Archiv für den Monat: Oktober 2020

30.10.2020 Cr 18

He rounded off his visit with a brick through his former girlfriend’s window. Er rundete seinen Besuch ab mit einem Backstein, den er durch das Fenster seiner früheren Freundin warf.
I can see they are still having no luck catching him. Ich sehe, sie haben immer noch kein Glück dabei, ihn zu schnappen.
The police can’t be bothered to make an effort to solve the case. Die Polizei hat keine große Lust zu versuchen, den Fall zu lösen.
The guy needs a good thrashing, and that would probably take care of that. Der Kerl braucht eine richtige Abreibung, und das würde wahrscheinlich das Problem lösen.
Justice should be done rather than anyone taking the law in their hands. Es sollte eher Gerechtigkeit  vollzogen werden, als dass jemand Selbstjustiz übt.
As the case gathers pace, evidence focuses
attention on four prime suspects.
Jetzt da der Fall Fahrt aufnimmt, konzentriert sich die Beweislage auf vier Hauptverdächtige.
Two new CCTV cameras in key spots have gone live providing coverage in busy areas. Zwei neue Überwachungskameras sind an
belebten Stellen in Betrieb genommen worden und übertragen.
Another camera at a busy junction is also up and running. Eine weitere Kamera an einer belebten Kreuzung ist auch fertig und am Laufen.
CCTV provides reassurance to residents and helps the police investigate crime. Überwachungskameras geben den Einwohnern
Sicherheit und helfen der Polizei, Verbrechen
aufzuklären.
The inspector cast an experienced eye over the body slumped on the floor. Der Inspektor warf einen erfahrenen Blick auf die Leiche auf dem Boden.
Then he rummaged through the contents of the drawer. Dann wühlte er den Inhalt der Schubladen durch.
He was keen to get an idea of the sort of man he was. Er war begierig darauf, eine Vorstellung zu
bekommen, was für eine Art Mensch er war.
Where would you place his accent? Wo würden Sie seinen Akzent einordnen?
The woman seemed genuinely surprised. Or was she merely an accomplished liar? Die Frau schien echt überrascht zu sein. Oder war sie nur eine routinierte Lügnerin?
He has been fiddling the accounts for
donkey’s years.
Er hatte die Bücher seit ewiger Zeit frisiert.
Half a million isn’t exactly cat piss. Eine halbe Million ist nicht gerade ein Pappenstiel.
She had fractured her skull on the corner of the table while falling. Sie hatte sich an der Ecke des Tischs den Schädel gebrochen, als sie fiel.
No sign of forced entry, she must have let them in. Kein Zeichen von gewaltsamem Eindringen, sie muss sie hereingelassen haben.
If we get one, we might get a lead on the other. Wenn wir einen kriegen, bekommen wir vielleicht einen Hinweis auf den anderen.
Anything is better than nothing. Alles ist besser als nichts.
I’ve dug out some case histories for you. Ich habe für dich einige Fallgeschichten
ausgegraben.
The police get a lot of unfounded allegations
made against them. But they cannot deal
with unidentified complaints.
Die Polizei erlebt viele grundlose
Behauptungen gegen sich. Aber sie kann nicht
anonymen Klagen nachgehen.
They were wearing balaclavas. Sie trugen Gesichtsmasken.
Probably a few G, there. Da sind wahrscheinlich a paar Tausender drin.
Johnny has been taking too much of a cut. We need a bigger percentage. Johnny hat sich einen zu großen Anteil
genommen. Wir brauchen einen höheren
Prozentsatz.
Listen, you’re not to worry. I’ll take care of him. Hör zu, du brauchst Dir keine Sorgen zu machen. Das mit ihm, das regle ich.
It was time to go, so he shoved off. Es war Zeit zu gehen, also schob er ab.
The inspector decided to order surveillance on Miller. Der Inspektor beschloss, die Überwachung von Miller anzuordnen.
The motive of murder for gain crumbled. Das Motiv ‘Mord aus Habgier’ fiel in sich
zusammen.
We’ll nail him in the end, anyway. Wir werden ihn letztendlich schon festnageln.
He wants 10.000 quid and safe passage out of the country. – Not a snowball’s chance in hell. Er will 10 000 und freies Geleit aus dem Land. – Nicht die Spur einer Chance, niemals.
Hold him, constable, suspicion of burglary, assault and rape will do for a start. Behalten Sie ihn ein / Halten Sie ihn fest,
Wachtmeister, Verdacht auf Einbruch,
Körperverletzung und Vergewaltigung wird für den Anfang genügen.
And get him fingerprinted, please. Und sorgen Sie dafür, dass seine Fingerabdrücke genommen werden.
He was charged on several counts of voyeurism and one of attempted rape. Er wurde für etliche Fälle von Voyeurismus und
für einen Fall von versuchter Vergewaltigung
angeklagt.
His girlfriend believes he has confessed under duress. Seine Freundin glaubt, dass er unter Zwang
gestanden hat.
That’s for the court to decide. Das muss der Gerichtshof entscheiden.
As it turned out, he had killed her for nothing. Wie es sich herausstelle, hatte er sie völlig unnötig umgebracht.

30.10.2020 Rel 14

One cannot serve both God and Mammon. Man kann nicht Gott und dem Mammon dienen.
You should love your neighbour as yourself. Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
Be kind to one another, tender-hearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. Seid untereinander freundlich, herzlich, und
vergebt einer dem anderen, wie Gott euch
vergeben hat in Christus.
As Scripture so consolingly says, a generous
person will be enriched.
Wie die Heilige Schrift so tröstlich sagt, wird ein großzügiger Mensch bereichert.
Giving does have its advantages, but it’s more blessed to take than to give. Geben hat wohl seine Vorteile, aber es ist
segensreicher zu nehmen als zu geben.
All praise if there’s somebody up there ! Gelobet sei er, wenn da oben einer ist.
The ways of the Lord are unfathomable. Die Wege Gottes sind unergründlich.
Everyone who searches finds. (Matthew chapter seven verse eight) Wer sucht, der findet. (Matthäus Kap 7 Vers 8)
It would be bad if he suddenly had to meet his maker much earlier than anyone had budgeted for. Es wäre schlecht, wenn er plötzlich seinen
Schöpfer viel früher als irgendjemand eingeplant hatte treffen müsste.
What he ought to hope above anything else is that Heaven doesn’t exist. Worauf er vor allem anderen hoffen sollte ist, dass es den Himmel nicht gibt.
She lets her dogma get in the way of her thinking. Sie lässt ihr Glaubensdogma ihr Denken
beeinflussen.
It turns them into people with no responsibility for their own destiny. –
Isn’t that the case with all belief?
Es macht sie zu Menschen mit keinerlei
Verantwortung für ihr eigenes Schicksal. –  Ist das nicht bei jedem Glauben so?
Eventually Abraham lit the sacrificial fire for his son. Schließlich entzündete Abraham das Opferfeuer für seinen Sohn.
Jesus became the sacrificial offering between God and mankind. Jesus wurde zum Besänftigungsopfer zwischen Gott und der Menschheit.
Repent, oh sinners! The Last Days are upon us! The Antichrist stalks the earth! The Apocalypse is nigh. Bereut, ihr Sünder! Die Endzeit ist angebrochen. Der Antichrist stolziert über die Erde. Die           Apokalypse ist nahe.
Our faults will be weighed in the balance and
those found wanting will be cast into the
eternal flames of damnation.
Unsere Missetaten liegen auf der Waage, und die, die sich als unzulänglich erweisen, werden in die ewigen Flammen der Verdammnis geworfen.
The country is poised to repeal a constitutional ban on abortion. Das Land ist im Begriff, ein
verfassungs
mäßiges Verbot von Abtreibung
aufzuheben.
You can blame the one-two punch of broad social trends and the abuse scandal for the church’s          declining fortunes. Man kann dem Doppelschlag von umfassenden
sozialen Trends und dem Missbrauchsskandal die Schuld geben für das nachlassende Glück
der Kirche.
Back then there was a lot of pressure for the
legalization of contraceptives.
Zur damaligen Zeit gab es beträchtlichen Druck für die Legalisierung von Verhütungsmitteln.
78% of the Irish population are Catholics, but the figure for true believers is closer to 20%. 78% der irischen Bevölkerung sind katholisch, aber die Zahl der echten Gläubigen ist näher bei 20%.
The Church has been beset by scandals over
sexual abuse, financial crimes and its historic          treatment of women.
Die Kirche wird geplagt von Skandalen um
sexuellen Missbrauch, finanzielle Verfehlungen
und ihre Behandlung von Frauen über die
Jahrhunderte.
The people who come to church – well, they are a dying breed. Die Leute, die zur Kirche gehen, – nun, sie gehören einer aussterbenden Rasse an.
She’s our Holy Mother, the Virgin, Queen of
Heaven. The Mother of God.
Sie ist unsere heilige Mutter, die heilige Jungfrau, die Himmelskönigin. Die Mutter Gottes.
By their fruits ye know them. An ihren Früchten werdet ihr sie erkennen.
Hosanna ! Hosianna !
“Judge not, and you will not be judged” “Richte nicht, und du wirst nicht gerichtet
werden.”
You’re not supposed to bear false witness against your neighbour. Du sollst nicht falsches Zeugnis ablegen wider
deinen Nachbarn.
The penitent can be granted absolution in
advance.
Dem Büßer kann die Absolution vorab erteilt
werden.
It wasn’t one of those orders where they shut you away from the world. Es war nicht einer der Orden, wo sie dich von der Welt total abschließen.
In fact, they didn’t even wear a habit, they just had to dress soberly and wear a crucifix. Tatsächlich mussten sie noch nicht einmal eine
Ordenstracht tragen. Sie mussten sich nur schlicht kleiden und ein Kruzifix tragen.

11.10.2020 Gen Ex L 42

It’s a city of architectural glories and cultural          delights. Es ist eine Stadt mit Höhepunkten der Architektur und kulturellen Genüssen.
Their house was on the outskirts where the
village petered out into fields.
Ihr Haus lag am Rande, wo der Ort in die Felder überging.
Different, isn’t it? – It’s certainly that. Das ist mal was anderes, nicht wahr? – Das ist es ganz gewiss.
He who dares wins. Wer wagt, gewinnt.
He’s blessed with an optimistic nature. Er ist mit einer optimistischen Natur gesegnet.
He enjoyed the company of women, but he ran a mile from anything serious. Er genoss die Gesellschaft von Frauen, aber wenn es ernst wurde, rannte er, dass er die Stiefel          verlor.
One of his greatest assets is his tunnel vision. Eine seiner besten Fähigkeiten ist seine
tunnelmäßige Konzentrationsfähigkeit.
He concentrates on what he is asked to do to the exclusion of all else. Er konzentriert sich so stark auf das, was er tun soll, dass er alles andere ausschließt.
He tried to think on his feet as fast as he could. Er versuchte so schnell er konnte zu überlegen.
We’re both old, and possibly we don’t have many years left to us. Wir sind beide alt, und vielleicht haben wir beide nicht mehr viele Jahre übrig.
Maybe senility does have its blessings after all. Vielleicht hat die Senilität / das hohe Alter
letztendlich auch ihre / seine gute Seiten.
She and her sister have always been a
competitive pair.
Sie und ihre Schwester waren schon immer ein Konkurrenzpaar.
She’s eighty odd, but up here – and he tapped his forehead – she’s ageless. Sie ist irgendwo über achtzig, aber hier oben – und er tippet sich an die Stirn – ist sie ohne Alter.
The name began to mean something. “Hold on”, she said. – “Light dawning?” Der Name begann eine Bedeutung anzunehmen. „Warte mal“, sagte sie. – „Aha, dämmert da was?“
My host couldn’t still be up. It was gone two. Mein Gastgeber konnte nicht mehr auf sein. Es war zwei Uhr nachts vorbei.
It was pure chance that he overheard this
telephone conversation.
Es war reiner Zufall, dass er diese
Telefonunterhaltung mit anhörte.
I hope I can rely on your discretion. –
I won’t breathe a word to Tom.
Ich hoffe, ich kann mich auf Deine Diskretion
verlassen. – Ich werde Tom gegenüber kein Wort verlieren.
Coincidences happen. Zufälle gibt es.
Nobody can say for certain what happened. – No, they can’t. Niemand kann mit Sicherheit sagen, was
passierte. –Nein, das kann niemand.
Unfortunately he was already committed to
dining elsewhere.
Unglücklicherweise hatte er schon anderswo eine Verabredung zum Essen.
He had other commitments and couldn’t come. Er hatte andere Verpflichtungen und konnte nicht kommen.
You normally have the world to yourself at this hour. Um diese Tageszeit hast Du die Welt
normalerweise für dich.
There was a bank of bell pushes, and most of the nameplates were either blank or indecipherable. Es gab eine lange Reihe von Klingelknöpfen, und die meisten Namensschilder waren entweder leer oder unleserlich.
Sorry to drag you out at this unearthly hour. Tut mir leid, dich zu dieser unchristlichen Zeit
herauszuziehen.
I don’t advise shaking my hand, but I’m pleased to meet you. Ich rate nicht dazu, mir die Hand zu schütteln, aber ich freue mich, Sie Kennenzulernen.
You’ve come to the wrong man, Mr. Collins. Sie sind zu dem falschen Mann gekommen, Herr Collins.
You can tell me to mind my own business. Du kannst mir jetzt sagen, ich soll mich gefälligst um meine eigenen Angelegenheiten kümmern.
Well, you’re candid. I’ll say that for you. Nun, sie sind ehrlich. Das muss ich Ihnen lassen.
He was eager to block that particular road of     conversation before they went down it. Er war daran interessiert, diese spezielle Richtung in ihrer Unterhaltung abzublocken, bevor sie sie einschlugen.
She has warned  me off the subject. Sie hat mich vor diesem Thema gewarnt.
By all means, your wish is my command. Aber sicher doch, ihr Wunsch ist mein Befehl.
It was a dream, but it seemed real at the time, wholly and horribly real. Es war nur ein Traum, aber er schien zu der Zeit real, völlig und schrecklich wirklichkeitsnah.
There is nothing he’s specifically afraid of. Da ist nichts, wovor er ganz speziell Angst hat.
He tried to write it off as the work of his uneasy conscience. Er versuchte es abzuschreiben als das Ergebnis
seines unruhigen Gewissens.
History repeats itself, doesn’t  it. Die Geschichte wiederholt sich, nicht wahr?
My plan would probably have her doubting
my sanity.
Mein Vorhaben würde sie wahrscheinlich an
meiner geistigen Gesundheit zweifeln lassen.
Who knows what may come of it? Wer weiß, was sich daraus entwickeln mag?
What this would eventually mean he had no way of telling. Was das letztendlich heißen würde, konnte er in keiner Weise sagen.
What are your thoughts on this? Was denkst Du darüber?
Well, that I can explain. Nun, das kann ich erklären.
The truth isn’t always easy to accommodate with one’s preconceptions. Die Wahrheit ist nicht immer leicht mit seinen vorgefassten Meinungen in Einklang zu bringen.
Can you imagine the effect of the disclosure of this secret.  It just doesn’t bear thinking about. Kannst Du Dir die Wirkung der Aufdeckung dieses Geheimnisses vorstellen? Da darf man gar nicht daran denken.
It its way it was a miracle. Es war auf seine Weise ein Wunder.
It was only a short-term survival strategy. Es war nur eine kurzfristige Überlebensstrategie.
She had everything to look forward to. Sie hatte noch alles vor sich.
They were all sorry that his wife hadn’t lived to see the day. Es tat ihnen allen leid, dass seine Frau das nicht erlebt hatte.
Everything goes, nothing stays. Alles vergeht, nichts besteht.
Everything goes. But a part of everything remains. Alles vergeht. Aber ein Teil von allem bleibt.

11.10.2020 Educ 5

She finishes work at three o’clock sharp because she has to pick her daughter up from nursery school. Sie hört genau um 3 Uhr mit der Arbeit auf, weil sie ihre Tochter vom Kindergarten abholen muss.
School breaks up for summer next week.           Die Schule macht nächste Woche für die
Sommerferien dicht.
The rule back then was: Spare the rod and spoil the child. Damals galt die Regel: Wer die Rute spart,
verzieht das Kind.
A teacher could swat a pupil’s backside with a          cane. Ein Lehrer konnte einem Schüler den Hintern mit einem Stock versohlen.
Sometimes the caning even caused some bruises.                            Manchmal verursachte das Schlagen sogar einige blaue Striemen.
Back then the pupils rose to their feet when the teacher came in.                              Damals standen die Schüler  auf, als der Lehrer hereinkam.
Ebullient children hurtle up and down the
stairway and teachers try to keep some
semblance of order.
Ausgelassene Kinder rennen die Treppe hoch und runter, und die Lehrer versuchen einen Anschein von Ordnung aufrechtzuerhalten.
Idleness is the devil’s workshop. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
When he was very young he sometimes picked his nose and ate the bogies.                   Als er ganz jung war, hat er manchmal in der
Nase gebohrt und die Popel gegessen.
His mother gave him a note excusing him, his teacher had some doubts about this
procedure.                
Seine Mutter schrieb ihm eine Entschuldigung, sein Lehrer hatte gewisse Zweifel über diese
Vorgehensweise.
He now regrets leaving school so early.          Er bedauert es jetzt, die Schule so früh verlassen zu haben.
Such children work in sheltered employment
facilities and they are offered work therapy
and occupational therapy.                         
Solche Kinder arbeiten in beschützten
Einrichtungen, und ihnen werden Arbeitstherapie und Beschäftigungstherapie angeboten.
Self-harming has become a serious problem. Selbstverletzungen sind zu einem ernsten
Problem geworden.
Especially girls are turning to self-destructive
behavior to cope with all kinds of pressures.
Besonders Mädchen neigen zu selbstzer-
störerischem Verhalten, um mit allem möglichem Druck fertigzuwerden.
This 24/7 culture is relentless and creates an
environment in which people are constantly
insecure.
Diese ‘Rund um die Uhr‘  Mentalität ist gnadenlos und schafft eine Umgebung, in der die Leute      ständig unsicher sind.
We’re committed to giving our pupils the best
possible education.
Wir fühlen uns dazu verpflichtet, unseren
Schülern die bestmögliche Erziehung zu geben.
We’re passionate about driving up standards. Wir sind leidenschaftlich darum bemüht, die
Standards anzuheben.
Competition for admission to these schools is tough. Die Konkurrenz um die Zulassung für diese
Schulen ist knallhart.
On average they accept fewer than 9% of
applicants.
Im Durchschnitt lassen sie weniger als 9%
der Bewerber zu.
The admission of students to top universities should be based on strict selection criteria.                                 Die Zulassung von Studenten zu
Spitzenuniversitäten sollte an strenge
Auswahlkriterien gebunden sein.
Here are the members of The Ivy
League : Harvard, Yale, Princeton, Brown,
Columbia, Penn, Cornell and Dartmouth.
Hier sind die Mitglieder der Elite Unis der USA (an der Ostküste): Harvard, Yale, Princeton, Brown, Columbia, Penn, Cornell und Dartmouth.
Senior pupils can choose two main subjects
and some subsidiaries.          
Die Oberstufenschüler können zwei Hauptfächer und einige Nebenfächer wählen.
She’s a straight-A student who is active in the school government and several school clubs. Sie ist eine Einser Schülerin, die in der
Schülermitverwaltung und in einigen Schulklubs tätig ist.
Students who miss time-tabled lessons often
quote ‘availability of lecture notes online’
as a reason.
Studenten, die Stunden auf dem Stundenplan
versäumen, geben oft ‘Verfügbarkeit der
Stundenunterlagen im Internet‘ als Grund an.
Some teenagers live their whole lives online. Einige Teenager verbringen ihr ganzes Leben im Internet.
This course would promote inclusiveness, but
some politicians say it will sow divisions in
society.
Dieser Kurs würde Miteinbeziehung fördern, aber einige Politiker sagen, er wird Spaltung in
der Gesellschaft säen.
Passing on their heritage to their children should be done on their own time and not in schools. Ihr kulturelles Erbe an ihre Kinder weiter zu
geben, sollte in ihrer eigenen Zeit geschehen
und nicht in den Schulen.
This dispute polarises opinions on the status of Mexican-Americans. Dieser  Zwist polarisiert die Meinungen über den Status von mexikanischen Amerikanern.
Two elementary schools offer this language, one as part of a new immersion program. Zwei Grundschulen bieten diese Sprache an, eine als Teil eines neuen Intensivkurses.
Less than a quarter of students speak English as their native tongue. Weniger als ein Viertel der Schüler sprechen
Englisch als ihre Muttersprache.
Changes to funding are set to bite. Die Veränderungen der Finanzierung werden mit Sicherheit weh tun.