Over the centuries, levees were built around the city to protect it from flooding. | Über die Jahrhunderte wurden Dämme um die Stadt gebaut, um sie vor Überschwemmung zu schützen. |
Because of the floods, the toilets didn’t work properly. |
Wegen der Überschwemmungen funktionierten die Toiletten nicht richtig. |
Earthquakes are formed when the earth’s tectonic plates strain against each other. | Erdbeben entstehen, wenn die tektonischen Platten der Erde gegeneinander drücken. |
It was a devastating tremor that levelled buildings and killed lots of people. |
Es war ein zerstörerisches Beben, das Gebäude dem Erdboden gleichmachte und viele Leute tötete. |
England lies in the middle of a plate far away from the edges. | England liegt in der Mitte einer solchen Platte, weit weg von den Rändern. |
It’s such an upmarket area, even its earthquakes are genteel. | Es ist eine so vornehme Gegend, dass sogar die Erdbeben dort schön gemäßigt sind. |
Earthquake hits Kent. Estimated damage: 89 p. |
Erdbeben triff Kent. Geschätzter Schaden : 89 Pence. |
His wife reportedly said: “It’s the first time the earth has moved in our bedroom for ages.” | Seine Frau sagte angeblich: Es ist das erste Mal seit ewigen Zeiten, dass die Erde in unserem Schlafzimmer gewackelt hat. |
This beach kept its Blue Flag status, which is seen as the gold standard for beaches. | Dieser Strand behielt seinen ‘Blaue Flagge’ Status, was als Top Standard für Strände angesehen wird. |
We need to replace carbon-spewing fossil fuels with renewable energy sources. | Wir müssen die CO2 abgebenden fossilen Brennstoffe durch erneuerbare Energiequellen ersetzen. |
The use of this pesticide was associated with the death of honey bee colonies. | Der Gebrauch dieses Pestizids wurde mit dem Tod der Bienenvölker in Verbindung gebracht. |
I do take your point about the potential health impact of these things. |
Ich verstehe sehr wohl ihr Argument über die mögliche Gesundheitsauswirkung dieser Dinge. |
He claims the climate change argument is absolute crap. |
Er behauptet, dass das Argument des Klimawandels ein absoluter Scheiß ist. |
Our national parks have become our greatest tourist draw. |
Unsere Nationalparks sind zu unserer größten Touristenattraktion geworden. |
Conservation efforts are often secondary to moneymaking ventures. |
Umweltschutzbemühungen sind oft weniger wichtig als gewinnorientierte Unternehmungen. |
The projected long-term benefits to some of the deprived regions outweigh these environmental concerns. | Die prognostizierten langfristigen Vorteile für einige der benachteiligten Gegenden wiegen schwerer als diese Umweltbedenken. |
They have six weeks to apply for a judicial review. | Sie haben sechs Wochen, um eine gerichtliche Überprüfung zu beantragen. |
The end of the Ice Age brought surging sea levels. | Das Ende der Eiszeit brachte steigende Meeresspiegel. |
A debate still rages over whether the first inhabitants came from Asia or walked across the ice from Europe. |
Eine heftige Debatte wird immer noch darüber geführt, ob die ersten Einwohner aus Asien kamen oder über das Eis von Europa wanderten. |
We are approaching the level at which global warming becomes irreversible. |
Wir nähern uns dem Stand, bei dem die Erderwärmung unumkehrbar wird. |
This July was the hottest month ever recorded across the world. | Dieser Juli war der heißeste Monat weltweit, der je aufgezeichnet wurde. |
His presence has given an unprecedented boost to the conservation movement. | Seine Anwesenheit hat der Umweltbewegung einen noch nie da gewesenen Auftrieb gegeben. |
They look after infant animals that have been abandoned by poachers. | Sie kümmern sich um Jungtiere, die von den Wilderern zurückgelassen werden. |
They even bottle-feed rhinos. | Sie ziehen sogar junge Nashörner mit der Flasche auf. |
Soldiers have been sent to West Africa to tackle ivory poaching. | Soldaten wurden nach Westafrika geschickt, um gegen das Elfenbeinwildern vorzugehen. |
The lucrative Asian market has brought the animals to the verge of extinction. |
Der lukrative asiatische Markt hat die Tiere an den Rand der Ausrottung gebracht. |
20.06.2019 Env 22
Schreibe eine Antwort