| Corporate tax and inheritance tax are important sources of revenue for the state. | Körperschaftssteuer und Erbschaftssteuer sind wichtige Einnahmequellen für den Staat. |
| Cross-border (tax) evasion is a common problem for the authorities. |
Steuerflucht ins Ausland ist ein übliches Problem für die Behörden. |
| Their economic success is down to …. | Ihr wirtschaftliche Erfolg ist zurückzuführen auf … |
| The gap is set to worsen. | Diese Kluft wird sich unweigerlich verschlimmern. |
| Even the upper classes aren’t able to just live off the fat of the land. | Sogar die Oberschicht kann nicht mehr so einfach in Saus und Braus leben. |
| Workers in entry-level jobs often get some on-site training. | Berufsanfänger bekommen oft eine Ausbildung am Arbeitsplatz. |
| The discount rate is the rate at which commercial banks can borrow money from the central bank. | Der Diskontsatz ist der Zinssatz, mit dem Banken Geld von der Zentralbank leihen können. |
| The international bank account (the IBAN) number and the business identifier code (BIC) were introduced recently. |
Die internationale Kontonummer und die internationale Bankleitzahl wurden letzthin eingeführt. |
| A collateralized debt obligation (CDO) is a sort of promise to pay the investors in a prescribed sequence. |
Eine Schuldverschreibung ist eine Art Verpflichtung, die Investoren in einer bestimmten zeitlichen Abfolge auszuzahlen. |
| He’s the boss of a management consultancy. |
Er ist Chef einer Unternehmungsberatung. |
| Our housing equity / property value has gone down, so we’re in negative equity. | Unser Immobilienwert ist gesunken, also ist unser Haus weniger wert als beim Kauf. |
| They are top-heavy in management. |
Sie sind im Managementbereich überbesetzt. |
| This could easily trigger a chain reaction in other financial markets. | Das könnte leicht eine Kettenreaktion in anderen Finanzmärkten auslösen. |
| Companies have been encouraged to set up shop and provide jobs in return for helping them pay less tax. | Die Konzerne wurden ermutigt sich niederzulassen und Stellen zu schaffen im Tausch gegen das Hilfsangebot für sie, weniger Steuern zu bezahlen. |
| This enabled the company to markedly reduce its tax bill in the US. | Das ermöglichte es der Firma, ihre Steuerlast in Amerika deutlich zu senken. |
| This country has become a pied-à-terre for companies doing business in Europe. |
Dieses Land ist zu einem Brückenkopf für Firmen geworden, die in Europa Geschäfte betreiben. |
| This company used three Irish subsidiaries to legally avoid taxes. |
Diese Firma benutzte drei irische Tochtergesellschaften, um legal zu vermeiden, Steuern zu bezahlen. |
| These loopholes make it too easy for companies to avoid taxation. |
Diese Schlupflöcher machen es für Firmen zu einfach, Steuern zu vermeiden. |
| They set up a bailout fund for economically weak countries. | Sie haben einen Rettungsschirm für wirtschaftlich schwache Länder geschaffen. |
| It’s a recession-racked country which had to repay an 80 billion euro bailout. | Es ist ein von der Rezession geplagtes Land, das ein 80 Millionen Euro Rettungspaket zurückzahlen musste. |
| The effective tax rate on the gross income of companies here was only 6 %. |
Die tatsächliche Besteuerung der Firmen auf ihr Bruttoeinkommen hier war nur 6%. |
| These firms insist that they comply with the law. | Diese Firmen bestehen darauf, dass sie die Gesetze einhalten. |
| A good maintenance company keeps products in working order. | Eine gute Wartungsfirma sorgt dafür, dass die Produkte ordentlich funktionieren. |
