Archiv der Kategorie: military

21.08.2020 Mil 8

The bombers emptied out their bomb bays before turning for home. Die Bomber leerten ihre Laderäume, bevor sie nach Hause umkehrten.
The planes were low enough that you could read their serial numbers on their undersides. Die Flugzeuge waren so tief, dass man ihre
Seriennummern auf ihren Unterseiten lesen
konnte.
During a routine maintenance, a reactor
overheated and caught fire.
Während einer Routineüberprüfung überhitzte sich ein Reaktor und fing Feuer.
Oh yes, just following orders, where do I hear that before? Oh ja, nur Befehle befolgt, wo habe ich das denn schon mal gehört?
The Iraqi forces broke a two-week lull in fighting. They staged a multi-pronged offensive in the city. Die irakischen Streitkräfte beendeten eine
zweiwöchige Kampfpause. Sie starteten eine
Offensive an mehreren Stellen in der Stadt.
They launched a large-scale offensive that was      aided by airstrikes and artillery from different units. Sie starteten eine großangelegte Offensive, die durch Luftschläge und Artillerie von mehreren Einheiten unterstützt wurde.
Ambulances with wailing sirens dashed from the battlefield to field hospitals in safe parts of            the city. Krankenwägen rasten mit heulenden Sirenen vom Kampfgebiet in die Feldhospitäler
in den sicheren Teilen der Stadt.
A lot of people who have fled are now in
displacement camps south of the city.
Viele Leute, die geflohen sind, sind jetzt in
Vertriebenenlagern südlich der Stadt.
The army has admitted it is facing fierce
resistance from Isis fighters inside the city.
Die Armee hat eingeräumt, dass sie innerhalb der Stadt auf erbitterten Widerstand von IS Kämpfern trifft.
After weeks of deadly street-by-street fighting, the army has liberated one sixth of the city’s area. Nach Wochen von tödlichem Häuserkampf hat die Armee ein Sechstel des Stadtgebiets befreit.
Islamic state are using civilians as human shields. Der IS benutzt Zivilisten als menschliche
Schutzschilde.
There’s an elaborate network of hidden tunnels under the city from which Isis fighters mount        attacks on the soldiers. Es gibt ein ausgeklügeltes Tunnelsystem
unter der Stadt, von wo aus die IS Kämpfer
Angriffe auf die Soldaten ausführen.
The supply lines to the town are holding. Die Versorgungslinien zu der Stadt stehen noch.
The big question is if the ‘truce’ is worth the paper it’s printed on. Die große Frage ist, ob der ‘Waffenstillstand’ das Papier wert ist, auf das er gedruckt ist.
With their scorched earth policy they delayed the advance of the invading enemy. Mit ihrer Politik der verbrannten Erde
verzögerten sie den Vormarsch des
einmarschierenden Feindes.
These planes are 250 m a pop. Diese Flugzeuge  kosten 250 Millionen das Stück.
An Israeli missile strike targeted the airport,
causing fires but no casualties.
Ein israelischer Raketenangriff war auf den
Flughafen gerichtet, er verursachte Brände,
aber forderte keine Opfer.
The rebels were pushed back into a small enclave, where they came under intense bombing. Die Rebellen wurden in eine kleine Enklave
zurückgedrängt, wo sie unter schwere
Bombenangriffe kamen
U.S. forces have increasing success in bringing down drones ISIS uses for reconnaissance and        attacks on the city. US Streitkräfte haben zunehmenden Erfolg darin, Drohnen abzuschießen, die der IS benutzt bei der Aufklärung und bei Angriffen auf die Stadt.
U.S. forces also provide ground advisers to
coordinate airstrikes.
US Streitkräfte stellen auch Berater für die
Bodentruppen, um die Luftschläge zu
koordinieren.
The opponents have also become more skilled in using shoulder-fired anti-tank weapons. Die Gegner sind auch geschickter darin geworden, von der Schulter abgefeuerte
Panzerabwehrwaffen einzusetzen.
Their short-barreled nine-millimetre rapid-fire submachine gun is light, easy to handle and very reliable. Ihre 9 Millimeter Schnellfeuer-
Maschinenpistole mit kurzem Lauf ist leicht, gut zu handhaben und sehr verlässlich.
The soldiers had made a dog’s breakfast of the whole operation. Die Soldaten hatten die ganze Operation zu einem einzigen Fiasko gemacht.
If he had been in uniform, his flashes would have indicated that he was with the artillery. Wenn er in Uniform gewesen wäre, hätten seine Streifen angezeigt, dass er bei der Artillerie war.
It was his responsibility to keep a weather eye open for foreign agents. Es war seine Verantwortung, ein wachsames Auge zu haben, um ausländische Agenten zu
entdecken.

20.02.2017 Mil 7

As a conscientious objector he is exempted from military service. Als Wehrdienstverweigerer ist er vom Wehrdienst befreit.
He has to perform community service instead.      Some people claim he’s a shirker. Er muss stattdessen Zivildienst leisten. Einige
sagen, er sei ein Drückeberger.
The expert created a mechanical switch which     allowed him to weave an electrical circuit into the fabric. Der Experte hat einen mechanischen Stich
geschaffen, der es ihm erlaubte, einen Stromkreis in das Material einzuweben.
The vest is fitted with eight portals. Die Weste ist mit acht Stromanschlüssen
versehen.
She has led a single-minded effort to rid her
country of unexploded bombs.
Sie hat eine zielstrebige Kampagne durchgeführt, um ihr Land von Blindgängern  zu befreien.
Thousands of people have been killed by leftover ordnance. Tausende Menschen sind durch übriggebliebene scharfe Munition ums Leben gekommen.
Clearance experts find and remove ordnance by means of metal detectors. Experten für Entschärfung finden und entfernen Munition mit Hilfe von Metalldetektoren.
Generals like Grant and Eisenhower were both West Point alumni. Generäle wie z.B. Grant und Eisenhower waren beide Ehemalige von West Point.
They have got aircraft carriers, destroyers and     frigates, and they are one of Europe’s largest      navies. Sie haben Flugzeugträger, Zerstörer und
Fregatten, und sie sind eine von Europas größten  Marineeinheiten.
Depth charges are dangerous to submarines. Unterwasserbomben sind für U-Boote gefährlich.
The military raided a whole village in a punitive expedition. Das Militär überfiel ein ganzes Dorf im Rahmen      einer Strafexpedition.
He never volunteered for anything. Soldier’s basic rule. Er meldete sich nie für irgendetwas freiwillig. Die Grundregel des Soldaten.
They’ve got heavy machine guns,
sub-machine guns and grenade launchers.
Sie haben schwere Maschinengewehre,
Maschinenpistolen und Granatwerfer.
Some of their soldiers are sharpshooters with      excellent rifles. Einige von ihren Soldaten sind Scharfschützen mit ausgezeichneten Gewehren.
And don’t forget their sets of night vision goggles and flashlights. Und vergiss nicht ihre Nachtsichtgeräte und
Taschenlampen.
What were you back in the day? – Para. Was warst Du in Deiner Dienstzeit ? –
Fallschirmjäger.
Forewarned is forearmed. Vorgewarnt  heißt gut gewappnet.
Despite the presence of the UN blue helmets, the protection of the population proved to be a big problem. Trotz der Anwesenheit der  UN Blauhelme erwies sich der Schutz der Bevölkerung als ein großes Problem.
Their politicians want to have enough support in the event of an armed conflict. Ihre Politiker wollen im Falle eines bewaffneten Konflikts genug Unterstützung haben.
New satellite imagery revealed extensive damage to a strategically significant airbase. Neue Satellitenfotos zeigten größere Schäden an einem strategisch wichtigen
Luftwaffenstützpunkt.
An entire combat helicopter unit was wiped out. Eine ganze Hubschrauberkampfeinheit wurde ausgelöscht.
And a depot that was used to supply these specific combat helicopters was damaged. Und ein Depot, das benutzt wurde, um diese
speziellen Kampfhubschrauber zu versorgen,
wurde beschädigt.
The assault will be supported by air strikes from the US-led coalition. Der Angriff wird durch Luftschläge von der von Amerika angeführten Koalition unterstützt.
This pilot flew combat missions in the Korean War and over Vietnam. Dieser Pilot flog Kampfeinsätze in Koreakrieg und über Vietnam.
Thank goodness the brown-paper puke bags were not needed. Gott sei Dank wurden die Kotztüten aus braunem Papier nicht gebraucht.
They’re supposed to open front-line combat
positions to women.
Sie sollen angeblich Kampfposten an vorderster Front für Frauen öffnen.
Our thoughts will be with the heroes and heroines risking their lives in the line of their duty. Unsere Gedanken sind bei den Helden und
Heldinnen, die ihr Leben in der Ausübung ihrer Pflicht aufs Spiel setzen.
The uranium is suitable for civil energy, but far from being weapons grade. Das Uran ist für zivile Zwecke geeignet, aber weit davon entfernt waffenfähig zu sein.

12.04.2016 Mil 6

When killing is involved, technological progress has always been swift. Wenn es ums Töten ging, war der technische
Fortschritt schon immer schnell.
They regularly use precision-guided bombs these days. Sie arbeiten heutzutage regelmäßig mit
präzisionsgesteuerten Bomben.
They call it precision bombing. Man nennt das Präzisionsbombenabwürfe.
The motto is: shoot first and ask  questions later. Das Motto lautet: erst schießen, dann später
Fragen stellen.
They used a remote-control detonator for the bomb. Sie benutzten einen Fernzünder für die Bombe.
IEDs cause the most harm at the least cost. Selbstgemachte Sprengsätze verursachen den größten Schaden bei geringsten Kosten.
Sniffer dogs can help identify
improvised explosive devices (IEDs).     
Spürhunde können helfen, selbstgebaute
Sprengsätze zu erkennen.
They frisked him thoroughly. Sie suchten ihn gründlich ab/ durchsuchen ihn gründlich.
They push the bleeping wand into
awkward places, too.
Sie stecken das Abtastgerät mit dem Piepston auch an  unangenehme Stellen.
The consequences of a nuclear conflict
don’t bear thinking about.
Über die Folgen eines atomaren Konflikts denkt man besser nicht nach.
The deterrent effect is considerable. Der Abschreckungseffekt ist beträchtlich.
The drawdown of troops is planned for  2016. Der Truppenabzug ist für 2016 geplant.
Basic training is the initial period of training for military personnel. Die Grundausbildung ist die Ausbildungszeit am Anfang für das militärische Personal.
Eventually they were able to dismantle and
reassemble a gun in their sleep.
Am Schluss konnten sie ein Gewehr im Schlaf
zerlegen und zusammensetzen.
His training also involved close-quarters combat techniques. Seine Ausbildung umfasste auch Techniken des Nahkampfs.
It was a routine operational deployment
and the soldiers wore their camouflage gear.
Es war ein Routineeinsatz, und die Soldaten
trugen ihre Tarnausrüstung.
There was a lot of trench warfare during World War I. Es gab eine Menge Grabenkrieg im Ersten
Weltkrieg.
The storm clouds gathered and some factories tooled up for the Second World War. Die Sturmwolken brauten sich zusammen, und      einige Firmen rüsteten sich für den 2. Weltkrieg.
They would switch to producing aero engines,      jerry cans and helmets. Sie stellten gewöhnlich um auf die Produktion von Flugzeugmotoren, Benzinkanister und Helme.
At that time, the doodlebugs were raining down on London. Zu der Zeit regnete es Marschflugkörper auf
London.
They launched a pre-emptive strike. Sie führten einen Präventivschlag aus.
Some men were exempted from joining the army because of their skills. Einige Männer waren von der Armee wegen ihrer Fertigkeiten befreit.
The conchies faced being ostracized and were branded ‚cowards‘. Die Kriegsdienstverweigerer liefen Gefahr,
geächtet zu werden und wurden als Feiglinge
bezeichnet.
He could have been stood against a wall and shot. Er hätte an die Wand gestellt und erschossen
werden können.
The base has a security perimeter with a
checkpoint on the main road.
Der Stützpunkt hat einen äußeren
Sicherheitsbereich und einen Kontrollpunkt
auf der Hauptstraße.
He was posthumously awarded a medal. Ihm wurde posthum eine Medaille verliehen.
The survivors and relatives of the dead received commendation medals and generous financial      benefits. Die Überlebenden und Verwandten der Toten
erhielten Ehrenmedaillen und großzügige
finanzielle Entschädigungen.
Breechloaders were lacking in power, so
muzzleloaders were a common weapon in the American Civil War.
Hinterlader hatten nicht genug
Durch
schlagskraft, deshalb waren Frontlader
eine übliche Waffe im amerikanischen
Bürgerkrieg.
 They don’t use soft ammunition because
full-metal-jacketed bullets allow for higher muzzle velocity.
Sie benutzen keine Weichmunition, weil
Vollmantelgeschosse eine höhere
Mündungsgeschwindigkeit zulassen.
The battle took place near Sterling Castle, a key stronghold where the Scots had besieged an     English garrison. Die Schlacht fand nahe bei Schloss Sterling statt, ein wichtiger Stützpunkt, wo die Schotten eine englische Garrison belagert hatten.
To commemorate the 700th anniversary, the
battle is being re-enacted in June.
Um an den 700 jährigen Jahrestag zu erinnern, wird die Schlacht im Juni in einer Aufführung nachgespielt.

14.09.2015 Mil 5

They even deployed flame throwers for their fight against the insurgents. Sie stationierten sogar Flammenwerfer für ihren Kampf gegen die Rebellen.
Gird your loins and buckle your armour. Gürte die Lenden und lege die Rüstung an.
Here he got his baptism of fire. Hier bekam er die Feuertaufe.
His specialised training involved
hand-to-hand combat and urban combat / fighting house to house.
Seine Spezialausbildung beinhaltete Nahkampf und Häuserkampf.
They gave him covering fire. Sie gaben ihm Feuerschutz.
They use remote-control detonators for these IEDs (improvised explosive devices). Sie benutzen  Fernzünder für diese
selbsthergestellten Sprengkörper.
They have to use MRAP vehicles ( mine resistant ambush protected vehicles) to protect their           soldiers. Sie müssen minensichere und vor einem Angriff aus dem Hinterhalt geschützte Fahrzeuge               benutzen, um ihre Soldaten zu schützen.
The rebels have clashed with government troops in a last-ditch effort to win the railway junction. Die Rebellen sind auf Regierungstruppen
gestoßen in einem letzten Versuch,
den Eisenbahnknotenpunkt zu gewinnen.
Experts claim that these precision-guided bombs have changed the character of the war. Die Experten  behaupten, dass diese
präzisionsgesteuerten Bomben den
Charakter des Krieges verändert haben.
The security precautions appeared  water-tight. Die Sicherheitsmaßnahmen erschienen100%ig.
The soldiers were in fatigues. Die Soldaten trugen ihre Kampfanzüge.
The camp was surrounded by an electrified fence. Das Lager war von einem Elektrozaun umgeben.
Turkey is used as a military jumping-off point, Die Türkei wird als militärische Plattform benutzt.
The spokesman was hopeful the deal would be     fully implemented. Der Sprecher hoffte, dass das Abkommen voll
umgesetzt würde.
Key issues remain to be settled. Kernprobleme müssen noch geregelt werden.
There’s too much sabre rattling. Es gibt zu viel Säbelrasseln.
The US is expected to send even more advisers to help train local forces. Man erwartet, dass Amerika sogar noch mehr
Berater schickt, um die örtlichen Streitkräfte
auszubilden.
Despite US-led air strikes they have made gains across the region. Trotz der von Amerika angeführten Luftschläge haben sie in der Gegend Landgewinne gemacht.
Involving these tribes is now a key component of Pentagon strategy. Diese Stämme mit einzubinden, ist nun ein
entscheidender Bestandteil der Strategie des
Verteidigungsministeriums.
This is too little too late. Das ist zu wenig und kommt zu spät.
The group has tightened its grip on a strategically important stronghold. Die Gruppe hat ihren Druck auf eine strategisch wichtige Hochburg verstärkt.

31.03.2015 Mil 4

The fascist salute/ The Hitler salute used to be a common greeting in Nazi Germany. Der Nazigruß / Der Hitlergruß war einmal eine
übliche Grußform  in Nazideutschland.
There’s a lot of R&D (=research + development) in the field of weapons technology. Es findet viel Forschung und Entwicklung im
Bereich Waffentechnik statt.
Chemical protection suits and  gas masks are standard equipment for an infantryman. ABC Anzüge und Gasmasken gehören zur
Grundausstattung eines Infantristen.
The fallen soldiers (killed in action) were given a hero’s farewell. Den gefallenen Soldaten wurde ein
Ehrenbegräbnis gegeben.
After the war he was awarded the Distinguished Service Medal  with Oak Leaf Cluster. Nach dem Krieg wurde ihm die Verdienstmedaille mit Eichenlaub verliehen.
Hand-to-hand combat / Close-quarters combat     sometimes involves weapons such as knives or sticks. Der Nahkampf beinhaltet manchmal auch Waffen wie z.B. Messer oder Stöcke.
A lot of incendiary bombs were dropped over
Vietnam during the war.
Auf Vietnam wurden während des Kriegs viele Brandbomben geworfen.
The soldiers had to stand watch in front of the arms depot. Die Soldaten mussten vor dem Waffenlager Wache stehen.
When the commander entered the room the         soldiers sprang  to attention. Als der Kommandeur den Raum betrat, nahmen die Soldaten Grundstellung ein.
They were immediately told to stand at ease. Ihnen wurde gleich befohlen sich zu ‚rühren‘.
Fighting has escalated in the Ukraine. Die Kampfhandlungen in der Ukraine haben
zugenommen.
Both government forces and rebels are trying to make gains ahead of the peace talks. Sowohl Regierungstruppen als auch Rebellen
versuchen, vor den Friedensgesprächen
Landgewinne zu machen.
The separatist forces have carried out rocket
attacks on this town.
Die Separatisten haben Raketenangriffe  auf diese Stadt durchgeführt.
They used howitzers to shell the strategically
important suburb.
Sie benutzten Haubitzen, um den strategisch wichtigen Vorort zu bombardieren.
They have even conducted aerial bombardments of residential areas. Sie haben sogar Luftbombardements von
Wohngegenden durchgeführt.
The Russian President has warned that sending arms would worsen the crisis. Der russische Präsident warnte davor, dass
Waffenlieferungen die Krise verschärfen würden.
If diplomacy fails, the Americans have not ruled out supplying weapons to the government. Wenn diplomatische Bemühungen scheitern,
haben die Amerikaner Waffenlieferungen an die  Regierung nicht ausgeschlossen.
The fighters are advancing and have taken a
village that lies in a key position.
Die Kämpfer machen Landgewinne und haben ein Dorf eingenommen, das in einer Schlüsselposition liegt.
However, in another area they had to fight a
rearguard action.
Aber in einem anderen Gebiet mussten sie ein Rückzugsgefecht führen.
They hope to hammer out a peace deal after months of fighting. Sie hoffen ein Friedensabkommen auszuarbeiten nach monatelangen Kämpfen.
There seem to have been tangible results at talks between the negotiating parties. Es hat anscheinend greifbare Ergebnisse bei den Gesprächen zwischen den verhandelnden
Parteien gegeben.
The plan is thought to include a demilitarized
zone around the current front line.
Man nimmt an, dass der Plan eine
entmilitarisierte Zone um die gegenwärtige Front  herum beinhaltet.
The blue-helmets are supposed to monitor and observe the peace process in this conflict area. Die UN Blauhelme sollen den Friedensprozess in diesem Konfliktgebiet überwachen und
beobachten.
NATO is going to deploy a rapid-reaction force in this part of Europe. Die NATO wird eine schnelle Eingreiftruppe in diesem Teil Europas stationieren.
After two weeks the state of emergency was
lifted.
Nach zwei Wochen wurde der Ausnahmezustand aufgehoben.
MREs (Meals ready to eat) aren’t popular. They are sometimes referred to as “meals rejected by Ethiopians”. Die abgepackten Essensrationen sind nicht
beliebt. Sie werden manchmal auch als „Essen,    das von Äthiopiern abgelehnt wird“  bezeichnet.
Nobody knows what this country needs aircraft carriers, frigates and minesweepers for. Keiner weiß, wozu dieses Land Flugzeugträger, Fregatten und Minenräumer braucht.
Fortunately it hardly ever happens that military trucks foul up traffic. Glücklicherweise passiert es kaum einmal, dass Militärkolonnen den Verkehr behindern.

21.05.14 Mil 3

WW I was a war of attrition and involved high      losses in personnel and  equipment.     Der 1. Weltkrieg war ein  Zermürbungskrieg und brachte hohe Verluste an Menschen und Material mit sich.
Conscripts,  reservists and volunteers went to war full of enthusiasm.     Wehrpflichtige,  Reservisten und Freiwillige zogen voller Enthusiasmus in den Krieg.
We need to plan concrete actions as a
precautionary measure in the face of the
dangerous situation.     
Wir müssen angesichts der gefährlichen Lage
konkrete Handlungsmaßnahmen  als
Vorsichtsmaßnahme planen.
Mass executions were used as retaliatory
measures during Nazi occupation.      
Während der Nazi Besetzung wurden
Massenerschießungen als
Vergeltungsmaßnahmen  eingesetzt.
The flags stood at half-mast.  Die Flaggen waren auf Halbmast.
In the early 1960s the Russians achieved nuclear parity with the USA.   In den frühen 1960er Jahren erreichten die Russen ein nukleares Gleichgewicht mit Amerika.
Since then the existing weapons have been
dismantled or mothballed.      
Seit damals wurden die noch vorhandenen Waffen zerlegt oder eingemottet.
The generals tried to remove the government in a putsch.       Die Generäle versuchten die Regierung in einem Putsch abzusetzen.
The soldier was  dishonourably discharged.
Der Soldat wurde unehrenhaft entlassen.
The government adopted a policy of forward
defence in South East Asia.   
 
Die Regierung verfolgte in Südostasien eine Politik der Vorneverteidigung.
Combat boots and jungle fatigues / Combat boots and camouflage uniforms are part of the          equipment for combat operations. Kampfstiefel und Tarnanzüge sind ein Teil der Ausrüstung für Kampfeinsätze.
Paratroopers can be positioned in areas not
accessible by land.         
   
Fallschirmjäger können in Gegenden eingesetzt werden, die nicht von Land aus zugänglich sind.
After some months they started carpet bombing the country.         Nach einigen Monaten fingen sie an, das Land mit  Bombenteppichen zu belegen.
The bomb the kids found was a dud.
Die Bombe, die die Kinder fanden,  war ein
Blindgänger.
Launchers are decisive, not warheads. Startrampen sind entscheidend, nicht
Sprengköpfe.
The remainder of the battle consisted of
rear-guard actions. 
Der Rest der Schlacht bestand aus
Rückzugsgefechten.
Bootcamp is tough.     Die Grundausbildung ist hart.
He’ll never forget the D.I.  (=drill instructor)       Er wird nie den „Schleifer“ vergessen.
A reduction in arms expenditures  is necessary to stabilize the economy.   Eine Verringerung der Militärausgaben ist nötig, um die Wirtschaft zu stabilisieren.
There is the possibility of his reassignment to Italy with no possibility of professional
advancement.               
Es besteht die Möglichkeit seiner Versetzung nach Italien mit keiner Chance auf
berufliches Vorankommen.
Low-altitude flights / Low-level  flights were
common here in the 1970s.    
        
Tiefflüge waren in den 70ere Jahren hier üblich.
In some areas the low-flying aircraft practised  treetop flying.                            In einigen Gegenden übten die Tiefflieger den
extremen Tiefflug.
People are tired of jets screeching over their
rooftops.   
Die Leute haben es satt, dass die Düsenjäger
ihnen über die Köpfe donnern.

15.02.14 Mil 2

The combat planes zeroed in on / homed in on their target.      

Die Kampfflugzeuge nahmen ihr Ziel ins Visier.

They used this war to test their weapons systems in battle conditions.                               

Sie benutzten diesen Krieg, um ihre
Waffensysteme unter Kampfbedingungen zu
testen.

They struck back, but they were clever enough to adhere to the principle of proportional response / graduated response.

Sie schlugen militärisch zurück, aber sie waren klug genug, sich an das Prinzip der abgestuften Vergeltung zu halten.

These states have lots of reconnaissance
satellites in orbit.
                

Diese Staaten haben viele Aufklärungssatelliten in der Umlaufbahn.

Leaving the country is difficult because there are no overflight rights.                  

Das Land zu verlassen ist schwierig, weil es keine Überflugrechte gibt.

On-site inspection / verification / monitoring  of these facilities is crucial.

Die vor Ort Kontrolle / Überprüfung /
Überwachung  dieser Anlagen ist
von
entscheidender Bedeutung.

The Cold War represented a time of mutual
assured destruction.   
     
  

Der Kalte Krieg stellte eine Zeit der sicheren
gegenseitigen Zerstörung dar.

The CDE (conference on disarmament in Europe) led to some progress after the time of the Cold War.

Die europäische Abrüstungskonferenz führte zu einem gewissen Fortschritt nach der Zeit des       kalten Kriegs.

They declared martial law in response to the
mounting violence in the region.     
           

Sie riefen das Kriegsrecht aus als Reaktion auf die wachsende Gewalt in der Gegend.

The generals declared a state of emergency and   arrested all opposition leaders.                   

Die Generäle riefen den Ausnahmezustand aus und verhafteten alle Oppositionsführer.

Defense preparedness is key to the survival of their country.   

Verteidigungsbereitschaft ist entscheidend für das Überleben ihres Landes.

They are a small country, but they have
long-range nuclear weapons /
intermediate          nuclear weapons.               

Sie sind ein kleines Land, aber sie haben
nukleare Langstreckenwaffen / nukleare
Mittelstreckenwaffen.

Mobile  land-based missiles and fixed land-based missiles are part of their defence strategy. 

Bewegliche von Land abgeschossene Raketen und Raketen von festen Abschuss-
rampen  sind Teil ihrer Verteidigungsstrategie.

Their  air-defence system is completely outdated, though.   

Ihr Luftverteidigungssystem ist aber völlig
überholt.

They should have contingency plans for such
eventualities.
                        

Sie sollten Notfallpläne für solche Eventualitäten haben.

He served in a combat branch in Vietnam.                  

Er diente in einer Kampfeinheit in Vietnam.

They used incendiary bombs in
Vietnam.
                            

In Vietnam kamen Brandbomben zum Einsatz.

It was rather dark, so you could hardly see the       soldiers in their combat fatigues.                        

Es war ziemlich dunkel, und so konnte man kaum die Soldaten in ihren Kampfanzügen
sehen.

The Americans have got several missile
monitoring bases in Alaska.
                       

Die Amerikaner haben etliche
Raketenüberwachungsstationen in Alaska.

There have always been many exercises with       low-flying aircraft in this part of the country.

In diesem Teil des Landes hat es immer viele Tiefflugübungen gegeben.

The French Foreign Legion was an elite force that served mainly in Algeria.                    

Die französische Fremdenlegion war eine
Elitetruppe, die hauptsächlich in Algerien diente.

The safety measures are incredible, they even place sharpshooters on the  rooftops and             frogmen in the sewers.                                                    

Die Sicherheitsmaßnahmen sind unglaublich, sie postieren sogar Scharfschützen auf den Dächern und Froschmänner in der Kanalisation.

There was a lot of trench warfare during
WW I.       
 

Im ersten Weltkrieg gab es eine Menge
Grabenkrieg.

Some politicians are in favour of banning arms sales.                     

Einige Politiker sind dafür, Waffenverkäufe
zu verbieten.

02.05.2013 Mil 1+1b

It was a policy of mutual assured destruction.  
Es war eine Politik der sicheren gegenseitigen Vernichtung.

The Americans launched a pre-emptive strike / staged a preemptive attack on guerilla bases.   
Die Amerikaner führten einen Präventivschlag gegen Guerillastützpunkte aus.

They tried to make a peace-through-strength policy.    
Sie strebten eine Politik des Friedens durch Stärke an.

The USA decided to take retaliatory steps against the guerillas. 
Amerika entschloss sich dazu, Vergeltungsmaßnahmen gegen die Guerillas zu ergreifen.

Some Germans still feel wartime pangs.  
Einige Deutsche haben immer noch Schuldgefühle wegen des Kriegs.

The system of mutual nuclear deterrence worked well after WW II.
Das System der gegenseitigen nuklearen Abschreckung funktionierte gut nach dem zweiten Weltkrieg.

Germany has pared down / pruned its army.    
Deutschland hat seine Armee zahlenmäßig abgebaut.

Mustard gas is a terrible chemical weapon.    
Senfgas ist ein schrecklicher chemischer Kampfstoff.

Recoilless rifles make shooting a lot easier.    
Rückstoßfreie Gewehre machen das Schießen viel leichter.

They used armour-piercing shells against armoured vehicles.          
Sie benutzten panzerbrechende Granaten gegen gepanzerte Fahrzeuge.

He won the battle with a textbook pincer movement.    
Er gewann die Schlacht mit einer Umfassungs- / Zangenbewegung wie aus
dem Lehrbuch.

The combat zone is near the border.
Das Kampfgebiet ist nahe der Grenze.

North Korea is known for rattling sabres.
Nordkorea ist bekannt dafür, mit mit dem Säbel zu rasseln.

The countries of Central Europe were under the American nuclear umbrella.  
Die Länder Mitteleuropas waren unter dem amerikanischen nuklearen Schutzschirm.

Israel wa toying with the idea of conducting a retaliatory raid on Iran. 
Israel spielte mit dem Gedanken, einen Vergeltungsüberfall auf den Iran durchzuführen.

He was a shady arms merchants and was sent to prison. 
Er war ein zwielichtiger Waffenschieber und wurde ins Gefängnis gesteckt.

These soldiers served as cannon fodder.
Diese Soldaten dienten als Kanonenfutter.

Drones are unmanned remotely piloted aircraft. 
Drohnen sind unbemannte, ferngelenkte Flugobjekte.

Israel decided to mount a counterstrike.
Israel beschloß, einen Gegenschlag zu führen.