Archiv für den Monat: Februar 2014

15.02.14 Gen Ex L 11

What have you got on today ?                

Was steht heute bei Dir an ?

What’s next on our agenda ?                  

Was steht als nächstes auf unserem
Programm ?

She jotted down his address while she was taking the call.                                   

Während des Telefonats kritzelte sie seine Adresse hin.

Are we finished ?                                      

Sind wir jetzt fertig ?

I haven’t got long.                                      

Ich hab nicht viel Zeit.

I appreciate you helping me.                   

Ich finde es toll, dass du mir hilfst.

My colleague is going to sit in.                

Mein Kollege wird sich dazusetzen.

Where do I start ?                                      

Womit soll ich anfangen ?

I’m nearly done, just give me two minutes. 

Ich bin praktisch fertig, nur noch 2 Minuten.

Consider it done .                                      

Wird erledigt, verlass Dich drauf.

I’ll be back in a tick.                                   

Ich bin auf der Stelle zurück.

This isn’t happening. 
It can’t be true.

Das kann nicht wahr sein.

If you pardon the remark.                         

Wenn Sie die Bemerkung entschuldigen
wollen.

It’s ancient history.
That’s old hat.
                                  

Das sind alte Kamellen.

My lips are sealed.                                    

Ich schweige wie ein Grab.

I can’t summon up your name.               

Ich komme nicht auf Ihren Namen.

I’m a colleague of Amelie’s  –
Yes, she’s mentioned you.             

Ich bin ein Kollege von Amelie  –
Ja, sie hat Sie erwähnt.

She clicked on the minimize icon for the open
window on the screen.
                              

Sie klickte auf das Minimierungssymbol für das offene Fenster auf ihrem Schirm.

These images are encrypted.                  

Diese Bilder sind  verschlüsselt.

She set the computer to sleep mode.    

Sie stellte den Computer auf stand-by.

I couldn’t  find a socket in the skirting-board.

Ich konnte keine Steckdose in der Leiste finden.

Have you got a charger ?                           

Hast Du ein Ladegerät ?

Could you switch to text?                        

Könntest Du auf die  Textnachrichten
umschalten?

It’s a photo shot with a tele-lens from afar.    

Es ist ein Foto, das mit einem Riesenzoom aus der Entfernung gemacht wurde.

The landline started ringing.                   

Das Festnetztelephon begann zu klingeln.

Thanks for calling back.                           

Velen Dank für den Rückruf.

I tried to establish eye-contact with her.                        

Ich versuchte, Augenkontakt mit ihr
herzustellen.

Such a club gives you a chance to meet
like-minded people.
                                 

Ein solcher Club gibt dir die Chance,
gleichgesinnte Leute zu treffen.

The cognoscenti know about his talent as a painter.                                    

Die Kenner wissen um sein Talent als Maler.

He has  a history with alcohol.                 

Er hat eine Vorgeschichte mit Alkohol.

He received a reprimand.                                

Er bekam eine Abmahnung.

reprimand – suspension – dismissal

Abmahnung –  (vorübergehende) Suspendierung – Entlassung

Let’s get this sorted.                                  

Lass uns das klären.

She gives as good as she gets.              

Sie steckt ein und teilt genauso gut aus.

My room was in an annexe.                    

Mein Zimmer war in einem Anbau.

They tend to build smaller these days.  

Sie bauen heute kleiner.

The post code in this country has five digits.                                    

Die Postleitzahlen in diesem Land  haben fünf Stellen.

I need to get my batteries recharged.                   

Ich muss mich  gut erholen.
Ich muss wieder auftanken.

He could knock off early.                                     

Er konnte im Geschäft früh(er) Schluss machen.

Permission can be granted
retrospectively.                    

Erlaubnis kann nachträglich erteilt werden.

All my  warning lights came on.              

Alle Alarmsignale gingen bei mir  an.

He relied on gut instinct to some
extent.
                                            

Er verließ sich ein bisschen auf sein
Bauchgefühl.

It took me half a second to make up my mind.            

Es hat wirklich nicht lange gedauert, mich zu
entscheiden.

His hair began to silver at the temples. 

Sein Haar fing an den Schläfen an grau zu
werden.

When I come home, the office doesn’t come
with me.                      

Wenn ich heimkomme, nehme ich die Arbeit nicht mit.

She exhaled with satisfaction.                 

Sie atmete zufrieden durch.

Let’s grab a table.                                       

Komm, schnappen wir uns einen Tisch.

What are you having ?                   

Was nimmst / trinkst / isst Du ?

Let’s clink glasses.                                    

Lasst uns anstoßen.

I’ll  get the next round in.                         

Ich schmeiße die nächste Runde.

We ate fish and chips on paper.             

Wir aßen Fisch und Chips vom Papier.

The meal was spiced to the hilt.              

Das Essen war äußerst scharf gewürzt.

He pecked at his meal.                                      

Er stocherte an seinem  Essen herum.

He downed a mug of tea.                         

Er trank einen Becher Tee.

He’s an expert on the local watering holes.  

Er ist Experte in den örtlichen Lokalitäten.

It’s fair to say he sported a distended stomach.                              

Es ist wohl berechtigt zu sagen, dass er mit
einem dicken Bauch herumlief.

His belt was straining at the last notch. 

Sein Gürtel spannte im letzten Loch.

He has been off the fags for five years.

Er raucht jetzt schon 5 Jahre nicht mehr.

Free will versus determinism                  

Freier Wille oder Vorbestimmung

Her problems are work-related.               

Ihre Probleme sind  arbeitsbedingt.

The job must get to you.                           

Der Job muss dich zwangsläufig belasten.

I’m coping / I’m managing.                            

Ich komme so zurecht.

The boss is apoplectic.                             

Der Chef ist auf 180.

Our boss will have a fit / will have a seizure when he finds  out.

Unser Boss wird einen Anfall haben, wenn  er das rauskriegt.

He’ll crush your nuts in a vise.               

Er wird dich in der Luft zerreißen.

A word of caution                                      

Ein Wort als Warnung

He’s at the root of it.                                              

Er ist der Grund von allem.
Er steckt dahinter.

You haven’t done yourself any favours.         

Du hast Dir selbst keinen Gefallen getan.

He as good as said the same thing.       

Er hat so gut wie das Gleiche gesagt.

She’s photogenic.                                     

Sie ist fotogen.

She  looks  glam(orous).                         

Sie sieht wie ein Star aus.

They’ve known each other since the 
playground.                      

Das ist eine Sandkasten-Bekanntschaft.

Sorry, can’t make it.                                   

Kann leider nicht kommen.

She was glad to take a bargain in these
straightened times.
                                                                 

Sie war froh, ein Schnäppchen in diesen harten Zeiten zu machen.

I don’t begrudge a penny of it.                

Ich bereue nicht einen Penny davon.

He pulled a wad of banknotes out of his pocket.                                 

Er zog einen Bündel Banknoten aus der Tasche.

Backhanders / graft / bung are a normal part of a business deal here.                               

Bestechung /  Bestechungsgeld ist hier ein
normaler Bestandteil eines
Geschäftsabschlusses.

Let’s see if it gets us anywhere.             

Lass uns sehen, ob uns das etwas bringt.

Did anyone think to bring a bunch of flowers?       

Hat jemand daran gedacht  einen Blumenstrauß mitzubringen?

It’s a nice gesture anyway.                              

Es ist jedenfalls eine schöne Geste.

Does the act always work ?                       

Funktioniert der Trick immer ?

You’ve got me intrigued.                          

Da bin ich jetzt mal gespannt drauf.

I’ve  half a mind to come with you.         

Ich habe gute Lust mitzukommen.

When she finishes a task you can be sure she dots the i’s and crosses the t’s.                       

Wenn sie eine Aufgabe erledigt, kannst Du
sicher sein, dass sie um die letzten Feinheiten kümmert.

The feeling is mutual.                               

Das Gefühl ist gegenseitig.

It’s often a sign of subconscious leanings.                                                                

Das ist oft ein Zeichen von unterschwelligen
Tendenzen.

15.02.14 Mil 2

The combat planes zeroed in on / homed in on their target.      

Die Kampfflugzeuge nahmen ihr Ziel ins Visier.

They used this war to test their weapons systems in battle conditions.                               

Sie benutzten diesen Krieg, um ihre
Waffensysteme unter Kampfbedingungen zu
testen.

They struck back, but they were clever enough to adhere to the principle of proportional response / graduated response.

Sie schlugen militärisch zurück, aber sie waren klug genug, sich an das Prinzip der abgestuften Vergeltung zu halten.

These states have lots of reconnaissance
satellites in orbit.
                

Diese Staaten haben viele Aufklärungssatelliten in der Umlaufbahn.

Leaving the country is difficult because there are no overflight rights.                  

Das Land zu verlassen ist schwierig, weil es keine Überflugrechte gibt.

On-site inspection / verification / monitoring  of these facilities is crucial.

Die vor Ort Kontrolle / Überprüfung /
Überwachung  dieser Anlagen ist
von
entscheidender Bedeutung.

The Cold War represented a time of mutual
assured destruction.   
     
  

Der Kalte Krieg stellte eine Zeit der sicheren
gegenseitigen Zerstörung dar.

The CDE (conference on disarmament in Europe) led to some progress after the time of the Cold War.

Die europäische Abrüstungskonferenz führte zu einem gewissen Fortschritt nach der Zeit des       kalten Kriegs.

They declared martial law in response to the
mounting violence in the region.     
           

Sie riefen das Kriegsrecht aus als Reaktion auf die wachsende Gewalt in der Gegend.

The generals declared a state of emergency and   arrested all opposition leaders.                   

Die Generäle riefen den Ausnahmezustand aus und verhafteten alle Oppositionsführer.

Defense preparedness is key to the survival of their country.   

Verteidigungsbereitschaft ist entscheidend für das Überleben ihres Landes.

They are a small country, but they have
long-range nuclear weapons /
intermediate          nuclear weapons.               

Sie sind ein kleines Land, aber sie haben
nukleare Langstreckenwaffen / nukleare
Mittelstreckenwaffen.

Mobile  land-based missiles and fixed land-based missiles are part of their defence strategy. 

Bewegliche von Land abgeschossene Raketen und Raketen von festen Abschuss-
rampen  sind Teil ihrer Verteidigungsstrategie.

Their  air-defence system is completely outdated, though.   

Ihr Luftverteidigungssystem ist aber völlig
überholt.

They should have contingency plans for such
eventualities.
                        

Sie sollten Notfallpläne für solche Eventualitäten haben.

He served in a combat branch in Vietnam.                  

Er diente in einer Kampfeinheit in Vietnam.

They used incendiary bombs in
Vietnam.
                            

In Vietnam kamen Brandbomben zum Einsatz.

It was rather dark, so you could hardly see the       soldiers in their combat fatigues.                        

Es war ziemlich dunkel, und so konnte man kaum die Soldaten in ihren Kampfanzügen
sehen.

The Americans have got several missile
monitoring bases in Alaska.
                       

Die Amerikaner haben etliche
Raketenüberwachungsstationen in Alaska.

There have always been many exercises with       low-flying aircraft in this part of the country.

In diesem Teil des Landes hat es immer viele Tiefflugübungen gegeben.

The French Foreign Legion was an elite force that served mainly in Algeria.                    

Die französische Fremdenlegion war eine
Elitetruppe, die hauptsächlich in Algerien diente.

The safety measures are incredible, they even place sharpshooters on the  rooftops and             frogmen in the sewers.                                                    

Die Sicherheitsmaßnahmen sind unglaublich, sie postieren sogar Scharfschützen auf den Dächern und Froschmänner in der Kanalisation.

There was a lot of trench warfare during
WW I.       
 

Im ersten Weltkrieg gab es eine Menge
Grabenkrieg.

Some politicians are in favour of banning arms sales.                     

Einige Politiker sind dafür, Waffenverkäufe
zu verbieten.

06.02.14 P 11

Stonehenge is a famous prehistoric site. Stonehenge ist eine berühmte vorgeschichtliche Stätte.
The discussion took place in the run-up to the elections. Die Diskussion fand im Vorfeld der Wahlen statt.
Most people dislike the slippery nature of
politicians.
Den meisten Leuten missfällt die aalglatte Natur der Politiker.
Some of these vote-hunting efforts can only be    regarded as embarrassing. Einige dieser Bemühungen, Wählerstimmen zu       ergattern, können nur als peinlich angesehen werden.
The county elections are regarded as a dry run for his candidacy. Die Landtagswahlen wereden als ein Probelauf für seine Kandidatur angesehen.
He shouldn’t neglect his  base voters. Er sollte seine Stammwähler nicht
vernachlässigen.
The jury is still out. Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
He has never touched wine, or any kind of alcohol for that matter. Er hat nie Wein getrunken, oder auch irgendeinen anderen Alkohol.
The case of his dismissal will be heard by an
employment tribunal.
Der Fall seiner Entlassung wird vor  einem
Arbeitsgericht angehört werden.
They reneged  on their decision to release the    hostages. Sie machten ihre  Entscheidung rückgängig, die Geißeln zu entlassen.
He woks as an interior designer. Er arbeitet als Innenarchitekt.
Unfortunately his firm suffered a reversal of
fortunes.
Leider machte seine Firma eine Schicksalswende zum Schlechten mit.
Pay demands have been restrained. Die Lohnforderungen waren zurückhaltend.
We need to take concerted action to solve the    crisis. Wir müssen eine konzertierte Aktion
durchführen, um die Krise zu lösen.
The government decided to subsidise short-term working. Die Regierung hat bechlossen, Kurzarbeit zu
subventionieren.
The trade unions are trying to get in on the act. Die Gewerkschaften versuchen mitzumischen.
They’re pushing  to increase worker participation. Sie drängen darauf, die Mitbestimmung am
Arbeitsplatz zu erhöhen.
Their order books are full. Ihre Auftragsbücher sind voll.
The situation was frightening, but he was able to keep his  cool. Die Lage war furchterregend, aber er schaffte es, die Ruhe zu  bewahren.
Arnold Schwarzenegger’s success epitomizes the American Dream. Arnold Schwarzeneggers Erfolg verkörpert den amerikanischen Traum.
She could cast magic on her audience. Sie konnte ihr Publikum verzaubern.
My friend’s hobby is kite surfing. Das Hobby meines Freundes ist Drachensurfen.
Every dog has its day. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
Her dog isn’t a pedigree dog, actually it’s a mutt. Ihr Hund ist kein Rassehund, es ist eigentlich ein Mischling.
China is set to become an economic behemoth. China ist drauf und dran ein wirtschaftlicher Riese zu werden.
Animal welfare organisations are concerned
because more animals are blocked from their    feeding grounds.
Tierschutzorganisationen sind besorgt, weil mehr Tiere von ihren Nahrungsgebieten ferngehalten werden.
The wildebeest / gnu were attacked by a pack of predators. Die Gnus wurden von einem Rudel
Raubkatzen angegriffen.
A lot more people are in favour of eco-friendly / eco-sustainable measures. Viel mehr Leute befürworten umweltfreundliche / umweltverträgliche Maßnahmen.
He had a life insurance payout when he was 65. Als er 65 war, bekam er eine
Lebensversicherungsauszahlung.
Pick-your-own strawberries are somewhat
cheaper.
Erdbeeren zum Selberpflücken sind etwas billiger.
Last year we had an increase in the wattage of our household. Letztes Jahr hatten wir in unserem Haushalt einen Anstieg des Stromverbrauchs.
A lot of people use energy-saving bulbs and have solar panels installed. Viele Leute benutzen Energiesparlampen und
lassen sich Solarzellen einbauen.
His wife suffered from separation anxiety. Seine Frau litt unter Trennungsangst.

 

 

05.02.14 Econ 7

Corporate tax and inheritance tax are important    sources of revenue for the state.            Körperschaftssteuer und Erbschaftssteuer sind wichtige Einnahmequellen für den Staat.
Cross-border (tax) evasion is a
common problem for the authorities.       
Steuerflucht ins Ausland ist ein übliches Problem für die Behörden.
Their  economic success is down to ….        Ihr  wirtschaftliche Erfolg ist zurückzuführen
auf …
The gap is set to worsen.     Diese Kluft wird sich unweigerlich verschlimmern.
Even the upper classes aren’t able to just live off the fat of the land.         Sogar die Oberschicht kann nicht mehr so einfach in Saus und Braus leben.
Workers in entry-level jobs often get some on-site training.     Berufsanfänger bekommen oft eine Ausbildung am Arbeitsplatz.
The discount rate is the rate at which commercial banks can borrow money from the central bank. Der Diskontsatz  ist der Zinssatz, mit dem Banken Geld von der Zentralbank leihen können.
The international bank account (the IBAN)
number and the business identifier code (BIC)
were  introduced recently.
Die internationale Kontonummer und die
internationale Bankleitzahl wurden letzthin
eingeführt.
A  collateralized debt obligation (CDO) is a sort of    promise to pay the investors in a
prescribed sequence.      
          
Eine Schuldverschreibung ist eine Art
Verpflichtung, die Investoren in einer bestimmten zeitlichen Abfolge auszuzahlen.
He’s the boss of a management
consultancy.
Er ist Chef einer Unternehmungsberatung.
Our housing equity / property value has gone down, so we’re in negative equity.      Unser Immobilienwert ist gesunken, also ist unser Haus weniger wert als beim Kauf.
They are top-heavy in management.  
Sie sind im Managementbereich überbesetzt.
This could easily trigger a chain reaction in other  financial markets.   Das könnte leicht eine Kettenreaktion in anderen Finanzmärkten auslösen.
Companies have been encouraged to set up shop and provide jobs in return for helping them pay less tax. Die Konzerne wurden ermutigt sich
niederzulassen und Stellen zu schaffen im Tausch gegen das Hilfsangebot  für sie,  weniger Steuern zu bezahlen.
This enabled the company to markedly reduce its tax bill in the US. Das ermöglichte es der Firma, ihre Steuerlast in Amerika deutlich zu senken.
This country has become a pied-à-terre for
companies doing business in Europe.
Dieses Land ist zu einem Brückenkopf für Firmen geworden, die in Europa Geschäfte betreiben.
This company used three Irish subsidiaries to
legally avoid taxes.
Diese Firma benutzte drei irische
Tochtergesellschaften, um legal zu vermeiden, Steuern zu bezahlen.
These loopholes make it too easy for
companies to avoid taxation.
Diese Schlupflöcher machen es für Firmen zu
einfach, Steuern zu vermeiden.
They set up a bailout fund for economically  weak countries.      Sie haben einen Rettungsschirm für wirtschaftlich schwache Länder geschaffen.
It’s a recession-racked country which had to repay an 80 billion euro bailout. Es ist ein von der Rezession geplagtes Land, das ein 80 Millionen Euro Rettungspaket zurückzahlen musste.
The effective tax rate on the gross income of
companies here was only 6 %.
Die tatsächliche Besteuerung der Firmen auf ihr Bruttoeinkommen hier war nur 6%.
These firms insist that they comply with the law. Diese Firmen bestehen darauf, dass sie die
Gesetze einhalten.
A good maintenance company keeps products in working order.     Eine gute Wartungsfirma sorgt dafür, dass die        Produkte ordentlich funktionieren.