He savoured his party’s sweeping victory last week. | Letzte Woche genoss er den glänzenden Sieg seiner Partei. |
Labour has slumped to 232, while the SNP all but cleaned up in Scotland. | Die Labour Partei sackte auf 232 Sitze ab, während in Schottland die SNP so gut wie alles abräumte. |
Later he struck a more magnanimous tone as he promised to govern as a one nation Conservative. | Später schlug er einen großmütigeren Ton an, als er versprach als ein Konservativer für die ganze Nation zu regieren. |
He’s freed from any need to reserve slots for coalition partners. |
Er ist von der Notwendigkeit befreit, Kabinettsplätze für einen Koalitionspartner zu reservieren. |
It’s no exaggeration to say that the continued existence of our United Kingdom is now in grave jeopardy. | Es ist nicht übertrieben zu sagen, dass die weitere Existenz unseres Vereinigten Königreichs jetzt in ernster Gefahr ist. |
Politicking can be dull, democracy never. | Das Politikgeschäft kann vielleicht langweilig sein, die Demokratie ist es nie. |
We need to control spending on entitlements. | Wir müssen die Ausgaben für Sozialleistungen in den Griff bekommen. |
And spending cuts should also involve limiting pensions to the affluent elderly. | Und die Kürzungen sollten auch die Begrenzung der Pensionen für reiche ältere Bürger beinhalten. |
He wants to keep his promise of new limits on benefit payments to EU migrants. | Er will sein Versprechen von neuen Grenzen für Sozialleistungen an EU Zuwanderer halten. |
For some time, UKIP elbowed aside both main parties as the champion of blue-collar white workers. | Die UKIP Partei hat eine gewisse Zeit lang die beiden großen Parteien als Fürsprecher der weißen Arbeiterklasse verdrängt. |
He needs to work harder to end the perception of the Conservatives as the party of privilege. | Er muss mehr tun, um die Wahrnehmung der Konservativen als der Partei der Privilegierten zu beenden. |
He’s a politician who has built a national reputation for challenging party orthodoxy. |
Er ist ein Politiker, der sich einen nationalen Ruf dafür erworben hat, die Parteilinie infrage zu stellen. |
He’s pushing a ’get the government out of our lives‘ line. | Er tritt für eine Linie ein, die heißt: „Wir wollen die Regierung aus unserem Leben raushaben“. |
He’s a firebrand conservative and announced his candidacy last month. | Er ist ein hitzköpfiger Konservativer und verkündete letzten Monat seine Kandidatur. |
Critics felt she came across as too controlling. | Die Kritiker waren der Meinung, dass sie als zu kontrollierend überkam. |
She is trying to turn these factors into positives, which is not easy. | Sie versucht, diese Faktoren für sich zu etwas Positivem zu machen, was nicht einfach ist. |
The candidates need some time to raise money for their campaigns. | Die Kandidaten brauchen etwas Zeit, um Geld für ihren Wahlkampf aufzutreiben. |
A departure would slam the process of European integration into reverse. | Ein Austritt würde den Prozess der europäischen Integration völlig zurückwerfen. |
She had to extract concessions from the other countries. | Sie musste den anderen Ländern Zugeständnisse abringen. |
The bloc has created a single currency and a passport-free travel area. | Der Block hat eine einheitliche Währung und eine Zone des Reisens ohne Passkontrollen geschaffen. |
As things stand, Britain could still end up with a hard Brexit. |
So wie die Lage ist, könnte für England am Ende immer noch ein harter Brexit stehen. |
The powers that be overlooked the social neglect that sparked the outrage. | Die oben an der Macht übersahen die soziale Vernachlässigung, die die Entrüstung auslöste. |
What we shouldn’t do is feign concern and then go about our business as usual. | Was wir nicht tun sollten ist, Betroffenheit zu heucheln und dann unserem Geschäft wie üblich nachgehen. |
They were trying to bait the Muslim community. | Sie versuchten die muslimische Gemeinde zu reizen und zu ködern. |
Housing for them has been designated. | Unterkünfte sind für sie zugeteilt worden. |
Arsonists set fire to the renovated shelters. | Brandstifter setzten die renovierten Notunterkünfte in Brand. |
The issue is feeding into nationalistic sentiments. | Die Problematik schürt nationalistische Stimmungen. |
And then the authorities announce: “And now you get on with it.” | Und dann verkünden die Behörden: „Und ihr kommt jetzt damit klar“. |
The authorities apportion the quotas. | Die Behörden teilen die Quoten zu. |
03.03.2020 Pol 26
Schreibe eine Antwort