Most citizens are resolutely opposed to the new law. | Die meisten Bürger sind ganz entschieden gegen das neue Gesetz. |
He’s the archfoe of the Prime Minister. | Er ist der Erzfeind des Premierministers. |
The government decided to clamp down / crack down on the dissident group. | Die Regierung beschloss, die Abweichlergruppe zu zerschlagen. |
The minister is on a working vacation in Italy. |
Der Minister ist auf einem Arbeitsurlaub in Italien. |
In this situation we need a lot more confidence building measures. | In dieser Lage brauchen wir viel mehr vertrauensbildende Maßnahmen. |
Most nations agree to combat nuclear proliferation. |
Die meisten Nationen stimmen darin überein, die atomare Weiterverbreitung zu bekämpfen. |
The negotiators papered over differences rather than resolve them. | Die Unterhändler kaschierten eher die unterschiedlichen Meinungen, anstatt sie auszuräumen. |
The Prime Minister called a snap election. |
Der Premierminister setzte eine vorgezogene Wahl an. |
They always follow the principle of “We’ll muddle through somehow“. | Sie folgen immer dem Grundsatz : „Wir wursteln uns irgendwie durch“. |
They made a two-pronged effort to solve the problem. |
Sie unternahmen einen Versuch, das Problem von zwei verschiedenen Seiten zu lösen. |
Politicians should to follow up words with deeds. |
Politiker sollten den Worten Taten folgen lassen. |
He’s a typical apparatchik, a long-time party functionary. |
Er ist ein typischer Apparatschik, ein langgedienter Parteifunktionär. |
Hitler’s Enabling Law laid the groundwork for his power. | Hitlers Ermächtigungsgesetz legte die Grundlage für seine Macht. |
At that time there were a big number of illicit donations to practically all parties. |
Damals gab es eine Menge illegale Spenden an praktisch alle Parteien. |
Eventually it was the vice president who emerged strengthened / enhanced from the power struggle. | Letztendlich war es der Vizepräsident, der gestärkt aus dem Machtkampf hervorging. |
His big advantage is that he’s up against a fractured opposition. |
Sein großer Vorteil ist, dass er es mit einer in sich gespaltenen Opposition zu tun hat. |
The citizens should exercise their franchise. | Die Bürger sollten von ihrem Wahlrecht Gebrauch machen. |
After years of trying he got an exit visa from Russia. |
Nachdem er es jahrelang versucht hatte, bekam er ein Ausreisevisum aus Russland. |
The politician laid a floral wreath at the memorial. |
Der Politiker legte einen Blumenkranz am Denkmal nieder. |
They entered the negotiations with a cautious mood of optimism. | Sie gingen mit einem Gefühl des gedämpften Optimismus in die Verhandlungen. |