| Stonehenge is a famous prehistoric site. | Stonehenge ist eine berühmte vorgeschichtliche Stätte. |
| The discussion took place in the run-up to the elections. | Die Diskussion fand im Vorfeld der Wahlen statt. |
| Most people dislike the slippery nature of politicians. |
Den meisten Leuten missfällt die aalglatte Natur der Politiker. |
| Some of these vote-hunting efforts can only be regarded as embarrassing. | Einige dieser Bemühungen, Wählerstimmen zu ergattern, können nur als peinlich angesehen werden. |
| The county elections are regarded as a dry run for his candidacy. | Die Landtagswahlen wereden als ein Probelauf für seine Kandidatur angesehen. |
| He shouldn’t neglect his base voters. | Er sollte seine Stammwähler nicht vernachlässigen. |
| The jury is still out. | Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen. |
| He has never touched wine, or any kind of alcohol for that matter. | Er hat nie Wein getrunken, oder auch irgendeinen anderen Alkohol. |
| The case of his dismissal will be heard by an employment tribunal. |
Der Fall seiner Entlassung wird vor einem Arbeitsgericht angehört werden. |
| They reneged on their decision to release the hostages. | Sie machten ihre Entscheidung rückgängig, die Geißeln zu entlassen. |
| He woks as an interior designer. | Er arbeitet als Innenarchitekt. |
| Unfortunately his firm suffered a reversal of fortunes. |
Leider machte seine Firma eine Schicksalswende zum Schlechten mit. |
| Pay demands have been restrained. | Die Lohnforderungen waren zurückhaltend. |
| We need to take concerted action to solve the crisis. | Wir müssen eine konzertierte Aktion durchführen, um die Krise zu lösen. |
| The government decided to subsidise short-term working. | Die Regierung hat bechlossen, Kurzarbeit zu subventionieren. |
| The trade unions are trying to get in on the act. | Die Gewerkschaften versuchen mitzumischen. |
| They’re pushing to increase worker participation. | Sie drängen darauf, die Mitbestimmung am Arbeitsplatz zu erhöhen. |
| Their order books are full. | Ihre Auftragsbücher sind voll. |
| The situation was frightening, but he was able to keep his cool. | Die Lage war furchterregend, aber er schaffte es, die Ruhe zu bewahren. |
| Arnold Schwarzenegger’s success epitomizes the American Dream. | Arnold Schwarzeneggers Erfolg verkörpert den amerikanischen Traum. |
| She could cast magic on her audience. | Sie konnte ihr Publikum verzaubern. |
| My friend’s hobby is kite surfing. | Das Hobby meines Freundes ist Drachensurfen. |
| Every dog has its day. | Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. |
| Her dog isn’t a pedigree dog, actually it’s a mutt. | Ihr Hund ist kein Rassehund, es ist eigentlich ein Mischling. |
| China is set to become an economic behemoth. | China ist drauf und dran ein wirtschaftlicher Riese zu werden. |
| Animal welfare organisations are concerned because more animals are blocked from their feeding grounds. |
Tierschutzorganisationen sind besorgt, weil mehr Tiere von ihren Nahrungsgebieten ferngehalten werden. |
| The wildebeest / gnu were attacked by a pack of predators. | Die Gnus wurden von einem Rudel Raubkatzen angegriffen. |
| A lot more people are in favour of eco-friendly / eco-sustainable measures. | Viel mehr Leute befürworten umweltfreundliche / umweltverträgliche Maßnahmen. |
| He had a life insurance payout when he was 65. | Als er 65 war, bekam er eine Lebensversicherungsauszahlung. |
| Pick-your-own strawberries are somewhat cheaper. |
Erdbeeren zum Selberpflücken sind etwas billiger. |
| Last year we had an increase in the wattage of our household. | Letztes Jahr hatten wir in unserem Haushalt einen Anstieg des Stromverbrauchs. |
| A lot of people use energy-saving bulbs and have solar panels installed. | Viele Leute benutzen Energiesparlampen und lassen sich Solarzellen einbauen. |
| His wife suffered from separation anxiety. | Seine Frau litt unter Trennungsangst. |
