Archiv für den Monat: April 2014

26.04.14 Cr 3

Does she have a police record ? Hat sie eine polizeiliche Vorgeschichte ?
Her alibi still seems to hold water. Ihr Alibi scheint noch immer zu halten.
Her story held up. Ihre Geschichte war immer noch glaubhaft.
She was the victim of a serious
miscarriage of justice.
Sie war Opfer eines schweren Justizirrtums.
They found out who had ratted on / grassed on the gangster boss. Sie kriegten raus, wer den Gangsterboss
verpfiffen hatte.
He needed to go to ground / lie low / drop off the radar  for some time. Er musste für einige Zeit untertauchen.
The post-mortem examination was conducted the very next morning. Die Obduktion wurde gleich am nächsten Morgen durchgeführt.
The preliminary report from the forensic
lab was waiting in his pigeon-hole.
Der vorläufige Bericht der Gerichtsmedizin
wartete in seinem Fach.
He’s a persistent offender.
He’s a serial offender.        .
Er ist ein Wiederholungstäter.
Er ist ein Serientäter.
He has been nicked five times for GBH (grievous bodily harm). Er ist fünf Mal wegen schwerer Körperverletzung gesessen.
The police got wind of it and he was arrested. Die Polizei bekam Wind von der Sache und er
wurde verhaftet.
Such people ought to be locked up. Solche Leute gehören weggesprerrt.
You’re trying to frame me.
You’re planting evidence.
Ihr versucht mich reinzulegen.
Ihr arrangiert die Beweislage.
The small-time crook filched / pinched / nicked a bunch of roses in a front garden. Der Kleinkriminelle mopste / ließ einen Strauß    Rosen aus dem Vorgarten mitgehen.
Their house is equipped with motion detectors and infrared cameras. Ihr Haus ist mit Berwegungsmeldern und
Infrarotkameras ausgestattet.
He had to do 20 hours community
service.
Er musste 20 Stunden gemeinnützige Arbeit
verrichten.
Gun control legislation grinds to a halt in
Washington.
In Washington kommt die Gesetzgebung für  schärfere Waffengesetze zum Stillstand.
Parents and teachers are taking matters into their own hands. Eltern und Lehrer nehmen die Sache in die eigene Hand.
The National Rifle Association argues that schools should be provided with armed guards. Die nationale Waffengesellschaft argumentiert, die Schulen sollten mit bewaffneten Wachen      versehen werden.
Firearms units had to deal with rioters in hoodies. Bewaffnete Polizeieinheiten mussten mit
Krawallmachern in Kapuzenshirts fertigwerden.
The annual crime survey shows that low-level      crime is up. Die jährliche Kriminalstatistik zeigt, dass die Kleinkriminalität steigt.
Violent offences such as knife-point mugging are on the rise, too.
Gewaltdelikte  wie z.B. Raubüberfall mit
gezücktem Messer gibt es auch mehr.
Since when does it take brains to murder
someone?
Seit wann braucht man viel Grips, um jemanden  umzubringen?
He didn’t want to risk a felony charge. Er wollte kein Strafverfahren riskieren.
This law is pure window dressing. Dieses Gesetz ist lediglich pro forma da.
They used  sniffer dogs at the airport. Sie benutzten  Drogenhunde am Flughafen.
Some kids were sniffing solvent. Einige Kinder schnüffelten Lösungsmittel.

26.04.14 P 14

He’s getting the blame for the failure of the
project.
Er trägt die Schuld für den Fehlschlag des
Projekts.
He should be held fully answerable. Er sollte voll verantwortlich gemacht werden.
It must raise your hackles to see such people
leave with a generous severance pay.
Es muss dich auf die Palme bringen zu sehen, wie solche Leute mit einem großzügigen
Trennungsgeld die Firma verlassen.
Such things go ill together with his  actual
achievements.
So etwas passt schlecht zusammen mit seinen       tatsächlichen Leistungen.
I betray no secret when I say .. Ich verrate kein Geheimnis, wenn ich sage….
That’s not an isolated case. Das ist kein Einzelfall.
It nearly caused the grey hairs  to sprout at my temples. Ich habe beinahe graue Haare gekriegt.
When in Rome do as the Romans do. Bist Du in Rom, benimm Dich wie die Römer.
It’s one thing to air one’s dirty linen in public. Es ist eine Sache, in der Öffentlichkeit schmutzige  Wäsche zu waschen.
This is tantamount to character assassination / defamation. Das ist gleichbedeutend mit Rufmord.
He proved to be a wolf in sheep’s clothing. Er erwies sich als ein Wolf im Schafspelz.
She smiled with clenched teeth, but in reality she gritted her teeth. Sie lächelte sehr gequält, aber in Wirklichkeit knirschte sie mit den Zähnen.
Payback is sweet. Rache ist süß.
He tried with varying degree of  success to
make progress in the negotiations.
Er versuchte mit unterschiedlichem Erfolg,
Fortschritte bei den Verhandlungen zu erzielen.
He changed his mind about a compromise at the last instant and pulled off the deal. Im letzten Moment änderte er seine Meinung über einen Kompromiss und brachte den
Abschluss zustande.
Her new invention didn’t catch on immediately. Ihre neue Erfindung kam nicht sofort an / hatte nicht sofort Erfolg.
Her later success was music to my ears. Ihr späterer Erfolg war Musik für meine Ohren.
Like many inventions this can be used for good or ill. Wie viele Erfindungen kann das  zum Guten oder zum Bösen genutzt werden.
He was skirt-chasing, which didn’t raise his
esteem in the eyes of his female colleagues.
Er war ein Schürzenjäger, was seinem  Ansehen bei den weiblichen Kollegen nicht förderlich war.
We seem to live in an elbows-out society where lots of people run around with dollar signs in their eyes. Wir scheinen in einer  Ellbogengesellschaft zu      leben, in der viele Leute nur dem Geld
hinterher hecheln.
This is blown out of proportion. Das ist völlig überzogen dargestellt.
They say industriousness is one of the root causes of the country’s success. Man sagt, der Fleiß sei eine der Hauptursachen für den Erfolg des Landes.
Nothing comes from nothing. Von nichts kommt nichts.
The devil is in the details, it’s the nitty-gritty that can make you fail. Der Teufel steckt im Detail, es sind die
praktischen Kleinigkeiten, die die Dinge scheitern lassen können.
He had a job as a high-ranking pencil pusher in the administration. Er hatte eine Stelle als
Federhalterschwinger in der oberen Verwaltung.
There’s no one in the whole building he was  on a first-name basis with. Es gibt niemanden im ganzen Gebäude, mit dem er sich geduzt hat.
When he retired he decided to take up the  hobby / the  pastime of collecting old gold coins. Als er sich zur Ruhe setzte, beschloss er, mit dem Sammeln von alten Goldmünzen als Hobby           anzufangen.
His final resting place is in Washington D.C. Seine letzte Ruhestätte ist in Washington D.C.

18.04.2014 GenEx L 12

I wish you would just listen to me. Ich wollte, du würdest mir mal zuhören.
Let’s keep it within these four walls. Das wird in diesen vier Wänden
bleiben, OK?
This is tantamount to mutiny. Das ist gleichbedeutend mit Meuterei.
You’re preaching to the converted. Mir brauchst Du das nicht zu sagen.
Mich brauchst Du nicht zu überzeugen.
Someone of his calibre ought to know better. Jemand  von seinem Kaliber sollte es besser
wissen.
In his heart of hearts he knew that what the boss said was utter crap. Ganz tief innen wusste er, dass es totaler Scheiß war, was der Boss sagte.
He was stating the obvious. Er konstatierte das, was offensichtlich war.
It’s true, he has to have the spotlight on him. Stimmt, er muss im Mittelpunkt stehen.
Appearances were of tantamount importance. Der äußere Schein war von äußerster Wichtigkeit.
He always tries to keep the facade up. Er versucht immer die Fassade
aufrechtzuerhalten.
Not everything is about you. Nicht alles dreht sich um dich.
He was a loose cannon. Er war völlig unberechenbar.
He had nous, but his arrogance knew no bounds. Er hatte Grips, aber seine Arroganz kannte keine Grenzen.
He soon sussed out that this was  an
attention-getting device.
Er fand bald heraus, dass das eine Möglichkeit war, Aufmerksamkeit zu kriegen.
He was having him over. Er legte ihn rein.
If I had a pound for every time he did that, I’d be a rich man. Wenn ich für jedes Mal, wenn er das tat, ein Pfund hätte, wäre ich ein reicher Mann.
Try to see him for what he really is. Versuch ihn zu sehen, wie er wirklich ist.
He was in with the wrong crowd. Er war in schlechter Gesellschaft.
Er war mit den falschen Freunden
zusammen.
He had his chance and he blew it. Er hatte seine Chance und er hat sie verspielt.
He found that out to his detriment. Er fand das zu seinem Nachteil heraus.
The whole project will  go pear-shaped in no time. Das ganze Projekt wird in kurzer Zeit den Bach runter gehen.
Why don’t you just let me get on with the job I’m paid to do. Warum lässt Du mich nicht einfach die Arbeit
machen, für die ich bezahlt werde?
He’ll never live that down. Das wird er nie überleben.
Darüber  wird er nicht hinwegkommen.
He toked deep on his cigarette. Er zog tief an seiner Zigarette.
He gave her a playful slap on the behind. Er gab ihr zum Spaß eine auf den Hintern.
He never knows when enough  is enough. Er weiß nie, wann genug ist.
She loathed him on sight. Sie verabscheute ihn auf den ersten Blick.
She drove him mad with her backchat. Sie macht ihn verrückt mit ihrer Widerrede.
She was plagued with self-doubt and     self-loathing. Sie war von Selbstzweifeln und Selbstverachtung geplagt.
It does not augur well / bode well. Das verspricht nichts Gutes.
What has it got her? Was hat es ihr gebracht?
She was past fighting now. Sie wollte jetzt einfach nicht mehr kämpfen.
Her behaviour could be put down to the strain she was under. Ihr Verhalten konnte auf den Stress
zurückgeführt werden, unter dem sie stand.
She was a lost cause. Sie war ein hoffnungsloser Fall.
This had taught her a lesson. Das war ihr eine Lehre.
….and about time, too. ….war jetzt aber auch Zeit.
With a few drinks inside her, she
could laugh about it.
Mit ein paar Drinks intus konnte sie darüber
lachen.
II would be laughable if it wasn’t so sad. Es wäre zum Lachen, wenn es nicht so traurig       wäre.
You seem to speak from experience. Du scheinst aus Erfahrung zu sprechen.
She tried to keep her head above water. Sie versuchte sich finanziell über Wasser zu
halten.
She had a lot of work to catch up on. Sie hatte eine Menge aufzuarbeiten.
Real friends are few and far between. Echte Freunde sind selten / sind rar.
He didn’t blame her one iota.                   . Er beschuldigte sie kein bisschen.
We need to stand beside her now / stand by
her.
Wir müssen ihr zur Seite stehen.
Freddie gets planted today. Freddie wird heute unter die Erde gebracht.
His better half was with him to the bitter end. Seine bessere Hälfte war bis zum bitteren Ende an seiner Seite.
They looked out / watched  out for one another. Sie kümmerten sich um einander.
Blood is thicker than water. Blut ist dicker als Wasser.
He took him under his wing.                    . Er nahm ihn unter seine Fittiche.
He is the antithesis of his brother. Er ist das genaue Gegenteil seines Bruders.
He went up in my estimation. Er stieg in meiner Hochachtung.
He’s a perfectionist. Er ist ein Perfektionist.

18.04.2014 Med 6

The urine test for drug screening gave proof to the suspicion of drug abuse. Der Urintest, um eine Drogeneinnahme
festzustellen, machte den Verdacht des
Drogenmissbrauchs zur Gewissheit.
A burst stomach ulcer can cause life-threatening bleeding. Ein aufgeplatztes Magengeschwür kann zu
einer lebensbedrohlichen Blutung führen.
Malignant melanomas can develop brain
metastases.
Bösartiger Hautkrebs kann zu Krebsmetastasen im Gehirn führen.
The surgeons did a biopsy of the ulceration /
biopsied the ulceration to eliminate the suspicion of malignancy.
Die Ärzte nahmen eine Gewebeentnahme des
Geschwürs vor, um den Verdacht der Bösartigkeit auszuschließen.
The biopsy of the lymph nodes proved that the cancer was already metastasized.  Die Gewebeentnahme  der Lymphknoten bewies, dass der Krebs schon Metastasen gebildet hatte.
Diabetics often suffer from polyneuropathy. Zucker- /Diabetiskranke leiden oft an
Polyneuropathie.
The circulatory collapse was caused by
dehydration.
Der Kreislaufkollaps wurde durch Wassermangel hervorgerufen.
The tsar Romanov suffered from hemophilia. Der Zar Romanov litt unter der Bluterkrankheit.
A protein deficiency  can lead to edemas. Eiweißmangel kann zu Ödemen führen.
Excessive stress on muscles and tendons can
cause a tendinitis.
Außergewöhnliche Belastung von Muskeln und Sehnen kann zu Sehnenscheidenentzündung       führen.
An appendectomy is the routine treatment of
acute appendicitis.
Die Entfernung des Blinddarms ist die
Standardbehandlung bei akuter
Blinddarmentzündung.
A tonsillectomy can help to reduce the rate of ear infections in little children. Die Entfernung der Mandeln kann helfen, die Zahl der Ohrenentzündungen bei Kindern zu
vermindern.
The electroencephalogram proved that the
patient was brain-dead.
Die Messung der Hirnströme bewies, dass der
Patient hirntot war.
electroencephalogram EEG
Immunocompromised patients have a higher risk to suffer from (a bout of) shingles. Immungeschwächte Patienten haben ein höheres Risiko, Gürtelrose zu bekommen.
A sonogram / sonography is a good diagnostic tool without any radiation dose. Eine Ultraschalluntersuchung ist ein gutes
diagnostisches Werkzeug ohne Strahlenbelastung.
radiation dose Strahlungsdosis
With traumatized patients a whole-body
computerized tomography /  CAT scanning can help to diagnose internal haemorrhage.
Bei traumatisierten Patienten kann eine
Computertomographie des ganzen Körpers helfen, innere Blutungen zu erkennen.
The sleeping sickness is a tropical disease which is transmitted by the tsetse fly. Die Schlafkrankheit  ist eine tropische Krankheit, die durch die Tsetse Fliege übertragen wird.
A laboratory test of the blood corpuscles was
done.
Ein Labortest der Blutkörperchen wurde
vorgenommen.
An acute leukemia can affect the (disease
fighting) white cells.
Eine akute Leukämie kann die (krankheitsbekämpfenden) weißen Blutkörperchen
beeinträchtigen.
The parents started the toilet training when the child was two years old. Die Eltern fingen mit der Sauberkeitserziehung an, als das Kind zwei Jahre alt war.

11.04.2014 P 13

Technology advances all the time, but in fits and starts.                                              

Die Technologie entwickelt sich die ganze Zeit, aber sie entwickelt sich in Schüben.

It’s fabulously sophisticated.                   

Es ist sagenhaft fortschrittlich / weit entwickelt.

It was clear from the outset that the problem was tricky.                                    

Es war von Anfang an klar, dass das Problem knifflig sein würde.

We were in a tight spot, so we were a bit on edge.                                          

Wir waren in einer wirklich schwierigen Lage und waren deshalb ein bisschen nervös /           angespannt.

The situation has improved in more recent times, though.                                

Die Lage hat sich aber in jüngster Zeit
verbessert.

Some Nobel laureates have received the prize more than once.                                           

Einige Nobelpreisträger haben den Preis mehr als einmal erhalten.

There’s a plaque in the square in remembrance of the famous scientist.                        

Es ist eine Tafel auf dem Platz zur Erinnerung an den berühmten Wissenschaftler.

The town has passed an important  bylaw.                       

Die Stadt hat eine wichtige Verordnung
verabschiedet.

The law came into effect last month.             

Das Gesetz trat letzen Monat in Kraft.

Many but not all of the council staff are based at the new town hall.                                            

Viele, aber nicht alle der städtischen
Angestellten, sind in der neuen
Stadtverwaltung untergebracht.

He’s been a town councilman for 32 years now.                                      

Er ist jetzt schon seit 32 Jahren Mitglied des Stadtrats.

He’s a politician who can strike a chord with/
resonate with his audience.
        

Er ist ein Politiker, der bei seinem Publikum
Anklang findet.

He lives no more than a stone’s throw from the town hall. 

Er wohnt in unmittelbarer Nähe von dem
Bürgermeisteramt.

He has got a big old house with a roof of thatched reeds.                              

Er hat ein großes altes Haus mit einem mit Reet gedecktes Dach.

His daughter has got a baby girl and a three-year old son, and she’s on family leave.                                                           

Seine Tochter hat eine Tochter im Babyalter und einen dreijährigen Sohn  und nimmt gerade       Elternzeit.

They have to change the diapers often, and  there are piles of dirty laundry and lack of sleep.                       

Sie müssen oft die Windeln wechseln, und es gibt Berge von Schmutzwäsche und nicht genug Schlaf.

They’re a dual-earner couple and it’s fair to
surmise that they’re comparatively well-off.
                                

Sie sind Doppelverdiener, und man kann wohl vermuten, dass sie finanziell verhältnismäßig stark sind.

She works in the human resources department of IBM.            

Sie arbeitet in der Personalabteilung von IBM.

Her husband  was definitely intent on making a career in business.                              

Ihr Mann verfolgte ganz klar die Absicht, eine Karriere in der Wirtschaft zu machen.

Population ageing is a phenomenon that occurs when the median age of a country rises due to various factors.                                         

Die Bevölkerungsüberalterung ist ein
Phänomen, das auftritt, wenn das
Durchschnittsalter eines Landes aus
verschiedenen Gründen ansteigt.

The government is looking to make people work until 67.                                

Die Regierung ist darauf bedacht, die Leute bis 67 arbeiten zu lassen.

The workers went about their business of
unloading the lorries.
               

Die Arbeiter machten sich daran, die Lastwagen zu entladen.

Removal of bulky refuse takes place twice a year.                        

Sperrmüll findet zweimal jährlich statt.  

A concerted effort is needed, and we’re going to do our share, too.                       

Eine gemeinsame Anstrengung ist nötig, und wir werden unseren Teil zu der Sache beitragen.

Make no doubt about it, we’ll have to pull out all the stops in order to be successful.  

Mach Dir das ganz klar, wir werden alle Register ziehen müssen, um Erfolg zu haben.

We’re trying to factor all that into our
calculations.

Wir werden versuchen, all das in unsere
Berechnungen mit einzukalkulieren.

First he was taken to an internment camp /
detainment camp for six months.
           

Zunächst wurde er für sechs Monate in ein
Internierungslager gebracht.

Then he had to spend five years in a forced labour camp, which turned out to be a mixture of prison and slavery.                                       

Dann musste er 5 Jahre in einem
Zwangsarbeitslager verbringen, was sich als
eine Mischung   zwischen Gefängnis und
Sklaverei herausstellte.

This skill is seen as a prerequisite for taking part in the course.  

Diese Fertigkeit wird als Voraussetzung
angesehen für eine Teilnahme an dem Kurs.

Their success will encourage other ordinary folks / normal mortals to do the same.            

Ihr Erfolg wird andere Normalsterbliche
ermutigen, das Gleiche zu tun.

This decision could have significant ramifications for British politics.

Diese Entscheidung könnte bedeutende
Auswirkungen / Konsequenzen  für die britische Politik haben.

This development raises completely new prospects.    

Diese Entwicklung eröffnet völlig neue
Aussichten.

He’s regarded as a geek who is into
computers.
                                                              

Er wird als Außenseiter / verschrobener Typ      angesehen, der sich für Computer interessiert.

He was accused of deliberately spreading
falsehoods.
                              

Er wurde beschuldigt, absichtlich
Fehlinformationen zu verbreiten.

11.04.14 SWR 3

He’s a gormless pill-popping pillock.

Er ist ein geistig minder bemittelter Blödmann, der Drogen einwirft.

He’s running around like a blue-arsed fly.

Er rast rum wie von der Tarantel gestochen.

He flicked the driver the V sign.

Er zeigte dem Fahrer das “Fick-dich“ Zeichen.

He didn’t give a crap about it.                  

Es kümmerte ihn einen Scheiß.

Who gives a flying fuck about that ?

Wen kümmert das auch nur einen Scheiß ?

Shoot !

Verdammt ! / Verflixt !

It’s not worth a bucket of warm piss.      

Das ist keinen Scheißdreck wert.

He’s one of these self-centred assholes who
believes everything is everybody else’s fault.

Er ist einer von diesen eingebildeten Ärschen, die glauben, an allem sind immer nur die anderen Schuld.

He’s  nuts ! Out of his  fucking mind! Off his chumps!    

Er ist verrückt! Völlig übergeschnappt ! Hat ’ne Meise weg !

My ass is in the fire, too.

Für mich ist die Kacke auch am Dampfen.

She’s had her boobs fixed.                     

Sie hat sich die Brüste machen lassen.

Before they left the pub and went to her place they had the Durex conversation.                        

Bevor sie die Wirtschaft verließen und zu ihr nach Hause gingen, klärten sie die Sache mit dem Kondom.

Her dildo was up her cunt.                      

Ihr Dildo war in ihrer Möse.

She placed a finger on her clitoris and started massaging herself.

Sie legte einen Finger auf ihre Klitoris und
begann sich zu massieren.

She wanted him to lick her juicy cunt.

Sie wollte, dass er ihre saftige Möse leckte.

He had a powerful erection when he licked her love crack and her swollen clitoris.

Er hatte eine mächtige Erektion, als er ihre
Liebesspalte und ihre geschwollene Klitoris
leckte.

She took his stiff rod into her mouth.

Sie nahm seinen Steifen in den Mund.

She watched him ejaculating.

Sie schaute ihm zu, wie er abspritzte.

He squirted his spunk all over her.

Er spritzte seinen Saft über sie.

She thinks it’s great when a stiff cock explodes and gushes its warm sperm all over her tummy.

Sie denkt, es ist toll, wenn ein strammes Glied platzt und sein warmes Sperma über ihren Bauch spritzt.

Orientals 
Japs / Nips/ Slits

Asiaten
Schlitzaugen (pol. unkorrekt)

You goddam son of a bitch.

Du verdammter Schweinehund.

These sons of bitches are going to  regret this, you can take my word for it.       

Diese Scheißtypen werden das bereuen, da geb ich Dir mein Wort drauf.

Come on, get off your butt.
Come on, move your arse on you.  

Auf gehts, komm‘ aus dem Quark.
Komm, krieg endlich den Arsch hoch.

They can’t be arsed.  (CBA)                     .

Das geht ihnen am Arsch vorbei.

He made up his mind to have a piss-up with his mates.        

Er beschloss, ein Besäufnis mit deinen Freunden zu veranstalten.

He needed to go for a slash.                   

Er musste pinkeln gehen.

He was commode-hugging sick.

Er kotzte wie ein Reiher.

It’s been a rough day. I got up this morning, put a shirt on and a button fell off. I picked up my briefcase and the handle came off. Now I’m afraid to go to the loo.         

Es war ein schlimmer Tag. Ich stand heute
morgen auf, zog ein Hemd an und ein Knopf fiel ab. Ich hob meine Aktentasche auf und der Griff ging ab. Jetzt habe ich Angst, aufs Klo zu gehen.

05.04.14 Env 5

There are really frightening temperatures in store over the next two decades.

In den nächsten zwei Jahrzehnten
drohen wirklich erschreckende
Temperaturen.


Extreme weather conditions are
exacerbated by climate change.
             

 

Extreme Wetterbedingungen werden durch den Klimawandel verschärft.

Experts predict that this will become the norm in years to come.                 

 

Die Experten sagen voraus, dass das in den kommenden Jahren die Norm
werden wird.


Climate change is not some hypothetical thing that will occur in the future.                                                                      

Der Klimawandel ist nicht irgendeine
hypothetische Sache , die irgendwann in der Zukunft passieren wird.


The heat-trapping greenhouse gases   

(such as CFCs) need to be reduced by levying  higher taxes on fossil fuels.

 

Die hitzespeichernden Treibhausgase (wie z.B. die FCKW) müssen vermindert werden, indem man  höhere Steuern auf fossile Brennstoffe erhebt.

 

Developing countries are a lot more
vulnerable to the consequences of  climate change than industrialized countries. 
       

 

Entwicklungsländer sind viel anfälliger für die Folgen des Klimawandels als die Industrienationen.

People wear breathing masks to guard against PM2.5 particles.                           

 

Die Leute tragen Atemschutzmasken, um sich gegen Feinstaub zu schützen.

These particles go deep into the lungs and cause cancer, bronchitis and asthma.

 

Diese Partikel gehen tief in die Lungen und verursachen Krebs, Bronchitis und
Asthma.

Poaching has soared in the past year.  

 

Die Wilderei ist im letzten Jahr
angestiegen.

 

Crime syndicates and terrorists are
outgunning the wildlife officers. 
           

 

Verbrechersyndikate und Terroristen sind den Wildhütern in  der Bewaffnung weit überlegen.

We need co-operation at the highest level and our government  is working toward that.  

 

Wir brauchen Zusammenarbeit auf höchster Ebene und unsere Regierung arbeitet drauf hin.

Irresistible market forces have driven

CO 2 emissions down.                             

Unwiderstehliche Marktkräfte haben die CO 2 Emissionen gedrückt.

What stands out most in this shift is..…  

 

Was bei diesem Wandel am meisten auffällt ist ……..

 

Tax breaks are encouraging people to retrofit buildings to increase energy
efficiency.
                                       

 

Steuervergünstigungen ermutigen die Leute, Gebäude nachzurüsten, um die Energieeffizienz zu erhöhen.

More drivers switch to cars and trucks with better fuel economy.                         

Mehr Fahrer wechseln auf Autos und LKWs mit sparsamerem Spritverbrauch.

The inhabitants of this village have the lowest ecological footprint of any
community measured so far.
                   

 

Die Bewohner dieses Dorfes haben den niedrigsten ökologischen Fußabdruck

 von jeder Gemeinde, die bisher

 gemessen wurde.

 

A ban will be enforced on widely used
insecticides that cause harm to bees.   
                                              

 

Ein Verbot für weitverbreitete

 Insektizide, die Bienen Schaden

 zufügen, wird durchgesetzt werden.

Bees are important pollinators.               

 

Bienen sind wichtige Bestäuber.

There has been a dramatic decline in the bee population.                                   

 

Es hat einen dramatischen Rückgang in der Bienenbevölkerung gegeben.

The majority voted in favour of suspending these insect nerve agents.

 

Die Mehrheit stimmte dafür, die Nutzung der Insektennervengifte zu verbieten.

The government seems to be in the pocket of big chemical companies.        

Die Regierung scheint unter der Fuchtel der großen Chemiekonzerne zu stehen.

Many species are threatened or even pushed to the brink of extinction due to loss of habitat.                                             

 

Viele Arten sind bedroht oder werden sogar an den Rand der Ausrottung
gebracht durch den Verlust ihres
Lebensraums.

 

Environmentalists have sounded the   
alarm about chemicals leaking from the wells.                                                

 

Die Umweltschützer haben Alarm
geschlagen wegen der Chemikalien, die aus den Bohrlöchern entweichen.


Now the fish populations have
rebounded.
                                                 

 

Jetzt sind die Fischbestände wieder
angestiegen.


The farmers sometimes leave land          

fallow for a year.                                        

 

Die Bauern lassen das Land manchmal für ein Jahr brach liegen.

05.04.14 Rel 4

Christ is our  redeemer.                             

Christus ist unser  Erlöser.

His intercession is often invoked.                      

Seine Fürsprache wird oft angefleht.

The Pope is sometimes referred to as the supreme pontiff of the Catholic  Church.            

Der Papst wird manchmal als der Pontifex
Maximus der katholischen Kirche bezeichnet.

The Holy See is the home of the Pope and the
central administration of the Roman Catholic Church.

Der heilige Stuhl ist die Heimat des Papstes und die Zentralverwaltung der römisch-katholischen Kirche.

The process of beatification and canonization has undergone various changes over the past
centuries
        

Der Prozess der Seligsprechung und
Heiligsprechung hat im Verlauf der letzten
Jahrhunderte verschiedene Veränderungen
erlebt.

Canonization is the act by which the Catholic church declares a deceased person to be a saint.

Heiligsprechung ist die Handlung, durch die die katholische Kirche einen Verstorbenen zum      Heiligen erklärt.

The late Pope John Paul II was beatified as early as 2011.                                                    

Der verstorbene Papst Johannes Paul II wurde schon im Jahre 2011 seliggesprochen.

He’s expected to be declared a saint before long.                         

Man erwartet, dass er bald heilig gesprochen wird.

A priest has to say mass, deliver sermons and hear confessions.                                     

Ein Priester muss die Messe lesen, Predigten      halten  und die Beichte hören.

The sinner felt pangs of conscience.                

Der Sünder hatte Gewissensbisse.

Divorced Catholics aren’t allowed to receive the holy communion, a rule that will hopefully be changed soon.                        

Geschiedene Katholiken dürfen nicht die heilige Kommunion empfangen, eine Regelung, die      hoffentlich bald geändert wird.

What about the ordination of women?  

Wie steht‘s mit der Priesterweihe von Frauen?

A parish is a community of the faithful and
consists of many parishioners.
      

Eine Gemeinde  ist eine Gemeinschaft von
Gläubigen und besteht aus vielen
Gemeindegliedern.

The Four Horsemen of the Apocalypse are
regarded as the harbingers of doom (originally:    conquest, war, famine and death).

Die vier apokalyptischen Reiter werden als die Vorboten des Untergangs angesehen
(ursprünglich: Eroberung, Krieg,
Hungersnot und Tod).

He passed  away.
He was called to rest. 
He fell asleep.

Er verschied. (euph./beschön. Ausdrücke)
Er wurde abberufen.
Er entschlief.

He became a martyr to his beliefs.         

Er wurde zum Märtyrer für seinen Glauben.

Ash Wednesday is the first day of Lent,named for the practice of Christians of placing ashes on the forehead as a sign of penitence.                            

Aschermittwoch ist der erste Tag in der
Fastenzeit, benannt nach der Praxis von
Christen, sich als Zeichen der Buße ein
Aschekreuz auf die Stirn zeichnen lassen .

At Whitsun the Holy Spirit descends.    

Zu Pfingsten kommt der Heilige Geist auf die
Erde herab.

The Jews eat unleavened bread at passover.                       

Die Juden essen ungesäuertes Brot am Passafest.

There is more rejoicing in heaven over  one
contrite sinner than over 99 righteous who have no need of repentance.

Im Himmel ist mehr Freude über einen reuigen Sünder als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen.

You shall have no other Gods before me.               

Du sollst keine anderen Götter neben mir haben.

The Lord has given, the Lord has taken away. Blessed be the name of the Lord.          

Der Herr hat gegeben, der Herr hat genommen. Gesegnet sei der Name des Herrn.

O Lord, you are the Way, the Truth and the Life.       

O Herr, Du bist der Weg, die Wahrheit und das Leben.

My God, why have you forsaken me?   

Oh mein Gott, warum hast Du mich
verlassen?

Father, into your hand I commend my spirit.        

Vater, in deine Hände übergebe ich meinen Geist.

It is finished.                                                           

Es ist vollbracht.

Peace I leave with you, my peace I give to you.          

Meinen Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch.

Out of the depths I cry to you, O Lord, hear my voice.   

Aus den Tiefen rufe ich Herr zu Dir, höre  meine Stimme.

O God, grant to the souls of your departed
servants the remission of all their sins.
           

O Herr, gewähre den Seelen Deiner verstorbenen Diener  die Vergebung all ihrer Sünden.