Archiv für den Monat: Juli 2020

01.08.2020 Econ 26

The country is now mentioned in the same breath as Detroit, with one significant difference, it can’t declare bankruptcy. Das Land wird jetzt  im gleichen Atemzug wie
Detroit genannt, mit einem wichtigen
Unterschied: es kann keine Insolvenz anmelden.
A lot of women work in unskilled,
low-paying jobs.
Viele Frauen arbeiten in ungelernten, schlecht
bezahlten Stellen.
Perhaps we are too quick to write off such people as unemployable. Vielleicht sind wir zu schnell dabei, solche Leute als nicht vermittelbar abzuschreiben.
Illegal drugs, including high-level
narcotrafficking, are one of the few growth
industries.
Illegale Drogen, darunter Drogenhandel im
großen Stil, sind eine der wenigen
Wachstumsindustrien.
The credit downgrade makes it harder to improve their economy, but I’m an incurable optimist. Die Abstufung der Kreditwürdigkeit macht es schwieriger, ihre Wirtschaft zu verbessern, aber ich bin ein unverbesserlicher Optimist.
Success will ultimately be measured on raising the fortunes of the disenfranchised youth and          long-term unemployed. Der Erfolg wird letztendlich daran gemessen, das Los der benachteiligten Jugendlichen und der Langzeitarbeitslosen zu verbessern.
The car companies have been feeling the pinch, too. Die Autofirmen haben auch die schlechte Lage zu spüren bekommen.
Two brands have joined forces for a promotional campaign. Zwei Marken haben sich für eine Werbekampagne zusammen getan.
The sourcing / the procurement of raw materials is extremely important to this company. Der Einkauf / die Beschaffung von Rohstoffen ist für diese Firma extrem wichtig.
He hopes that his vending machines can be rolled out nationally. Er hofft, dass seine Verkaufsautomaten im
ganzen Land auf den Markt gebracht werden
können.
He needs to find someone who wants to jump in with him. Er muss jemanden finden, der bei ihm einsteigen will.
This company has plummeted from its
once-essential position because of its
encrypted e-mail system.
Diese Firma ist von ihrer einst unverzichtbaren Position wegen ihres verschlüsselten e-mail
Systems abgestürzt.
The firm claimed it was completely secure against any form of hacking. Die Firma behauptete, sie sei gegen jegliche Form des Hackens sicher.
Now it is a lossmaking also-ran. Jetzt macht sie Verluste und rangiert unter ferner liefen.
And the demand for hardwood flooring has
collapsed during the recession.
Und die Nachfrage nach Parkettboden ist
während der Rezession zusammengebrochen.
Austerity measures have hit households in the      pockets. Die Sparmaßnahmen haben sich auf den
Geldbeutel der Haushalte ausgewirkt.
 Most people are tired of all these public
expenditure cuts.
Die meisten Leute haben all diese Kürzungen der öffentlichen Ausgaben satt.
Thank goodness, interest in corporate ethics has increased in the past few years. Gott sei Dank ist das Interesse am Thema Moral in der Geschäftswelt in den letzten Jahren
gestiegen.
If possible we shop from local retailers. Wir kaufen, wenn möglich, bei den örtlichen
Einzelhändlern ein.
The risks are adequately covered because state guarantees kick in. Die Risiken sind angemessen abgedeckt, weil Staatsbürgschaften greifen.
It was a capitalist’s wet dream. Es war wie der feuchte Traum eines
Kapitalisten.
The euro is looking pretty strong against the         dollar. Der Euro sieht gegen den Dollar ziemlich stark aus.
He’s regarded as a highly successful  climber in the banking world. Er wird als ein höchst erfolgreicher Aufsteiger in der Bankenwelt angesehen.
Most people prefer a fixed-rate mortgage
loan. A variable-rate mortgage is not advisable these days.
Die meisten Leute bevorzugen eine Hypothek mit Festzins. Eine Hypothek mit flexiblem Zins ist         derzeit nicht ratsam.
His company has turned the corner. Seine Firma ist aus dem Gröbsten raus.
The media mogul decided to buy into a promising new magazine. Der Medienzar beschloss, sich in ein
vielversprechendes neues Magazin einzukaufen.
The once thriving port seemed to be condemned to terminal decline. Der einst blühende Hafen schien zum endgültigen Niedergang verurteilt.
The decision to create a new manufacturing base for offshore wind turbines on the site of an old dock could bring many jobs. Die Entscheidung, an dem Ort  eines alten Docks einen Fertigungsstandort für Windräder auf See zu schaffen, könnte viele Arbeitsplätze bringen.
The Siemens announcement is a ‘game changer’. Die Ansage von Siemens ist ein völliger
Wendepunkt.
Enormous wind farms are under construction or in the planning phase and they’re due to be sited off Yorkshire. Riesige Windfarmen werden derzeit gebaut oder sind in der Planungsphase, und sie sollen vor Yorkshire liegen.
This will create an initial 1,000 jobs with thousands more in the supply chain. Das wird anfänglich 1000 Stellen schaffen mit
tausenden mehr in der Lieferkette.
The knock-on effects will be felt around the
region.
Der Dominoeffekt wird in der ganzen Gegend zu spüren sein.
The contractor carried out the construction within the specified time frame. Der Bauunternehmer führte die Bauarbeiten
innerhalb des festgelegten Zeitrahmens durch.
An electric rail link will cut journey times to
London and will ultimately connect with HS2.
Eine elektrifizierte Eisenbahnstecke wird die
Reisezeit nach London verkürzen und letztlich
eine Verbindung zur
Hochgeschwindigkeitsstrecke herstellen.
Complete reliance on Russia for cheap gas is no longer a viable policy. Völlige Abhängigkeit von billigem Gas aus
Russland ist nicht länger eine tragfähige Politik.
North Sea oil has always been an important        source of revenue for the UK. Das Nordseeöl war schon immer eine wichtige Einnahmequelle für das Vereinigte Königreich.
Scottish politicians have argued that this wealth has been unfairly distributed. Schottische Politiker haben argumentiert, dass dieser Reichtum ungleich verteilt worden ist.
Germany is a country without much mineral wealth. Deutschland ist ein Land ohne viele
Bodenschätze.
He holds doctorates in software engineering and economics. Er hat einen Doktortitel in Softwareentwicklung und einen in Wirtschaft,
His company has been working to reduce delivery times for years. Seine Firma arbeitet seit Jahren daran, die
Lieferzeiten zu verringern.
The anticipatory shipping system studies people’s browsing habits and looks at what they have         already bought. Das vorausschauende Versandsystem untersucht die Suchgewohnheiten der Leute und achtet
darauf, was sie schon gekauft haben.

01.08.2020 FFA 19

Painters have always known there is something wrong with perspective. Die Maler haben schon immer gewusst, dass bei der Perspektive etwas nicht stimmt.
The problem is the foreground and the vanishing point. Das Problem liegt beim Vordergrund und dem Fluchtpunkt.
The tale turns the traditional ghost story on its head and plays with all sorts of stereotypes. Die Geschichte stellt die traditionelle
Geistergeschichte auf den  Kopf und spielt mit
allen möglichen Klischees.
One of the highlights will be the stage reading of her play. Einer der Höhepunkte wird die Lesung ihres
Stückes sein.
Of course, this is all part of her publicity. Natürlich ist das alles Teil ihrer
Öffentlichkeitsarbeit.
The waltz was printed on a page of sheet music. Der Walzer war auf ein Notenblatt gedruckt.
The conductor didn’t even look at the score. Der Dirigent schaute noch nicht einmal auf die Partitur.
A sharp makes a note half a tone higher. Ein Kreuz macht eine Note einen halben Ton
höher.
A flat lowers a note by half a tone. Ein b erniedrigt die Note um einen halben Ton.
You can see the bass clef on the staff lines for the left hand. Du kannst den Bassschlüssel auf den Notenlinien für die linke Hand sehen.
The treble clef is for the staff lines with the notes above middle C. Der Violinschlüssel ist für die Notenlinien mit den Noten über dem mittleren C.
The music is divided into bars. Die Musik ist in Takte unterteilt.
A semibreve / whole note lasts for four beats. Eine ganze Note dauert vier Schläge.
A minim / half note is half the value of
a semibreve.
Eine halbe Note hat den halben Wert von einer ganzen Note.
Crotchets / quarter notes, quavers / eighth notes and semiquavers / sixteenth notes are                comparatively short notes. Viertelnoten, Achtelnoten und Sechzehntelnoten sind relative kurze Noten.
This week of events was hyped for weeks by the government. Um diese Eventwoche wurde von der Regierung wochenlang ein Riesenwirbel gemacht.
The exhibition will include loans from many
foreign museums.
Die Ausstellung wird Leihgaben von vielen
ausländischen Museen beinhalten.
She was the real find of the film. Sie war die wahre Entdeckung des Films.
The role itself is one that never ceases to
fascinate.
Die Rolle an sich ist eine, die nie aufhören wird zu faszinieren.
The role is a hoop through which every great actor must, sooner or later, jump. Die Rolle ist ein Reifen, durch den jeder große Schauspieler früher oder später springen muss.
The sequel was nowhere near as successful as the first part. Die  zweite Folge war nicht annähernd so
erfolgreich wie der erste Teil.
The average viewing figures fell after a promising start. Die durchschnittlichen Einschaltquoten fielen nach einem vielversprechenden Start.
He performed the one-man production to a
sell-out audience.
Er führte das Ein-Mann Stück vor ausverkauftem Haus auf.
He will star as a stand-up in a new film. Er wird als Star und Solokomödiant in einem
neuen Film auftreten.
He had this picture in mind as template or
exemplar.
Er hatte dieses Bild als Schablone oder Muster im Sinn.
The painting was clearly beyond his means. Das Bild war jenseits seiner finanziellen
Möglichkeiten.
The book was feted by the critics. Das Buch wurde von den Kritikern gefeiert.
He wasn’t pleased to be pigeon-holed as a youth writer. Er war nicht erfreut darüber, in die Schublade des Jugendschriftstellers gesteckt zu werden.
Henry the Hedgehog is the second animated short by these film-makers. Heinrich der Igel ist der zweite kurze Trickfilm von diesen Filmemachern.
He has difficulty making friends because he hugs everybody, which lacks the desired effect. Er hat Schwierigkeiten, Freunde zu gewinnen, weil er jeden umarmt, was die gewünschte
Wirkung verfehlt.

11.07.2020 Sp 16

She stunned the world number one in a
thrilling final to win her first Grand Slam title.
Sie verblüffte die Nummer 1 der Welt in einem aufregenden Finale und gewann ihren ersten Grand Slam Titel.
The American player racked up 46 errors to
just 13 by her opponent.
Die amerikanische Spielerin häufte 46 Fehler an im Vergleich zu nur 13 von ihrer Gegnerin.
She produced two fine drop shots and won a
19-stroke rally to cling on to her serve.
Sie spielte zwei schöne Stopps und gewann einen Wechsel von 19 Schlägen, um damit ihr Service zu halten.
Nerves took hold but she clinched the title when Serena sent a volley long. Die Nerven kamen ins Spiel, aber sie sicherte sich den Titel, als Serena einen Volley zu lang spielte.
Surprisingly, she managed to blunt Serena’s power game. Überraschenderweise gelang es ihr, Serenas
kraftvolles Spiel zu entschärfen.
By being passed over more often for higher-level jobs, black coaches earn a lot less. Dadurch dass schwarze Trainer öfter bei  Stellen auf höherer Ebene übergangen werden, verdienen sie viel weniger.
Two-thirds of the players in the NFL are members of minorities. Zwei Drittel der Spieler in der NFL sind Angehörige von Minderheiten.
The Super Bowl is American fottball’s blue ribbon event. Der Superbowl ist das Großereignis des
amerikanischen Footballs.
He received two bookings within three minutes and was sent off. Er bekam zwei Verwarnungen innerhalb von drei Minuten und wurde vom Platz gestellt.
They were at the bottom of the table, and
relegation was just a step away.
Sie waren am Ende der Tabelle, und standen kurz vor dem Abstieg.
Their coach has steered them away from the        relegation zone for the second consecutive        season. Ihr Trainer hat sie in der zweiten
aufeinanderfolgenden Saison aus der
Abstiegszone geführt.
This gave the goalie the chance to become a hero, but the striker coolly scored the spot-kick. Das gab dem Torwart die Chance zum Helden zu werden, aber der Stürmer verwandelte den
Elfmeter eiskalt.
He was loaned back to his old club for the rest of the season. Er wurde für den Rest der Saison an seinen alten Klub zurückgeliehen.
Now he is a regular in his team and the rising star of the Premier League. Jetzt ist er Stammspieler in seiner Mannschaft und der aufsteigende Star in der Ersten Liga.
Surprisingly, they dominated the match after         going down to 10 men. Überraschenderweise dominierten sie das Spiel, nachdem sie nur noch 10 Spieler waren.
The pill is even more bitter for them because the player who inflicted the killer blow is on long term loan from them. Die Pille ist noch bitterer, da der Spieler, der
ihnen den Todesstoß versetzte, von ihnen
langfristig ausgeliehen wurde.
They pressed Bayern high up the pitch forcing them into uncharacteristic errors. Sie praktizierten ein ganz frühes Forechecking und zwangen die Bayern zu ungewohnten
Fehlern.
On a number of occasions they were able to bisect Bayern’s defence with one pass. Bei etlichen Gelegenheiten konnten sie die
Abwehr der Bayern mit einem Pass öffnen.
His players were below par for the majority of this match. Seine Spieler spielten für die größte Zeit des Spiels unter ihrem Durchschnitt.
The athletes punched the air, the medals around their necks. Mit den Medaillen um den Hals ballten die
Sportler die Fäuste in die Luft.
He is one of the best players of the FIFA video        game. Er ist einer der besten Spieler des FIFA
Fuballvideospiels.
He is an enthusiast and has played the football     simulation game at a professional level for years. Er ist ein begeisterter Fan und spielt dieses
elektronische Fußballspiel seit Jahren
professionell.
E-sports seems to become a major market. Der elektronische Sport scheint zu einem
größeren Markt zu werden.
The early goal was a hammer blow for their
opponents.
Das frühe Tor war ein Hammerschlag für ihre
Gegner.
It was a game where Liverpool’s energetic
pressing ruffled their opponents.
Es war ein Spiel, in dem Liverpools energisches
Forechecking seine Gegner
durcheinanderbrachte.
They never let their opponents settle. Sie ließen ihren Gegner nie zur Ruhe kommen.
Boosted by an early goal the hosts pressed their opponents to distraction. Von einem frühen Tor angestachelt, trieben die Gastgeber ihren Gegner mit ihrem Pressing zur Verzweiflung.
The midfielder was booked for chopping down a Liverpool player. Der Mittelfeldspieler bekam die gelbe Karte, weil er einen Liverpoos Spieler ummähte.
The new coach remains on course for silverware in his first season in charge. In seiner ersten Saison am Ruder bleibt der neue Trainer auf Kurs für einen Pokal.
Should they win in the final they would qualify for next season’s Champions League. Wenn sie im Finale gewinnen sollten, wären sie für die Champions League in der nächsten Saison qualifiziert.
Triathlon is certainly an upscale person’s sport. Triathlon ist sicher die Sportart eines
Besserverdienenden.
High levels of motivation, goal orientation and mental toughness are their personality traits. Ihre Persönlichkeitsmerkmale sind hohes
Motivationsebene, Zielorientiertheit und
mentale Härte.

11.07.2020 P 56

He was born in the backwoods of Virginia. Er wurde in der hintersten Provinz von Virginia
geboren.
Those who know him say he has always remained a no-nonsense boy at heart. Diejenigen, die ihn kennen, sagen, dass er im
Herzen immer ein nüchterner und sachlicher
Junge geblieben ist.
‘The first steps are always the hardest’, so the      saying goes. „Aller Anfang ist schwer“, wie das Sprichwort sagt.
He has been fortunate through his career. Er hat Glück gehabt in seiner Karriere.
He needed to draw up a strategic battle plan
for coping with the existing problems.
Er musste einen strategischen Schlachtplan
entwerfen, um mit den bestehenden Problemen klar zu kommen.
This required planning with military precision. Das erforderte eine generalstabsmäßige Planung.
At first he didn’t have the air of a man who was entirely used to the situation. Zuerst vermittelte er nicht den Eindruck eines Mannes, der ganz an die Situation gewöhnt war.
Given the circumstances, he has done really well.  Angesichts der Umstände, hat er sich wirklich
wacker geschlagen.
He deserves all the credit. Er verdient die volle Anerkennung.
In this historic part of Manhattan, most of  the buildings are  ‘brownstones’. In diesem historischen Teil von Manhattan sind die meisten der Gebäude Häuser aus Sandstein.
She was toying with the idea of studying medicine and eventually did just that. Sie spielte mit dem Gedanken, Medizin zu
studieren und machte schließlich genau das.
The kids were having a riot. Die Kinder hatten einen Riesenspaß.
You just can’t let the boy get / have his way all the time. Du kannst den Jungen nicht einfach immer mit seinen Wünschen durchkommen lassen.
It’s a nice place to stop briefly en route for a break and a snack. Es ist eine sehr schöner Ort, um unterwegs
kurz für eine Pause und etwas zu essen
anzuhalten.
A 10-minute-wait is regarded as an age. Eine Wartezeit von 10 Minuten wird als Ewigkeit angesehen.
This  non-profit organization is made up of
experienced doctors and medical workers.
Diese  gemeinnützige Organisation besteht
aus erfahrenen Ärzten und medizinischen
Mitarbeitern.
Their movement is increasingly gaining
momentum,
Ihre Bewegung kommt zunehmend in Fahrt.
You can lend children with visual impairment a helping hand  by donating a small sum of money. Du kannst Kindern mit Sehbehinderung  behilflich sein, indem du eine kleine Summe spendest.
A degree of healthy skepticism is always
appropriate when buying  such products.
Ein gewisses Maß an gesunder Skepsis ist immer angezeigt, wenn man solche Produkte kauft.
It’s still a poor substitute for the genuine article. Es ist aber doch ein schwacher Ersatz für das
Original.
Eventually this can be expensive for
unsuspecting users.
Das kann letztendlich  teuer sein für ahnungslose Benutzer.
There is no set timeline for the implementation of these measures, which is a bit unusual. Es gibt keinen festen Zeitplan für die
Durchführung dieser Maßnahmen, was etwas
ungewöhnlich ist.
The boomerang set is a common phenomenon these days. Es ist ein durchaus übliches Phänomen, dass
junge Menschen nach einiger Zeit wieder
bei ihren Eltern einziehen.
Can you let me crash on your couch? Kannst Du mich auf Deiner Couch pennen lassen?
She has got two dependent kids. Sie hat zwei unterhaltsberechtigte Kinder.
She’d like to be able to support herself. Sie möchte für sich selbst aufkommen
können.
The case workers know many who are barely        scraping by.                         . Die Sozialarbeiter kennen viele, die gerade so über die Runden kommen.
You need to accept your limitations. Man muss seine Grenzen kennen.
A computer virus forced a power plant to go
offline.
Ein Computervirus zwang ein Kraftwerk vom Netz zu gehen.
The firm offers really good solutions in
double-quick time.
Diese Firma bietet wirklich gute Lösungen in null Komma nichts.
Can you take it? Kannst Du den Anruf entgegennehmen?
Kannst Du rangehen ?
His skeletal remains had lain unmarked. Seine Gebeine waren namenlos begraben
gewesen.
He has been memorialized in history as a  cruel ruler. Er ist in der Geschichte als grausamer
Regent
verewigt.