He rounded off his visit with a brick through his former girlfriend’s window. | Er rundete seinen Besuch ab mit einem Backstein, den er durch das Fenster seiner früheren Freundin warf. |
I can see they are still having no luck catching him. | Ich sehe, sie haben immer noch kein Glück dabei, ihn zu schnappen. |
The police can’t be bothered to make an effort to solve the case. | Die Polizei hat keine große Lust zu versuchen, den Fall zu lösen. |
The guy needs a good thrashing, and that would probably take care of that. | Der Kerl braucht eine richtige Abreibung, und das würde wahrscheinlich das Problem lösen. |
Justice should be done rather than anyone taking the law in their hands. | Es sollte eher Gerechtigkeit vollzogen werden, als dass jemand Selbstjustiz übt. |
As the case gathers pace, evidence focuses attention on four prime suspects. |
Jetzt da der Fall Fahrt aufnimmt, konzentriert sich die Beweislage auf vier Hauptverdächtige. |
Two new CCTV cameras in key spots have gone live providing coverage in busy areas. | Zwei neue Überwachungskameras sind an belebten Stellen in Betrieb genommen worden und übertragen. |
Another camera at a busy junction is also up and running. | Eine weitere Kamera an einer belebten Kreuzung ist auch fertig und am Laufen. |
CCTV provides reassurance to residents and helps the police investigate crime. | Überwachungskameras geben den Einwohnern Sicherheit und helfen der Polizei, Verbrechen aufzuklären. |
The inspector cast an experienced eye over the body slumped on the floor. | Der Inspektor warf einen erfahrenen Blick auf die Leiche auf dem Boden. |
Then he rummaged through the contents of the drawer. | Dann wühlte er den Inhalt der Schubladen durch. |
He was keen to get an idea of the sort of man he was. | Er war begierig darauf, eine Vorstellung zu bekommen, was für eine Art Mensch er war. |
Where would you place his accent? | Wo würden Sie seinen Akzent einordnen? |
The woman seemed genuinely surprised. Or was she merely an accomplished liar? | Die Frau schien echt überrascht zu sein. Oder war sie nur eine routinierte Lügnerin? |
He has been fiddling the accounts for donkey’s years. |
Er hatte die Bücher seit ewiger Zeit frisiert. |
Half a million isn’t exactly cat piss. | Eine halbe Million ist nicht gerade ein Pappenstiel. |
She had fractured her skull on the corner of the table while falling. | Sie hatte sich an der Ecke des Tischs den Schädel gebrochen, als sie fiel. |
No sign of forced entry, she must have let them in. | Kein Zeichen von gewaltsamem Eindringen, sie muss sie hereingelassen haben. |
If we get one, we might get a lead on the other. | Wenn wir einen kriegen, bekommen wir vielleicht einen Hinweis auf den anderen. |
Anything is better than nothing. | Alles ist besser als nichts. |
I’ve dug out some case histories for you. | Ich habe für dich einige Fallgeschichten ausgegraben. |
The police get a lot of unfounded allegations made against them. But they cannot deal with unidentified complaints. |
Die Polizei erlebt viele grundlose Behauptungen gegen sich. Aber sie kann nicht anonymen Klagen nachgehen. |
They were wearing balaclavas. | Sie trugen Gesichtsmasken. |
Probably a few G, there. | Da sind wahrscheinlich a paar Tausender drin. |
Johnny has been taking too much of a cut. We need a bigger percentage. | Johnny hat sich einen zu großen Anteil genommen. Wir brauchen einen höheren Prozentsatz. |
Listen, you’re not to worry. I’ll take care of him. | Hör zu, du brauchst Dir keine Sorgen zu machen. Das mit ihm, das regle ich. |
It was time to go, so he shoved off. | Es war Zeit zu gehen, also schob er ab. |
The inspector decided to order surveillance on Miller. | Der Inspektor beschloss, die Überwachung von Miller anzuordnen. |
The motive of murder for gain crumbled. | Das Motiv ‘Mord aus Habgier’ fiel in sich zusammen. |
We’ll nail him in the end, anyway. | Wir werden ihn letztendlich schon festnageln. |
He wants 10.000 quid and safe passage out of the country. – Not a snowball’s chance in hell. | Er will 10 000 und freies Geleit aus dem Land. – Nicht die Spur einer Chance, niemals. |
Hold him, constable, suspicion of burglary, assault and rape will do for a start. | Behalten Sie ihn ein / Halten Sie ihn fest, Wachtmeister, Verdacht auf Einbruch, Körperverletzung und Vergewaltigung wird für den Anfang genügen. |
And get him fingerprinted, please. | Und sorgen Sie dafür, dass seine Fingerabdrücke genommen werden. |
He was charged on several counts of voyeurism and one of attempted rape. | Er wurde für etliche Fälle von Voyeurismus und für einen Fall von versuchter Vergewaltigung angeklagt. |
His girlfriend believes he has confessed under duress. | Seine Freundin glaubt, dass er unter Zwang gestanden hat. |
That’s for the court to decide. | Das muss der Gerichtshof entscheiden. |
As it turned out, he had killed her for nothing. | Wie es sich herausstelle, hatte er sie völlig unnötig umgebracht. |
30.10.2020 Cr 18
Schreibe eine Antwort