Archiv für den Monat: Juni 2019

20.06.2019 Env 22

Over the centuries, levees were built around the city to protect it from flooding. Über die Jahrhunderte wurden Dämme um die Stadt gebaut, um sie vor Überschwemmung zu schützen.
Because of the floods, the toilets didn’t work
properly.
Wegen der Überschwemmungen funktionierten die Toiletten nicht richtig.
Earthquakes are formed when the earth’s tectonic plates strain against each other. Erdbeben entstehen, wenn die tektonischen
Platten der Erde gegeneinander drücken.
It was a devastating tremor that levelled
buildings and killed lots of people.
Es war ein zerstörerisches Beben, das Gebäude dem Erdboden gleichmachte und viele Leute         tötete.
England lies in the middle of a plate far away from the edges. England liegt in der Mitte einer solchen Platte, weit weg von den Rändern.
It’s such an upmarket area, even its earthquakes are genteel. Es ist eine so vornehme Gegend, dass sogar die Erdbeben dort schön gemäßigt sind.
Earthquake hits Kent. Estimated
damage: 89 p.
Erdbeben triff Kent. Geschätzter Schaden :
89 Pence.
His wife reportedly said: “It’s the first time the earth has moved in our bedroom for ages.” Seine Frau sagte angeblich: Es ist das erste Mal seit ewigen Zeiten, dass die Erde in unserem Schlafzimmer gewackelt hat.
This beach kept its Blue Flag status, which is seen as the gold standard for beaches. Dieser Strand behielt seinen ‘Blaue Flagge’ Status, was als Top Standard für Strände angesehen wird.
We need to replace carbon-spewing fossil fuels with renewable energy sources. Wir müssen die CO2 abgebenden fossilen
Brennstoffe durch erneuerbare
Energiequellen ersetzen.
The use of this pesticide was associated with the death of honey bee colonies. Der Gebrauch dieses Pestizids wurde mit dem Tod der Bienenvölker in Verbindung gebracht.
I do take your point about the potential
health impact of these things.
Ich verstehe sehr wohl ihr Argument über die mögliche Gesundheitsauswirkung dieser Dinge.
He claims the climate change argument is
absolute crap.
Er behauptet, dass das Argument des
Klimawandels ein absoluter Scheiß ist.
Our national parks have become our greatest
tourist draw.
Unsere Nationalparks sind zu unserer größten Touristenattraktion geworden.
Conservation efforts are often secondary to
moneymaking ventures.
Umweltschutzbemühungen sind oft weniger
wichtig als gewinnorientierte Unternehmungen.
The projected long-term benefits to some of the deprived regions outweigh these environmental concerns. Die prognostizierten langfristigen Vorteile für      einige der  benachteiligten Gegenden wiegen schwerer als diese Umweltbedenken.
They have six weeks to apply for a judicial review. Sie haben sechs Wochen, um eine
gerichtliche Überprüfung zu beantragen.
The end of the Ice Age brought surging sea levels. Das Ende der Eiszeit brachte steigende
Meeresspiegel.
A debate still rages over whether the first
inhabitants came from Asia or walked across the ice from Europe.
Eine heftige Debatte wird immer noch
darüber geführt, ob die ersten Einwohner aus
Asien kamen oder über das Eis von Europa
wanderten.
We are approaching the level at which global
warming becomes irreversible.
Wir nähern uns dem Stand, bei dem die
Erderwärmung unumkehrbar wird.
This July was the hottest month ever recorded across the world. Dieser Juli war der heißeste  Monat  weltweit, der je aufgezeichnet wurde.
His presence has given an unprecedented boost to the conservation movement. Seine Anwesenheit hat der Umweltbewegung
einen noch nie da gewesenen Auftrieb gegeben.
They look after infant animals that have been abandoned by poachers. Sie kümmern sich um Jungtiere, die von den
Wilderern zurückgelassen werden.
They even bottle-feed rhinos. Sie ziehen sogar junge Nashörner mit der Flasche auf.
Soldiers have been sent to West Africa to tackle ivory poaching. Soldaten wurden nach Westafrika geschickt, um gegen das Elfenbeinwildern vorzugehen.
The lucrative Asian market has brought the
animals to the verge of extinction.
Der lukrative asiatische Markt hat die Tiere an den Rand der Ausrottung gebracht.

20.06.2019 Med 21

He was the scientist who developed in vitro
fertilization.
Er war der Wissenschaftler, der die Befruchtung im Reagenzglas entwickelte.
They were afraid they might be creating babies with birth defects. Sie befürchteten, sie könnten  Babys mit
Geburtsfehlern schaffen.
Conception was now possible in a petri dish. Die Empfängnis war jetzt in einer Petrischale
möglich.
They succeeded in fertilizing an egg, growing it briefly in a petri dish and transferring it to a          woman’s uterus. Sie schafften es, eine Eizelle zu befruchten, sie kurz in einer Petrischale wachsen zu lassen und sie in die Gebärmutter einer Frau zu verpflanzen.
The aim is to achieve an optimum pregnancy rate with the fewest possible multiple births. Das Ziel ist eine optimale Schwangerschaftsrate zu erreichen bei möglichst wenigen                  Mehrfachgeburten.
She had an ectopic pregnancy / tubal pregnancy , with the embryo in her fallopian tube instead of her uterus. Sie hatte eine Eileiterschwangerschaft, mit dem Embryo in ihrem Eileiter statt in der Gebärmutter.
The baby was carried to term. Das Baby wurde voll ausgetragen.
The baby was delivered by Caesarean. Das Baby wurde durch Kaiserschnitt auf die Welt gebracht.
The father was in the delivery room. Der Vater war im Kreißsaal.
Scientists have made a breakthrough in human cloning. Wissenschaftler haben einen Durchbruch beim Klonen von Menschen erzielt.
They turned skin cells into early-stage embryos. Sie verwandelten Hautzellen in Embryos im
Frühstadium.
Now they can create specialised tissue cells for transplant operations. Jetzt kann man spezielle Gewebezellen für
Transplantationen herstellen.
They can use these tissue cells in operations for a range of disorders. Sie können diese Gewebezellen in Operationen      für eine Reihe von Erkrankungen benutzen.
They emphasize that this is designed to produce replacement tissue for transplant operations. Sie betonen, dass das dafür geplant ist,
Ersatzgewebe für Transplantationen herzustellen.
These reprogrammed cells can be generated from a patient, so there is no concern of a transplant rejection. Diese umprogrammierten Zellen können von
einem Patienten genommen werden, also gibt        es keine Gefahr einer Transplantationsabstoßung.
It’s imperative that we create a legal ban on
human cloning.
Es ist unerlässlich, dass wir ein gesetzliches
Verbot von menschlichem Klonen erlassen.
Cloning critics find the idea morally repugnant. Kritiker des Klonens halten diese Vorstellung für moralisch verwerflich.
The treatment he’s having is still in its
experimental stages.
Die Behandlung, die er bekommt, ist noch im
experimentellen Stadium.
People with tetanus sometimes recover if they survive the first four days. Leute mit Tetanus erholen sich manchmal, wenn sie die ersten vier Tage überleben.
Bacteria that have become resistant to antibiotics are the problem. Bakterien, die gegen Antibiotika resistent
geworden sind, sind das Problem.
When these superbugs reproduce, they pass on their resistance to their offspring and to
surrounding bacteria.
Wenn sich diese Superbakterien vermehren,
geben sie ihre Resistenz an ihre Nachkommen      und an die Bakterien in ihrer Umgebung weiter.
Antibiotics are becoming less and less effective. Antibiotika werden zunehmend unwirksam.
Bacterial infections could once again become deadly. Bakterielle Infektionen könnten wieder tödlich werden.
Homeopathy is based on the idea of diluting a substance in water. Die Homeopathie beruht auf dem Gedanken, eine medizinisch wirksame Substanz mit Wasser zu verdünnen.
The more a substance is diluted in this way, the greater its power to heal. Je mehr eine Substanz auf diese Weise verdünnt wird, desto stärker ist ihre Heilkraft.
The human papillomavirus (HPV) is a very
common infection, and most women get it at
some time in their life.
Der Papillomavirus beim Menschen ist eine
durchaus übliche Infektion, und die meisten
Frauen bekommen sie irgendwann einmal in
ihrem Leben.
Abnormalities in the cervix may, if left untreated, go on to develop into cervical cancer. Abnormitäten im Gebärmutterhals können sich, wenn sie unbehandelt bleiben, zu
Gebärmutterhalskrebs entwickeln.
HPV is easily transmitted during intimate sexual contact between partners. Der Papillomavirus wird leicht beim intimen
Sexualverkehr zwischen Partnern übertragen.
The virus shows no symptoms. Der Virus zeigt keine Symptome.
The test takes just a few minutes. Der Test dauert nur ein paar Minuten.
The doctor will wipe a small brush-like device over the cervix to pick up some cells. Der Arzt wischt mit einer  kleinen Art Bürste über die Gebärmutter, um einige Zellen aufzunehmen.
Early detection and treatment can prevent cancer developing in a lot of cases. Früherkennung und Behandlung können in vielen Fällen verhindern, dass sich Krebs entwickelt.