Archiv für den Monat: April 2015

24.04.2015 P 24

If he knew that, he’d turn in his grave. Wenn er das wüsste, würde er sich im Grab
umdrehen.
When he heard the news, he threw a fit. Als er von der Nachricht hörte,  bekam er  einen Anfall.
How am I going to pull this off ? Wie werde ich das wohl schaffen ?
I can’t perform miracles. Ich kann keine Wunder vollbringen.
To my mind / In my judgment he decided to follow the circle-the-wagons instinct. Meiner Meinung nach  beschloss er, seinem ‚Ich muss mich einigeln- Instinkt‘ zu folgen.
The gender pay gap is still considerable. Die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Bezahlung sind immer noch beträchtlich.
That’s old hat. Das ist ein alter Hut.
She threw herself into the discussion. Sie stürzte sich mitten in die Diskussion.
You can’t force it down people’s throats. Du kannst es den Leuten nicht mit Gewalt
eintrichtern.
This has become the prime real estate location for the glitterati. Das ist hier zur bevorzugten Wohngegend für die Haute Volé geworden.
When you look into their eyes  you see dollar signs. Wenn man ihnen in die Augen schaut, sieht man die Dollarzeichen.
It’s worth something in the neighbourhood of eighty grand. Es ist etwa in der Gegend von 80 Tausend wert.
Such events are usually celebrated with the
extended family and friends.
Solche Ereignisse werden gewöhnlich mit der Großfamilie und Freunden gefeiert.
If you try to please too many people,  you end up pleasing no-one. Wenn man es zu vielen recht machen will, macht man es letztendlich niemandem recht.
This man has got a screw loose. Dieser Mann hat ein paar Schrauben locker.
He  treats other people as children all the time. Er behandelt die anderen Leute die ganze Zeit wie Kinder.
And he tries to play them off against each other. Und er versucht sie gegeneinander auszuspielen.
He usually takes the path of least resistance. Er geht für gewöhnlich den Weg des
geringsten Widerstands.
He suffers from a slight speech defect. Er leidet unter einem kleinen Sprachfehler.
His superiors think he has become a liability. Seine Vorgesetzten glauben, er ist zu einem Klotz am Bein geworden.
He couldn’t be reached for comment.
He refused to comment.
Er war nicht zu sprechen / Er lehnte jeden
Kommentar ab.
He moved in with his friend. Er zog zu seinem Freund.
Nothing was overlooked. Nichts wurde außer Acht gelassen.
The value is rounded off at the last decimal place. Der Wert wird bei der letzten  Dezimalstelle
gerundet.
Of course the responsible people prefer to err on the side of caution. Natürlich ziehen es die Verantwortlichen vor, im Zweifelsfall lieber zu vorsichtig sein.
Two swallows do not a summer make. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
The whole delivers more than its parts. Das Ganze ergibt mehr als die Summe seiner Teile.
As the saying goes: When the gods wish to punish us, they answer our prayers. Wie das Sprichwort sagt: Wenn die Götter uns bestrafen wollen, erhören sie unsere Gebete.
(O. Wilde)
This neighbourhood is no place for the faint of heart. Diese Gegend ist kein Platz für Nervenschwache.
Most of these people live on public assistance. Die meisten von diesen Leuten leben von der
öffentlichen Hand.
He needed to go to the john really badly. Er musste echt dringend aufs Klo gehen.

24.04.2015 SRW 4

You know, he’s an arse /  an asshole. Nobody gets along with him. Weißt Du, er ist ein Arsch. Niemand kommt mit ihm aus.
There wasn’t much he could do about it without looking a complete arsehole. Es gab nicht viel, was er dagegen tun konnte,
ohne wie ein völliger Arsch auszusehen.
Some say he’s an oddball and a toff, others claim he’s a poofter. Einige sagen, er sei ein Exzentriker und ein
Schnösel, andere behaupten, er sei ein Schwuler.
He’s a prize pillock. Er ist ein Riesenidiot.
He has more than just one screw loose. Bei ihm ist mehr als nur eine Schraube locker.
This fella / bloke is an evil little twat. Dieser Bursche ist eine üble kleine Votze.
It certainly beats the bullshit he was spouting
earlier.
Es ist sicher besser als der Scheiß, den er vorher von sich gegeben hat.
She wouldn’t take any of that shit from him. Sie war nicht bereit, diesen Scheiß von ihm zu
akzeptieren.
He knew he had to take the bollocking. Er wusste, dass er den Anschiss über sich ergehen lassen musste.
He propositioned her all the time. Er fragte sie die ganze Zeit, ob sie es mit ihm
machen würde.
She’s the girl who gets his rocks off faster than anybody else. Sie ist das Mädchen, bei dem er schneller
hochkommt als bei irgendeiner anderen.
She had never been so hot for anyone. Sie war noch nie so scharf auf jemanden
gewesen.
One of her biggest treats is an early night and half an hour with her vibrator. Eines ihrer größten Vergnügen ist es, früh ins Bett zu gehen und eine halbe Stunde mit
ihrem Vibrator zu verbringen.
She looked down at his crotch and saw the
problem.
Sie schaute ihm zwischen die Beine und erkannte das Problem.
She started stroking his crotch. Sie fing an, ihn zwischen den Beinen zu streicheln.
She loved sucking his cock. Sie hatte Spaß daran, an seinem Schwanz zu
lutschen.
Sometimes the foreplay went on so long that she thought she would burst. Manchmal ging das Vorspiel so lange, dass sie glaubte platzen zu müssen.
She’s got a lovely pair of knockers. Sie hat ein schönes Paar Titten.
She’s had her boobs fixed. Sie hat sich die Brüste machen lassen.
She had gorgeous large breasts and her cunt was tight. Sie hatte prächtige große Brüste und ihre Spalte war eng.
She had some sort of lubricant in her vagina. Sie hatte eine Art Gleitmittel in der Vagina.
She fucked him in the riding position. Sie fickte ihn in Reitposition.
She rode his thick cock like a yoyo. Sie ritt auf seinem strammen Glied wie auf einem Jojo.
She preferred being fucked from behind. Sie zog es vor, von hinten genommen zu werden.
He rammed his erect dick into her pussy. Er rammte sein erigiertes Glied in ihre Pussy.
How long can he go on for ? Wie lange kann er es machen ?
They decided to have a threesome. Sie beschlossen, einen Dreier zu machen.
His kiss was demanding and his tongue expertly explored her mouth. Sein Kuss war fordernd, und seine Zunge
erforschte gekonnt ihren Mund.
The top-heavy lady took off her bra. Die Dame mit viel Holz vor der Tür nahm den BH ab.
He was getting an erection. Er bekam eine Erektion.
She was beginning to get really randy. Sie fing an richtig geil zu werden.
Her head nearly burst in an orgasmic
explosion.                                   .
Ihr Kopf zersprang beinahe in einer Explosion von einem Orgasmus.
They say she’s a dumb blonde – thick as a plank – but it isn’t true. Sie sagen, sie sei ein dummes Blondchen – dumm wie Stroh, aber das stimmt nicht.
If it’s the bloody Jehovah Witnesses again, tell them to bugger off. Wenn es die Scheiß Zeugen Jehovas sind, sag
ihnen, sie sollen verdammt noch mal abhauen.
Captain Miller? Well, bugger me! Hauptmann Miller? Ach du Scheiße!
He just couldn’t accept the sort of bollocks Tom had been dishing out. Er konnte einfach nicht den Schwachsinn
akzeptieren, den Tom von sich gegeben hatte.
He can stick it up his arse. Das kann er sich hinten reinschieben.
Come on, get off your butt.
Come on, move your arse.
Auf geht‘s, komm aus dem Quark.
Komm, krieg endlich den Arsch hoch.

 

15.04.2015 Med 9

Her problems are psychosomatic. She has
depression.
Ihre Probleme sind  psychosomatischer Natur. Sie hat eine Depression.
If you want to make an appointment with a
consultant / specialist, you need a referral.
Wenn man einen Termin bei einem Spezialisten haben will, braucht man eine Überweisung.
The curettage (D&C) couldn’t stop the cancer in the uterus, so a hysterectomy had to be
performed.
Die Ausschabung konnte den Krebs in der
Gebärmutter nicht stoppen, also musste eine
Gebärmutterentfernung durchgeführt werden.
You get an instant result from the swab test. Man bekommt das Ergebnis von dem Abstrich auf der Stelle.
There are special schools for children with learning disabilities. Es gibt spezielle Schulen für lernbehinderte
Kinder.
We see a range of children with developmental problems. Wir erleben eine große Reihe von Kindern mit
Entwicklungsstörungen.
Hypochondria leads to the conviction that you suffer from a severe disease even though you are completely healthy. Eine Scheinkrankheit führt zur Überzeugung schwer krank zu sein, obwohl man völlig gesund ist.
Some minutes before the patient died, his breath became very shallow. Einige Minuten, bevor der Patient verstarb, wurde seine Atmung sehr flach.
The advance health care directive attests that the patient refuses life-prolonging techniques and     resuscitation techniques. Die Patientenverfügung bestimmt, dass der
Patient lebensverlängernde Maßnahmen und
Wiederbelebungstechniken ablehnt.
Hypothermia slows down the metabolism of cells and can thus extend the time for resuscitation. Die Unterkühlung verlangsamt den Stoffwechsel der Zellen und kann so die Zeit für
eine Wiederbelebung erhöhen.
After the car crash the young man awoke as a     paraplegic. He had broken his spine.  Nach dem Autounfall wachte der junge Mann als Querschnittsgelähmter auf. Er hatte sich die          Wirbelsäule gebrochen.
Mood enhancers / anti-depressants can have
severe side effects.
Anti-Depressiva können sehr starke
Nebenwirkungen haben.
Apart from artificial insemination, a hormone
therapy is sometimes indicated.
Manchmal wird neben der künstlichen
Befruchtung eine Hormontherapie angesetzt.
The test-tube fertilization / The in vitro
fertilization was the last hope for the desperate couple.
Die künstliche Befruchtung war die letzte
Hoffnung des verzweifelten Paares.
Surrogate motherhood is often practised illegally in economically weak countries. Leihmutterschaft wird oft illegal in wirtschaftlich schwachen Ländern durchgeführt.
Fortunately the computer tomography could
eliminate the suspicion of a malignant tumour  / malignant growth.
Glücklicherweise konnte ein CT den Verdacht
eines bösartigen Tumors ausschließen.
The patient had to bear a stomach-turning course of chemotherapy, but eventually  a regression of the cancer was achieved. Der Patient musste eine Chemotherapy, die einem den Magen umdreht, durchmachen, aber       schließlich wurde ein Krebsrückgang  erreicht.
Childhood leukaemia has a 90 per cent survival      rate. Kinder mit Leukämie haben eine 90 prozentige Überlebensrate.
Early detection makes it more treatable. Früherkennung erleichtert die Behandlung.
He was diagnosed as lactose intolerant at an early age. Bei ihm wurde sehr früh eine Laktoseintoleranz diagnostiziert.
Eating raw eggs and meat bears the risk of
salmonella-poisoning.
Rohe Eier und rohes Fleisch zu verzehren, birgt das Risiko einer Salmonellenerkrankung.
His cholesterol is down, his posture is better and he’s more confident now. Seine Cholesterinwerte sind runter, seine Haltung ist besser, und er ist jetzt selbstbewusster.
Medical confidentiality is commonly applied to conversations between doctors and patients. Die ärztliche Schweigepflicht wird üblicherweise für Gespräche zwischen dem Arzt und dem                Patienten angewandt.
The prisoners have to take a mandatory drug screening. Die Gefangenen müssen sich einem
obligatorischen Drogentest unterziehen.
Hypertension /High blood pressure  is a risk factor for strokes. Bluthochdruck ist ein beträchtlicher Risikofaktor für Schlaganfälle.
A stroke can lead to cerebral palsy. Ein Schlaganfall kann zu einer spastischen
Lähmung führen.
She was diagnosed with an under-active /
over-active thyroid.
Bei ihr wurde eine Schilddrüsenunterfunktion / – überfunktion festgestellt.
Reflexology is an alternative way of treatment. Reflexzonenmassage ist eine alternative
Behandlungsmethode.
They are trying to discourage youngsters from drinking highly-caffeinated energy drinks. Sie versuchen die Jugendlichen davon abzuhalten,  hochkoffeinhaltige Energiedrinks zu sich zu          nehmen.
Some schools even ban high caffeine energy drinks from their school premises. Einige Schulen verbieten sogar stark
koffeinhaltige Energiegetränke auf ihrem
Schulgelände.
You should have a flu jab, particularly if you are in one of the risk categories. Du solltest eine Grippeimpfung bekommen,
besonders wenn Du in einer der
Risikogruppen bist.
Bed sores are commonly called pressure ulcers and can be very serious. Druckstellen werden gemeinhin Druckgeschwüre genannt und können sehr problematisch sein.
Women are more conscious of their body image and find it harder to cope with a prosthetic limb. Frauen haben ein ausgeprägteres Körperbild und haben es schwerer mit einer Prothese
zurechtzukommen.
She was in her wheelchair most of the time and used her (Zimmer) frame only rarely. Sie war die meiste Zeit in ihrem Rollstuhl und
benutzte nur selten ihren Rollator.
The old lady suffers from ‘pins and needles’ in her feet. The doctors attribute the problem to her     diabetes. Die alte Dame leidet an Kribbeln und Stechen in ihren Füßen. Die Ärzte verweisen auf ihre
Diabetes als Ursache.
The way they manufacture insoles  has very much improved. Die Art der Herstellung von Einlagen hat sich sehr verbessert.

 

15.04.2015 Env 9/10

The lake recovered thanks to a cleanup that
became a legendary environmental success story.
Der See erholte sich dank einer Säuberung, die zu einer legendären Erfolgsgeschichte für die Umwelt wurde.
Today the catch is roughly three-fifths of past     levels. Heute ist der Fischfang ungefähr  60% der früheren Quoten.
The algae in the lake are fed by phosphorous. Die Algen im See werden von Phosphor genährt.
The level of phosphorous can be limited, but only if farmers change their approach. Die Menge von Phosphor kann begrenzt werden, aber nur, wenn die Bauern ihreVorgehensweise ändern.
They use too much liquefied animal waste.    Sie benutzen zu viel Gülle.
The water table has dropped. Der Grundwasserspiegel ist gesunken.
The sun was shining bright and clear, and the air smelled of freshly mown hay. Die Sonne schien hell und klar, und die Luft roch nach frisch gemähtem Heu.
There are so many bluebottle flies /
bottlebees  around today.
Heute gibt es hier so viele Schmeißfliegen.
Nature used to produce periodic wildfires which purged undergrowth while sparing most trees. Die Natur hat in Abständen Feuer entzündet, die den Wald von Unterholz befreiten, aber die Bäume verschonten.
As long as we can keep the fire out of the canopy  it’s good for the environment. Solange wir das Feuer aus den Baumkronen heraushalten können, ist es gut für die Umwelt.
The blaze was benign. Das Feuer war gutartig,
This is greeted by climate skeptics as evidence that the climate is less affected by greenhouse     gases than previously thought. Das wird von Umweltskeptikern als Beweis begrüßt, dass das Klima weniger von den Treibhausgasen beeinflusst wird als gedacht.
Nature has reasserted itself. Die Natur hat sich erneut behauptet.
There’s a rubbish dump / a landfill not far from where we live. Es gibt eine Mülldeponie nicht weit entfernt von unserem Wohnort.
They say there’s a garbage patch the size of Texas in the Pacific, and 99% of it is plastic. Man sagt, es gibt einen Müllfleck von der Größe von Texas im Pazifik, und 99% davon ist Plastikmüll.
We need to reduce the amount of plastic
wrappers.
Wir müssen die Menge von Plastikverpackungen verringern.
The method of radiocarbon dating is a useful way of determining the age of an object. Die Radiokarbonmethode ist ein sehr nützlicher Weg, um das Alter eines Objekts zu bestimmen.
There are carbon emission restrictionsin some     cities. Es gibt in einigen Städten Beschränkungen des CO 2 Ausstoßes.
Exhaust fumes are a large contributor to global greenhouse-gas emissions. Autoabgase sind  ein großer Faktor für den weltweiten Treibhausgasausstoß.
The environmental impact is enormous. Die Folgen für die Umwelt sind enorm.
Being subjected / Being exposed to airborne
asbestos particles is a health hazard.
Asbestteilchen in der Luft ausgesetzt zu sein, ist ein Gesundheitsrisiko.
The government will pick up most of the tab. Die Regierung wird die meisten Kosten übernehmen.
This protected forest area is a nature reserve of importance for the wildlife of the Alps. Dieses Waldschutzgebiet ist ein bedeutendes Naturreservat für das Tierleben der Alpen.
The saguaro cacti in Arizona can grow to   over       20 m tall. Die Saguaro Kakteen in Arizona können über 20 m hoch wachsen.
These plants are resistant to diseases. Diese Pflanzen sind resistent gegen Krankheiten.
This open-pit iron ore mine provides
  thousands of jobs.
Dieser Eisenerztagebau sorgt für Tausende von Stellen.
We have voles and shrews in ourgarden. Wir haben Wühl- und Spitzmäuse in unserem Garten.
This product doesn’t carry the same guarantee of origin. Dieses Produkt bietet nicht die gleiche Herkunftsgarantie.

 

 

15.04.2015 Tech 3

He slammed the tailgate shut. Er schlug die Heckklappe zu.
He honked  his horn as he drove away. Er hupte, als er davonfuhr.
He managed to smooth away some scrapes in the bodywork of the veteran car. Er schaffte es, einige Kratzer in der Karosserie des Oldtimer-Autos wegzumachen.
The car scrappage scheme / cash for  clunkers scheme was a political move to support the ailing car industry. Die Autoabwrackprämie war ein politischer Schachzug, um die schwächelnde Autoindustrie zu unterstützen.
In most cases the rules of road establish  the right of way quite clearly. In den meisten Fällen legt die Straßenverkehrsordnung ganz klar die Vorfahrt fest.
They all slowed down in order to be able to gawk at the crash. Sie bremsten alle ab, um den Unfall begaffen zu können.
The states have their own regulations at what    distance headlights should be dimmed to             oncoming traffic. Die Staaten haben ihre eigenen Vorschriften, in welcher Entfernung die Scheinwerfen für den Gegenverkehr abgeblendet werden sollten.
Several roads were closed to traffic because of the floods. Einige Straßen waren wegen des Hochwassers für den Autoverkehr gesperrt.
When he pulled  into the parking lot he was lucky to find a parking spot. Als er auf den Parkplatz fuhr, hatte er Glück, einen Parkplatz zu finden.
He was driving at breakneck pace and caused an accident. Er fuhr in halsbrecherischem Tempo und verursachte einen Unfall.
The driver claimed the accident had been caused by a stuck accelerator. Der Fahrer behauptete, der Unfall sei durch ein eingeklemmtes Gaspedal verursacht worden.
The motorway ended  in a bottleneck and there was a huge tailback. Die Autobahn endete  in einer Fahrbahnverengung, und es gab einen riesigen Rückstau.
The road up the mountain consisted of a series of hairpin bends. Die Straße, die den Berg hoch führte, bestand aus eine Serie von Haarnadelkurven.
The maintenance costs of a car are so high that most families think twice before buying a second car. Die Unterhaltungskosten eines Autos sind so hoch, dass die meisten Familien es sich sehr genau überlegen, bevor sie einen Zweitwagen kaufen.
The race course is in a city, so there are lots of narrow streets and tight corners. Die Rennstrecke ist in einer Stadt, also gibt es viele enge Straßen und Kurven.
He hailed a taxi because he was in a rush to get to the station. Er hielt ein Taxi an, weil er im Stress war an den Bahnhof zu kommen.
His old car was a rust-heap and eventually he got himself a new set of wheels. Sein altes Auto war eine Rostlaube und er hat sich schließlich einen neuen fahrbaren Untersatz zugelegt.
Who wants to piddle around at 55 mph? Wer will schon mit 55 Meilen herum tuckern?
The dumper truck opened the tailgate and tipped the load from the load area. Der Kipper LKW öffnete die Ladeklappe und kippte die Ladung von der Ladefläche ab.
The train spotters were out in force in order to      admire the old trains. Die Eisenbahnfans rückten in Massen an, um die alten Züge zu bewundern.
The toddler went like: “The train goes chug-chug and toot-toot.” Das Kleinkind sagte: “Der Zug macht tschu-tschu and tut-tut.“
Shunting yards are important exchange nodes for freight flows. Rangierbahnhöfe sind wichtige Umtauschknotenpunkte für den Fluss des Frachtverkehrs.
Owing to problems on the railway line they had to offload passengers to buses. Wegen Probleme auf den Streckengeleisen mussten sie die Passagiere in Busse umladen.
They want to create a grid of segregated cycle     lanes. Sie wollen ein Netz von abgetrennten Radfahrwegen schaffen.
The cyclists often use quieter backstreets. Die Radfahrer nehmen oft ruhigere Nebenstraßen.
He was clearly above the alcohol  limit. Er war deutlich über dem erlaubten Alkohollimit.
He was cleared of drink driving because
something was wrong with the Breathalyzer.
Er wurde vom Vorwurf der Trunkenheit am Steuer freigesprochen, weil mit dem Messgerät etwas nicht stimmte.
A lot more drivers are stopped for breath tests these days than in the past. Heutzutage werden viel mehr
Alkoholkontrollen gemacht als früher.
Off peak open return tickets are definitely
cheaper than normal tickets.
Zeitlich offene Rückfahrkarten zur Nebenverkehrszeit sind deutlich billiger als normale Fahrkarten.
A Travelcard to London is a sort of combination      ticket that includes the Tube.   Eine Tageskarte nach London ist eine Art Kombifahrkarte, die die Benutzung der U-Bahn in London miteinschließt.
A weekly / monthly travelcard will save you some money if you commute to work. Eine Wochen- / Monatskarte spart dir etwas Geld, wenn du zur Arbeit pendelst.
As usual the railway company has put the fares up by 5 % for next year. Wie üblich hat die Eisenbahngesellschaft die Fahrpreise um 5 Prozent für das nächste Jahr erhöht.