe mit Autopilot, als die Probleme begannen.
They were flying on instruments through the          low-lying clouds and rain. Sie flogen nach Instrumenten durch die
tiefliegenden Wolken und den Regen.
The plane is in and taxiing. Das Flugzeug ist gelandet und fährt auf seine
Halteposition.
The other passengers were short-haul fliers with no checked baggage. Die anderen Fluggäste waren Kurzstreckenflieger ohne aufgegebenes Gepäck.
People were lining up to put quarters in a slot and pull the luggage carts free. Die Leute stellten sich an, um ihre Münzen
reinzustecken und die Gepäckwagen
rauszuziehen.
The car was lost to sight. Der Wagen war außer Sichtweite.
Main Street was parked solid. Die Hauptstraße war zugeparkt.
Park behind the red car, will you? Parke hinter dem roten Auto, klar?
He killed the motor. (AE) Er stellte den Motor ab.
I heard the engine stop and the parking brake        ratchet on. Ich hörte, wie der Motor abgestellt  und die
Handbremse angezogen wurde.
A bus full of excited children can drive anyone to the brink of madness. Eine Busladung von aufgeregten Kindern kann
jeden an den Rand des Wahnsinns treiben.
She was exceeding the speed limit by a generous margin. Sie überschritt die Höchstgeschwindigkeit um ein beträchtliches Stück.
It’s smarter to take an extra ten minutes than to go ploughing off into a field. Es ist schlauer, zehn Minuten mehr zu brauchen, als in ein Feld hinein zu rasen.
She killed her lights and waited, motor running. Sie machte die Lichter aus und wartete mit
laufendem Motor.
We are going through unavoidable growing pains with the new model.. Wir machen bei dem neuen Modell
unvermeidliche Kinderkrankheiten durch.
These problems became grist to the mill of the skeptics. Diese Probleme waren Wasser auf die Mühlen der Skeptiker.

12.12.2020 Tech 10

The photographer selected a wide aperture. Der Fotograf nahm eine große / weite Blende.
Most cameras let the built-in exposure metre set the shutter speed. Die meisten Kameras lassen die eingebaute
Belichtungsautomatik die Belichtungszeit
wählen.
We mustn’t forget to bring an extension cord, we’ll certainly need one. Wir dürfen nicht vergessen, eine
Verlängerungsschnur mitzubringen, wir
werden sicher eine brauchen.
The traction (of the wheels) and the road holding of the car are excellent. Die Bodenhaftung und die Straßenlage des
Wagens sind ausgezeichnet.
It has got independent suspension and its
drag coefficient (cw) is very low.
Er hat Einzelradaufhängung und sein
Luftwiderstand / CW-Wert ist sehr niedrig.
An axle alignment can be performed to avoid
unnecessary tyre wear.
Eine Spurlaufkontrolle kann durchgeführt
werden, um unnötige Reifenabnutzung zu
vermeiden.
A fully galvanized body and anti-lock brakes are standard features of a car. Eine vollverzinkte Karosserie und
Anti-Blockierbremsen sind heute Standard bei
einem Auto.
He opened the bonnet because he wanted to have the oil checked. Er öffnete die Motorhaube, weil er das Öl
nachschauen lassen wollte.
The use of industrial robots /automatons is
constantly on the rise.
Der Einsatz von Industrierobotern steigt ständig.
Astronauts have lived in gravity-free environment for several months. Astronauten haben monatelang im Zustand der Schwerelosigkeit gelebt.
At that time, this biplane set new standards, and the pilots were delighted. Zu der Zeit setzte dieser Doppeldecker neue
Maßstäbe, und die Piloten waren begeistert.
Today even passenger planes could break the sound barrier. Heutzutage könnten sogar Passagierflugzeuge die Schallmauer durchbrechen.
Public awareness of the safety hazards of mining activities has increased. Das öffentliche Bewusstsein für die
Sicherheitsrisiken bei Bergbauaktivitäten ist
gestiegen.
Unfortunately, there are still some companies that put profits ahead of precautions. Leider gibt es immer noch Firmen, die Gewinn vor Sicherheit stellen.
Energy consumption can be reduced by sealing the heat leaks in the windows and checking other insulation gaps. Der Energieverbrauch kann reduziert werden,
indem man die Hitzelöcher bei Fenstern schließt und andere Lücken in der Isolation überprüft.
Chlorophyll is a key element in photosynthesis. Chlorophyll ist ein Schlüsselelement bei der
Fotosynthese.
Non-degradable plastic cups are a nuisance, they should be forbidden. Nicht verrottende (Plastik) Becher sind ein
Ärgernis, sie sollten verboten werden.
In Ultra High Temperature processing the
products (e.g. milk) are exposed to very high          temperatures for several seconds.
Beim Erhitzungsverfahren werden die Produkte (z.B. Milch) einigen Sekunden lang sehr hohen Temperaturen ausgesetzt.
She opened the trash folder and looked for
the document.
Sie öffnete den Papierkorb und suchte das
Dokument.
She shut the computer down and the screensaver evaporated. Sie fuhr den Computer herunter, und der
Bildschirmschoner verschwand.
He wasn’t completely hopeless, but he didn’t
belong to the group of tech cognoscenti.
Er war nicht völlig hoffnungslos, aber er gehörte nicht zur Gruppe der Technikkenner.

21.06.2020 Techn 11

Self-driving trucks have been given the go-ahead to some highways. Den selbstfahrenden Lastwagen wurde auf
einigen Autobahnen grünes Licht gegeben.
The truckers are likely to be less enthused. Die LKW Fahrer werden wahrscheinlich weniger begeistert sein.
The ultimate aim is to remove humans from
behind the wheel.
Das letztendliche Ziel ist es, Menschen hinter dem Steuer abzuschaffen.
Nine out of ten truck crashes involve human
error, often attributed to fatigue.
90% der LKW Unfälle passieren durch
menschliches Versagen und werden oft
Übermüdung zugeschrieben.
The system is unable to perform tricky
maneuvers, such as backing into a loading bay.
Das System kann keine schwierigen Manöver
ausführen – wie z.B. rückwärts in eine
Verladerampe hineinfahren.
The sat nav voice says in true ‚Terminator‘ style: “You’ve reached your destination. Hasta la vista, baby!” Die Navi-Stimme sagt in echter ‘Terminator’-
Manier: „Sie haben Ihr Ziel erreicht. Auf
Wiedersehen, Baby.“
He was arrested on suspicion of driving with
excess alcohol in his system.
Er wurde unter dem Verdacht verhaftet, mit zu viel Alkohol im Blut gefahren zu sein.
Never a thought for whoever has to scrape the other one up or relatives who have to ID the         mushed bits. Kein Gedanke daran, wer den anderen
aufkratzen muss, oder an die Verwandten,
die seine zerfetzten Teile identifizieren müssen.
Standing on the motorway verge is definitely
dangerous.
Am Autobahnrand stehen ist absolut gefährlich.
The car had just one owner, and it had clocked up only 10,000 miles / had only 10,000 miles on the clock. Der Wagen hatte nur einen Vorbesitzer und hatte nur 16000 km auf dem Kilometerzähler.
He turned on the ignition, let in the clutch and stalled the engine. Er ließ den Wagen an, ließ die Kupplung kommen und würgte das Auto ab.
It was a matter of getting the hang of it, and very soon he did. Die Sache war nur, allmählich damit
klarzukommen, und das machte er sehr bald.
Some of these vintage cars seem to be endowed with the secret of eternal youth. Einige dieser Oldtimer Autos scheinen das
Geheimnis der ewigen Jugend mit sich zu
tragen.
That’s quite a vehicle you’ve got there. Drinks juice, I bet. Das ist ja ein toller Wagen, den Du da hast. Ich wette, bei dem läuft wohl ganz schön Sprit durch.
The battery was flat, and he didn’t have any jump leads. Die Batterie war leer, und er hatte keine
Überbrückungskabel.
The seats are age appropriate. Die Sitze sind altersgerecht.
You can come and clean my car when you’ve
finished with that.
Du kannst gerne kommen und  mein Auto sauber machen, wenn Du mit dem hier fertig bist.
The number of Opel dealerships is dwindling. Die Zahl der Opel Vertragshändler geht zurück.
They take your old car in part exchange and
handle the financial and paperwork side
smoothly.
Sie nehmen deinen alten Wagen in Teilzahlung, und regeln die finanzielle und bürokratische Seite reibungslos.
Most dealerships will have insurance cover for you to take test drives. Die meisten Vertragshändler sind versichert, wenn du eine Testfahrt machst.
Comprehensive cover is the highest level of cover you can have if you take out motor insurance. Vollkasko ist die höchste Schutzebene, die du
haben kannst, wenn Du eine
Autoversicherung abschließt.
The drivers flashed their headlights and
hammered their horns.
Die Fahrer betätigten die Lichthupen und hupten wie wild.
Too many signs can drive you round the bend. Zu viele Schilder können dich wahnsinnig machen.
New regulations urge the local authorities to cut the overprovision of signs. Neue Anordnungen drängen die örtlichen
Behörden dazu, die Überversorgung mit
Schildern zu beschneiden.
The fare-dodger’s profit is our loss. Der Gewinn des Schwarzfahrers ist unser Verlust.
The airline had lost his baggage and it took four days before eventually retrieving his suitcases. Die Fluglinie hatte sein Gepäck verloren, und es dauerte vier Tage, bevor sie seine Koffer
schließlich auftrieben.
I like these (electronic) departure boards, they are informative and helpful. Ich liebe diese (elektronischen) Anzeigetafeln für die Abfahrten, sie sind informativ und hilfreich.
The ponies will be daubed with reflective paint to make them more visible to drivers. Die Ponys werden mit reflektierender Farbe
bemalt, um sie für die Fahrer sichtbarer zu
machen.
The animals will have a strip painted across or around their bodies. Die Tiere werden einen Streifen haben, der ihnen über oder um den Leib gemalt wird.
There would be no need for the project
if the motorists drove with more caution.
Es gäbe keine Notwendigkeit für das Projekt, wenn die Fahrer vorsichtiger fahren würden.
He pulled into a space in the parking lot. Er fuhr auf einen Platz auf dem Parkplatz.
Self-service petrol stations have been banned for more than 60 years there, so you don’t pump your own petrol. Tankstellen mit Selbstbedienung sind dort seit mehr als 60 Jahren verboten, also tankt man sein Benzin nicht selbst.

23.01.2020 Techn 9

You can charge the Sat Nav from the cigarette lighter of your car. Man kann das Navi vom Zigarettenanzünder im Auto laden.
The customers expect certain things, e.g the hands-free kit, the navigation system, the parking assistant, even the cup holder. Die Kunden erwarten bestimmte Dinge, z.B. die Freisprechanlage, das Navi, die Einparkhilfe, sogar den Getränkebecherhalter.
The train was pulling out of the station. Der Zug fuhr vom Bahnhof ab.
If you get hungry, you can go to the buffet car / to the café car. Wenn Du Hunger kriegst, kannst Du in den
Speisewagen gehen.
He is used to driving on the mainland. Er ist es gewöhnt, auf dem Festland zu fahren.
Our car has done 21,000 miles. Unser Wagen hat 21 000 Meilen drauf.
The mechanic asked me to open the bonnet. Der Mechaniker bat mich, die Motorhaube zu
öffnen.
He had to check the brakes and the lights. Er musste die Bremsen und die Beleuchtung
überprüfen.
You have to have it checked after 20,000 miles. Man muss sie nach 20 000 Meilen überprüfen
lassen.
They claim you can’t beat them on price. Sie behaupten, dass man ihre Preise nicht
schlagen kann.
She propped her bicycle against a tree and left, which proved to be a mistake. Sie lehnte ihr Rad an einen Baum und ging weg, was sich als Fehler herausstellte.
“Hey, this is a one-way street.” – “I’m only driving one way.” – You must be joking. „He, das ist eine Einbahnstraße.“ – „Ich fahre nur in eine Richtung.“ – „Sie machen wohl Witze.“
He pulled across into the inside lane because he was in no great hurry. Er zog auf die rechte Spur rüber, weil er es nicht eilig hatte.
As the window slid down, he leaned in. Als das Fenster herunterging, lehnte er sich
hinein.
A star deal? As it turned out, the clock was turned back. Ein super Angebot? Wie sich herausstellte, war der Kilometerzähler zurückgestellt.
You’ll have to wait until at least 2025 to try out a driverless car. Du musst bis mindestens 2025 warten, um ein
fahrerloses Auto auszuprobieren.
Such cars use a type of laser-based radar to feel out their surroundings. Solche Autos benutzen eine Art Radar auf
Laserbasis, um ihre Umgebung aufzunehmen.
Heavy rain could hamper a car’s ability to detect what is around it. Starker Regen könnte die Fähigkeit eines Autos  einschränken zu erkennen, was in der Umgebung vorgeht.
The rain could lead to skewed readings. Der Regen könnte zu verzerrten Ergebnissen
führen.
The free hands unit he bought wasn’t too
expensive.
Die Freisprechanlage, die er kaufte, war nicht zu teuer.
The drivers try to swerve around them and risk driving into the path of other vehicles. Die Fahrer versuchen, um sie herumzukurven und riskieren dabei, anderen Fahrzeugen in den Weg  zu fahren.
To his surprise, none of the speed boxes flashed. Zu seiner Überraschung blitzte keine der
Radarkästen.
He always makes such a meal of parking the car. Er macht immer so ein Riesenaufhebens darum einzuparken.
There was no headrest in his old car, so he suffers from whiplash. In seinem alten Auto war keine Kopfstütze, und so leidet er unter einem Schleudertrauma.
She mistook the traffic warden for a policewoman. Sie verwechselte die Politesse mit einer richtigen Polizistin.
Traffic management systems can improve traffic flow. Verkehrssteuerungssysteme können den
Verkehrsfluss verbessern.
The bus chugged along a remote winding lane. Der Bus tuckerte eine entlegene kurvenreiche Straße entlang.
The hydraulics hissed, the doors slid shut and the bus set off. Die Hydraulik zischte, die Türen glitten zu und der Bus fuhr weg.
Air-cooled engines gave the planes greater range and reliability. Motoren mit Luftkühlung gaben den Flugzeugen größere Reichweite und Verlässlichkeit.
This wheelbag has the maximum measurements allowed for hand luggage. Dieses Rollköfferchen hat die maximalen Maße, die für Handgepäck erlaubt sind.

 

30.04.2019 Tech 8

I’ve got wheels outside. Mein fahrbarer Untersatz steht draußen.
He took a right, pulled to the kerb and fed the
meter.
Er bog rechts ab, fuhr rechts ran und warf etwas in den Parkautomaten.
He started the car up again. Er ließ den Wagen wieder an.
The road serpentined for nearly a mile up the
valley.
Die Straße schlängelte sich fast eine Meile in
Serpentinen das Tal hoch.
He floored / pinned the accelerator to take the gradient. Er drückte das Gaspedal runter, um die Steigung zu nehmen.
On inclines, a useful hill start assist function
comes to your aid.
An Steigungen kommt dir eine nützliche
Anfahrtshilfe  am Berg zu Hilfe.
The driver jumped the stoplight, but somebody made a note of his license plate / number plate. Der Fahrer fuhr über die rote Ampel, aber jemand schrieb seine Autonummer auf.
The car rounded the curve on the wrong side of the road. Der Wagen kam auf der falschen Straßenseite um die Kurve.
There was an awful accident and one of the
drivers was pinned in his car.
Es gab einen schrecklichen Unfall, und einer der Fahrer war im seinem Auto eingeklemmt.
They hooked  up the car and towed it away. Sie hängten das  Auto an den Haken und
schleppten es ab.
The fully laden truck collided with a car and
careered off the bridge. Nasty accident, thank         goodness – no victims.
Der vollbeladene LKW stieß mit einem PKW
zusammen und stürzte von der Brücke.
Schlimmer Unfall – Gott sei Dank keine
Todesopfer.
He pulled into a parking garage. Er fuhr in ein Parkhaus.
It wasn’t easy to find a parking space. Es war nicht einfach, einen Parkplatz zu finden.
It wasn’t too tight, so he could easily reverse the car out of the parking space. Er war nicht zu eng, und so konnte er leicht aus dem Parkplatz rückwärts rausfahren.
Two other drivers had to slam the brakes because this guy cut in the queue rather recklessly. Zwei andere Fahrer mussten auf die Bremse
treten, weil dieser Kerl sich ziemlich rücksichtslos in die Schlange reindrängte.
For quite some time we were just dawdling. Eine ganze Zeit lang schlichen wir nur so dahin.
Hurry up, slowcoach. Beeil dich, du Schnecke.
The traffic started to flow freely again   /  started to open up again. Der Verkehr fing wieder an zu rollen.
Traffic wasn’t at its heaviest but it wasn’t light        either. Der Verkehr war nicht auf seinem Höhepunkt, aber er war auch nicht leicht.
There’s a  divided highway / dual carriageway from Dover to Canterbury. Es gibt eine autobahnähnliche Schnellstraße von Dover nach Canterbury.
One lane was closed, so the drivers had to use the breakdown lane. Eine Fahrspur war gesperrt, also mussten die
Fahrer die Haltespur / den Pannenstreifen
benutzen.
This route is a partial toll road. Diese Straße ist teilweise mautpflichtig.
Are we there yet ? Sind wir schon da ?
He decided to part-ex his old car against a new one. Er beschloss sein altes Auto beim Kauf eines
neuen in Zahlung zu geben.
He needs to get a registration for his new car. Er braucht eine Zulassung für seinen neuen
Wagen.
 After three years the driver has to take his new car through  the MOT inspection. Nach drei Jahren muss der Fahrer sein neues Auto zur TÜV Inspektion bringen.
I’m going to let you go on your way with a warning. Ich lasse Sie mit einer Verwarnung
davonkommen.
It hardly ever happens that you get the ticket for wrong parking rescinded. Es passiert so gut wie nie, dass man den
Strafzettel für falsches Parken rückgängig
gemacht bekommt.
Too many drivers in Germany leave the
roundabout without  having the blinker on.
Zu viele Fahrer in Deutschland verlassen den Kreisverkehr, ohne dass sie den Blinker an haben.
It’s just reckless and stupid to ride a motorbike no-handed. Es ist einfach rücksichtslos und dumm, sein
Motorrad freihändig zu fahren.
She had souped up her motorbike. Sie hatte ihr Motorrad frisiert.
When the policeman approached
he wound down the car window.
Als der Polizist sich dem Auto näherte, kurbelte er das Seitenfenster runter.
I don’t know what make it was. Ich weiß nicht, welche Marke es war.
Most German pedestrians will wait for the light to turn green even when there is no traffic coming. Die meisten deutschen Fußgänger warten,
bis ihre Ampel grün wird, auch wenn kein Verkehr kommt.
Americans are more likely to risk a quick dash across the street. Die Amerikaner riskieren eher einen kurzen Sprint auf die andere Straßenseite.
The pedestrian didn’t pay attention, and the car stopped with a squeal of the brakes / tyres. Der Fussgänger passte nicht auf, und deshalb hielt der Wagen mit quietschenden Bremsen / Reifen an.
The directions of the route were perfect, so he found the place without any problems. Die  Wegbeschreibung war erstklassig, und so fand er das Haus problemlos.
My wipers packed in. Meine Wischer haben den Geist aufgegeben.
My car is going in for a service. Mein Auto ist in der Inspektion.
It took them days to air the smell out of the car. Sie brauchten Tage, um den Geruch aus dem Auto raus zu lüften.
The mechanic told her  the car was ready.
Der Mechaniker sagte ihr, der Wagen sei fertig.
The authorities decided to compensate the
German haulage industry for competitive
disadvantages.
Die Behörden beschlossen, das deutsche
Transportgewerbe wegen
Wettbewerbsnachteilen zu entschädigen.
The company car had chains in the trunk. Der Firmenwagen hatte Schneeketten im
Kofferraum.
He stretched his right arm and  flagged down  / waved down a taxi. Er streckte seinen rechten Arm heraus und winkte ein Taxi herbei.
He had decided to go by rail, so traffic was no         concern to him. Er hatte beschlossen, mit der Bahn zu fahren, also spielte der Verkehr für ihn keine Rolle.
You can enjoy a ride on board a paddle steamer to the numerous sights in the closer surroundings. Man kann eine Fahrt an Bord eines Raddampfers zu den zahlreichen Sehenswürdigkeiten in der         näheren Umgebung genießen.

12.10.2018 Techn 7

She pulled (over) to the kerb. Sie fuhr rechts / links  ran.
She parked at the kerb / parked kerbside. Sie parkte am Randstein.
She had loaded the car to overflowing with stuff for the charity shop. Sie hatte das Auto bis oben hin
vollgepackt mit Sachen für den
Gebrauchtwarenladen..
If you ride pillion (on a motorbike), you must
always wear a safety helmet, of course.
Wenn Du auf dem Rücksitz des Motorrads
mitfährst, musst Du natürlich immer einen Helm tragen.
Rolls-Royce is owned by BMW and has opened new dealerships in major cities all around the world. Rolls Royce ist im Besitz von BMW und hat überall in der Welt in den größten Städten neue             Niederlassungen eröffnet.
It’s a super-duper car that knocks the spots off its rivals. Es ist ein hammermäßiges Auto, das um Längen besser ist als seine Rivalen.
An automatic-opening garage is a convenient
device.
Eine Garage mit Automatiktor ist eine angenehme Vorrichtung.
A personalised number plate can be found
comparatively often today.
Eine persönliche Autonummer kann man heute verhältnismäßig oft finden.
 When they stopped and checked him he failed a breathalyzer test. Als sie ihn anhielten und kontrollierten, war er beim Alkoholtest über dem Limit.
He had his driving licence suspended for a year. Er bekam seinen Führerschein für ein Jahr
entzogen.
You can drive your recreational vehicle (RV) in or out of the motor home park at any time. Man kann mit seinem Wohnwagen zu jedem
Zeitpunkt in den Wohnmobilpark hinein oder
herausfahren.
The odometer, trip meter and the outdoor
temperature gauge are illuminated to
facilitate reading.
Der Kilometerzähler, Tageskilometerzähler und die Außentemperaturanzeige sind beleuchtet, um das Ablesen zu erleichtern.
Sometimes there is a blind spot that your
rearview mirror cannot cover.
Manchmal gibt es einen toten Winkel, den dein Rückspiegel nicht abdecken kann.
A Lane Change Warning symbol is integrated in his left wing mirror. Ein Warnsymbol vor Spurwechsel ist in den linken Seitenspiegel seines Autos integriert..
A warning light reminds the driver to put his seat belt on / to buckle up. Ein Warnlicht erinnert den Fahrer daran, den
Sicherheitsgurt anzulegen.
Cars of this category are fitted with an adequate windscreen defrosting and demisting device. Autos dieser Kategorie sind mit einer ordentlichen Enteisungsanlage und einem
(Scheiben) Gebläse versehen.
The driver used the breakdown lane to get to the motorway exit more quickly. Der Fahrer benutzte die Haltespur /  Standspur / Notspur, um schneller an die Autobahnausfahrt zu kommen.
The company car had chains in the trunk. Das Firmenauto hatte Schneeketten im
Kofferraum.
The road serpentined up the hill for nearly half a mile. Die Straße führte fast eine halbe Meile in
Serpentinen den Hügel hinauf.
The road was of recent vintage. Die Straße war neuerer Bauart.
He didn’t have much time, so he pulled into a
parking garage.
Er hatte nicht viel Zeit, also fuhr er in eine
Tiefgarage.
It was one of those multi-storey car parks.  Es war eines von diesen mehrstöckigen
Parkhäusern.
They’ve got these pay-and-display machines, and they don’t fleece you for parking. Sie haben diese Bezahlautomaten, und man wird fürs Parken nicht gemolken.
His friend told him to take a sharp right at the next crossroads. Sein Freund sagte ihm, er solle an der nächsten Kreuzung scharf rechts fahren.
He  signalled / indicated right  in order to turn off. Er setzte den Blinker rechts, um abzubiegen.
Lots of small roads branch off, so you can easily make a wrong turn / turning. Viele kleine Straßen zweigen ab, also kann man sich leicht verfahren; / leicht einen falschen Weg fahren.
The street had been pedestrianised. Die Straße war in eine Fußgängerzone verwandelt worden.
He doesn’t belong to those people who  buff the car up once a week. Er gehört nicht zu den Leuten, die das Auto einmal pro Woche auf Vordermann bringen.
He has used retreads only once in his life. Er hat runderneuerte Reifen nur einmal in seinem Leben benutzt.
The driver pulled out to overtake in a situation that was pretty dangerous. Der Fahrer zog zum Überholen raus / scherte zum Überholen aus in einer Situation,  die ziemlich         gefährlich war.
You have to give way here. Du musst hier die Vorfahrt beachten.
His battery was dead, so his neighbour
jump started his car.
Seine Batterie war leer, also überbrückte ihn sein Nachbar.
It’s easy, our drop-off point is also our pick-up point.  Es ist einfach: der Ort, wo man uns absetzt, ist auch der Ort, wo wir wieder einsteigen.
We often used to stop at the Toddington service area / services when we went north on the M 1. Wir haben früher oft an der Raststätte in
Toddington gehalten, wenn wir auf der

M 1 nach Norden unterwegs waren.
The traffic was starting to open up. Der Verkehr begann zu fließen.
The traffic opened up a bit. Der Verkehr wurde etwas flüssiger.
Traffic was not heavy and we were  making  good time. Der Verkehr war nicht stark und wir kamen gut voran.
In the meantime his cycle clips have become slightly rusty. In der Zwischenzeit sind seine Hosenclips fürs Fahrradfahren leicht rostig geworden.
The headwind can exhaust you within minutes. Der Gegenwind kann dich in kurzer Zeit fertig
machen.
They all use these ‘roll-on  roll-off ferries’,  some people call them roll over ferries in fun. Sie arbeiten alle mit diesen ‘Fahr-drauf
fahr-runter Fähren‘, manche Leute nennen sie auch  im Spaß ‚Kippe auf die Seite um -Fähren‘
The driver’s bill of loading is one of the necessary documents for the port authorities. Der Frachtbrief des Fahrers ist eines der
benötigten Dokumente für die Hafenbehörden.
This haulage company has always been a very         reliable and competent partner. Diese Transportfirma / Lieferfirma ist immer ein verlässlicher und kompetenter Partner gewesen.

12.02.2018 Techn 6

The city needs even more central development sites for new residential areas. Die Stadt benötigt noch mehr innerstädtisches Bauland für neue Wohngebiete.
At the moment we use different
nuclear-waste storage facilities.
Im Augenblick benutzen wir verschiedene
atomare Zwischenlager.
Fast breeder reactors are supposed to use the       energy potential of uranium better. Schnelle Brüter nutzen angeblich das
Energiepotential von Uran besser aus.
It became known that human error led to the
nuclear meltdown of Chernobyl.
Es wurde bekannt, dass menschliches Versagen zur Kernschmelze in Tschernobyl führte.
The radioactive cloud / the radioactive mists
spread mainly across the northern parts of
Europe.
Die  radioaktive Wolke verbreitete sich
hauptsächlich über die nördlichen Teile von
Europa.
The radioactive fallout was considerable. Der radioaktive Niederschlag war beträchtlich.
A great number of underground nuclear tests
were carried out by the superpowers at that time.
Damals wurden von den Großmächten eine große Zahl von unterirdischen Atomversuchen        durchgeführt.
The TV spot lights they use in their studios create a lot of heat. Die Scheinwerfer, die sie in ihren Fernsehstudios benutzen, erzeugen viel Hitze.
Thank goodness most modern cars aren’t
gas guzzlers / fuel sippers.
Gott sei Dank sind die meisten modernen Autos keine Spritfresser.
You can save a little bit of money if you use
retreads, but remoulds are not so common.
Man kann ein bisschen Geld sparen, wenn man runderneuerte Reifen nimmt, aber
Runderneuerte sind nicht so üblich.
They achieved a reduction in emissions by
switching to low-sulphur coal in their power
stations.
Sie erzielten eine Reduzierung der Emissionen,      indem sie zu schwefelarmer Kohle in ihren      Kraftwerken wechselten.
In the 1960s, this technology was still in its
infancy.
In den 1960er Jahren war diese Technology  noch in den Kinderschuhen.
Rust is the bane of many products. Rost ist das Ende vieler Produkte.
The use of stainless steel will help avoid the sight of unsightly steel cables. Der Gebrauch von restfreiem Stahl hilft, den
Anblick von unansehnlichen Stahlkabel zu
vermeiden.
The ball bearings / roller bearings are lifetime        lubricated and practically maintenance free. Die Kugellager sind lebensdauergeschmiert und praktisch wartungsfrei.
These things are not in themselves
anything new.
Diese Dinge sind an sich nichts Neues.
The pilots of jet planes can be subjected to high centrifugal forces. Die Piloten von Düsenflugzeugen können hoher Zentrifugalkraft ausgesetzt sein.
The new design offers the least air resistance to onrushing air. Das neue Design bietet den geringsten
Luftwiderstand.
Today they have good methods of rendering air vortexes visible. Heute haben sie gute Methoden, Luftwirbel
sichtbar zu machen.
The pilot-light has blown out, so possibly there’s something wrong with the gas supply. Die Stichflamme ist ausgegangen, also gibt es        vielleicht ein Problem mit der Gasversorgung.
They use a convenient screw cap for their
Ultra-High temperature milk cartons.
Sie benutzen einen bequemen Schraubverschluss für ihre H-Milch Kartons.

05.01.2018 Tech 5

The town is plagued by the constant trundle of     articulated trucks through its main road. Die Stadt leidet unter dem ständigen entlang Rumpeln der Sattelschlepper, die durch die
Hauptstraße fahren.
There was a bad accident, a semi-trailer truck ran off the road. Es gab einen schlimmen Unfall, ein
Sattelschlepper kam von der Straße ab.
Horns honked. Hupen hupten.
His car was wedged underneath a truck.
Sein Wagen war unter einem Laster
eingeklemmt.
The driver was pinned inside his car. Der Fahrer war in seinem Wagen eingeklemmt.
You could see the flashing blue lights of an
ambulance.
Man konnte die blinkenden Blaulichter eines
Krankenwagens sehen.
There will always be enough people who  gawk at a crash. Es wird immer genug Leute geben, die einen
Unfall begaffen.
For about a year we had car scrappage
scheme / a cash for clunkers scheme.
Ungefähr ein Jahr lang hatten wir eine
Autoabwrackprämie.
VW has called time on the camper van. VW hat das Ende des Campingbusses eingeläutet.
The last Volkswagen camper van rolled off the       factory line. Der letzte VW Campingbus rollte vom Band.
They were often refitted to include bunk beds or kitchen units. Sie wurden oft umgebaut und enthielten
Etagenbetten oder kleine Küchen.
Afficionados do a roaring trade fixing up and
overhauling older models.
Liebhaber machen ein Bombengeschäft, indem sie ältere Modelle reparieren und überholen.
The gradient was steep. Die Steigung war steil.
The main roads were salted. Die Hauptstraßen waren gestreut.
The road was still unploughed. Der Schneepflug hatte die Straße noch nicht
geräumt.
Most of the other roads were cleared. Die meisten anderen Straßen waren geräumt.
The majority of accidents in which cyclists died       involved an HGV. (heavy goods vehicle) Die Mehrheit der Unfälle, bei denen Radfahrer starben, war mit einem Schwerguttransporter.
If humanly possible he would return. Wenn irgendwie möglich würde er zurückfahren.
She heard a car starting up in the courtyard. Sie hörte, wie ein Auto im Hof angelassen wurde.
She herself had a souped-up light-weight
motorbike
Sie selbst hatte ein frisiertes Leichtmotorad.
It was a bit easier for her to navigate through        London’s traffic. Es war für sie etwas leichter, sich den Weg durch den Verkehr Londons zu bahnen.
She was flushed from the wind of driving. Sie hatte rote Backen vom Fahrtwind.
She pulled up in front of his house. Sie fuhr mit ihrem Wagen vor seinem Haus vor.
This road should be resurfaced. Diese Straßendecke sollte erneuert werden.
He jerked the clutch and stalled. Er ließ die Kupplung springen  und würgte den        Motor ab.
The cycle lane is narrow and construction trucks and buses rumble past all the time. Der Radweg ist eng, und die Baufahrzeuge und Busse donnern die ganze Zeit vorbei.
This gives succour to those who think the mayor shouldn’t encourage cycling so much. Das leistet denen Vorschub, die glauben, der
Bürgermeister sollte Radfahren nicht so sehr
fördern.
Most of our roads were designed when the
primacy of cars was not challenged.
Die meisten unserer Straßen wurden konzipiert, als die Vormacht der Autos nicht in Frage gestellt wurde.
You should have negotiated a flat fee with the cab driver up front. Du hättest von vornherein mit dem Taxifahrer
einen festen Betrag aushandeln sollen.
The constant barrage of sand had choked off the carburettor. Die ständigen Sandfontänen hatten den Vergaser verstopft.
I bet this car has passed through several owners. Ich wette dieses Auto hat etliche Vorbesitzer
gehabt.
He suffered from the hard springs of the truck. Er litt unter der harten Federung des Lasters.
He was just dawdling / piddling along. Er schlich nur so vor sich hin.
This car is capable of zero to 100 in under 10 sec.
Dieser Wagen schafft es von Null auf 100 in unter 10 Sekunden.