| When killing is involved, technological progress has always been swift. | Wenn es ums Töten ging, war der technische Fortschritt schon immer schnell. |
| They regularly use precision-guided bombs these days. | Sie arbeiten heutzutage regelmäßig mit präzisionsgesteuerten Bomben. |
| They call it precision bombing. | Man nennt das Präzisionsbombenabwürfe. |
| The motto is: shoot first and ask questions later. | Das Motto lautet: erst schießen, dann später Fragen stellen. |
| They used a remote-control detonator for the bomb. | Sie benutzten einen Fernzünder für die Bombe. |
| IEDs cause the most harm at the least cost. | Selbstgemachte Sprengsätze verursachen den größten Schaden bei geringsten Kosten. |
| Sniffer dogs can help identify improvised explosive devices (IEDs). |
Spürhunde können helfen, selbstgebaute Sprengsätze zu erkennen. |
| They frisked him thoroughly. | Sie suchten ihn gründlich ab/ durchsuchen ihn gründlich. |
| They push the bleeping wand into awkward places, too. |
Sie stecken das Abtastgerät mit dem Piepston auch an unangenehme Stellen. |
| The consequences of a nuclear conflict don’t bear thinking about. |
Über die Folgen eines atomaren Konflikts denkt man besser nicht nach. |
| The deterrent effect is considerable. | Der Abschreckungseffekt ist beträchtlich. |
| The drawdown of troops is planned for 2016. | Der Truppenabzug ist für 2016 geplant. |
| Basic training is the initial period of training for military personnel. | Die Grundausbildung ist die Ausbildungszeit am Anfang für das militärische Personal. |
| Eventually they were able to dismantle and reassemble a gun in their sleep. |
Am Schluss konnten sie ein Gewehr im Schlaf zerlegen und zusammensetzen. |
| His training also involved close-quarters combat techniques. | Seine Ausbildung umfasste auch Techniken des Nahkampfs. |
| It was a routine operational deployment and the soldiers wore their camouflage gear. |
Es war ein Routineeinsatz, und die Soldaten trugen ihre Tarnausrüstung. |
| There was a lot of trench warfare during World War I. | Es gab eine Menge Grabenkrieg im Ersten Weltkrieg. |
| The storm clouds gathered and some factories tooled up for the Second World War. | Die Sturmwolken brauten sich zusammen, und einige Firmen rüsteten sich für den 2. Weltkrieg. |
| They would switch to producing aero engines, jerry cans and helmets. | Sie stellten gewöhnlich um auf die Produktion von Flugzeugmotoren, Benzinkanister und Helme. |
| At that time, the doodlebugs were raining down on London. | Zu der Zeit regnete es Marschflugkörper auf London. |
| They launched a pre-emptive strike. | Sie führten einen Präventivschlag aus. |
| Some men were exempted from joining the army because of their skills. | Einige Männer waren von der Armee wegen ihrer Fertigkeiten befreit. |
| The conchies faced being ostracized and were branded ‚cowards‘. | Die Kriegsdienstverweigerer liefen Gefahr, geächtet zu werden und wurden als Feiglinge bezeichnet. |
| He could have been stood against a wall and shot. | Er hätte an die Wand gestellt und erschossen werden können. |
| The base has a security perimeter with a checkpoint on the main road. |
Der Stützpunkt hat einen äußeren Sicherheitsbereich und einen Kontrollpunkt auf der Hauptstraße. |
| He was posthumously awarded a medal. | Ihm wurde posthum eine Medaille verliehen. |
| The survivors and relatives of the dead received commendation medals and generous financial benefits. | Die Überlebenden und Verwandten der Toten erhielten Ehrenmedaillen und großzügige finanzielle Entschädigungen. |
| Breechloaders were lacking in power, so muzzleloaders were a common weapon in the American Civil War. |
Hinterlader hatten nicht genug Durchschlagskraft, deshalb waren Frontlader eine übliche Waffe im amerikanischen Bürgerkrieg. |
| They don’t use soft ammunition because full-metal-jacketed bullets allow for higher muzzle velocity. |
Sie benutzen keine Weichmunition, weil Vollmantelgeschosse eine höhere Mündungsgeschwindigkeit zulassen. |
| The battle took place near Sterling Castle, a key stronghold where the Scots had besieged an English garrison. | Die Schlacht fand nahe bei Schloss Sterling statt, ein wichtiger Stützpunkt, wo die Schotten eine englische Garrison belagert hatten. |
| To commemorate the 700th anniversary, the battle is being re-enacted in June. |
Um an den 700 jährigen Jahrestag zu erinnern, wird die Schlacht im Juni in einer Aufführung nachgespielt. |
12.04.2016 Mil 6
Schreibe eine Antwort
