One of the president’s main aims was to introduce universal health insurance. |
Eines der Hauptziele des Präsidenten war es, die Krankenversicherung für alle einzuführen. |
A lot of patients leave a doctor’s surgery with a prescription for antibiotics when it is not necessary. | Viele Patienten verlassen eine Arztpraxis mit einem Rezept für ein Antibiotikum, wenn es nicht erforderlich ist. |
A certain amount of iron is necessary to maintain adequate levels of haemoglobin. |
Eine bestimmte Menge an Eisen ist nötig, um einen angemessenen Hämoglobinspiegel aufrechtzuerhalten. |
The erythrocytes collect at the bottom, above them the leucocytes (white blood cells) followed by the thrombocytes. | Die Erythrozyten sammeln sich am Boden, darüber dann die weißen Blutkörperchen, gefolgt von den roten Blutplättchen. |
A gastroscopy or a colonoscopy / a coloscopy are standard endoscopic procedures. They are necessary for precise diagnosis. | Eine Magenspiegelung oder eine Darmspiegelung sind endoskopische Standardmethoden. Sie sind nötig für eine genaue Diagnose. |
The patient was diagnosed with a duodenal ulcer. |
Bei dem Patienten wurde ein Zwölffingerdarmgeschwür diagnostiziert. |
Obstruction of the bowels and rupture of the bowels may be a sign of intestinal carcinoma. |
Darmverschluss und Darmdurchbruch können ein Zeichen eines Darmkarzinoms sein. |
He decided to send a medical certification from his doctor to his employer. | Er beschloss seinem Arbeitgeber eine medizinische Bescheinigung seines Arztes zu schicken. |
An infection with the virus can only occur when blood, semen or vaginal fluid gets into the body through open wounds or mucous membranes. | Eine Infektion mit dem Virus kann nur erfolgen, wenn Blut, Samen oder Vaginalflüssigkeit durch offene Wunden oder Schleimhäute in den Körper kommen. |
I’d get it seen to quick. | Da würde ich schnell nachschauen lassen. |
He decided to see a specialist because of his digestive trouble. | Er beschloss wegen seiner Verdauungsprobleme einen Spezialisten aufzusuchen. |
Evacuation of the bowels was very irregular, too. | Sein Stuhlgang war auch sehr unregelmäßig. |
Insomnia can be so debilitating that those who suffer from it often resort to a prescription or over-the-counter sleep aid. | Schlaflosigkeit kann so beeinträchtigend sein, dass die, die darunter leiden, auf ein Rezept oder auf rezeptfreie Schlafmittel zurückgreifen. |
After some time the painkillers kicked in. | Nach einiger Zeit fingen die Schmerzmittel an zu wirken. |
As far as I could tell he was under. | Soweit ich das sagen konnte, war er weg / war er in Trance. |
He’s regained consciousness. | Er ist wieder bei Bewusstsein. |
After the accident he suffered retrograde amnesia. |
Nach dem Unfall litt er unter Gedächtnisverlust. |
They even suspected a brain aneurysm, thank goodness this proved to be incorrect. | Sie vermuteten sogar ein Aneurisma im Gehirn, Gott sei Dank erwies sich das als nicht richtig. |
He has to undergo an ultrasound investigation and an exercise ECG once a year. | Er muss sich einmal im Jahr einem Herzultraschall und einem Belastungs – EKG unterziehen. |
Her legs wobbled and gave under her. | Ihre Beine wurden wackelig und gaben nach. |
The surgeons may have to go in again. | Die Ärzte müssen vielleicht nochmal operieren. |
Pouches of clear liquid hung on stands beside her bed. | Beutel mit klarer Flüssigkeit hingen auf Ständern neben ihrem Bett. |
How is she? – Hanging in. | Wie geht’s ihr ? – Sie hat zu kämpfen. |
She says she owes much to homeopathy. | Sie sagt, dass sie der Homeopathie viel verdankt. |
But she doesn’t believe illnesses should be treated using only alternative methods. |
Aber sie glaubt nicht, dass Krankheiten nur mit alternativen Heilmethoden behandelt werden sollten. |
There’s a genetic predisposition to certain types of diabetes. |
Es gibt eine genetische Veranlagung für bestimmmte Arten von Diabetes. |
His eyes looked as if he were suffering from conjunctivitis. |
Seine Augen sahen aus, als leide er unter Bindehautentzündung. |
He appeared to be a good subject for hypnosis. | Er schien sich gut für Hypnose zu eignen. |
We could try regressive hypnosis on him. | Wir könnten regressive Hypnose bei ihm versuchen. |
It’s called post-traumatic stress syndrome. | Man nennt das posttraumatisches Stresssyndrom. |
Not everyone gets the disease, and it isn’t always fatal. |
Nicht jede kriegt die Krankheit, und sie ist nicht immer tödlich. |
Some people have an inbuilt immunity to the virus, that’s why they don’t contract the illness. | Einige Leute haben eine angeborene Immunität gegen den Virus und deshalb kriegen sie die Krankheit nicht. |
There are highly contagious viruses there that have lain dormant for centuries. | Es gibt da hochansteckende Viren, die seit Jahrhunderten schlummern. |
He was tested for the antibody of the virus, only 1/3 of the people have it. |
Er wurde auf den Antikörper gegen den Virus getestet, nur 1/3 aller Leute haben ihn. |
You might prepare yourself for the fact that he will not be the same again. | Du solltest Dich auf die Tatsache vorbereiten, dass er nicht wieder der alte sein kann. |
Tinnitus is an annoying ringing in the ears that usually adversely affects your life. | Tinnitus ist ein ärgerliches Klingeln in den Ohren, das gewöhnlich dein Leben negativ beeinflusst. |
Proper care and treatment of your child’s baby teeth is essential. | Die ordnungsgemäße Pflege und Behandlung der Milchzähne deines Kindes ist essentiell. |
He had his tonsils out at the age of nine. | Er bekam die Mandeln im Alter von neun Jahren raus. |
21.06.2020 Med 23
Schreibe eine Antwort