| Her problems are psychosomatic. She has depression. |
Ihre Probleme sind psychosomatischer Natur. Sie hat eine Depression. |
| If you want to make an appointment with a consultant / specialist, you need a referral. |
Wenn man einen Termin bei einem Spezialisten haben will, braucht man eine Überweisung. |
| The curettage (D&C) couldn’t stop the cancer in the uterus, so a hysterectomy had to be performed. |
Die Ausschabung konnte den Krebs in der Gebärmutter nicht stoppen, also musste eine Gebärmutterentfernung durchgeführt werden. |
| You get an instant result from the swab test. | Man bekommt das Ergebnis von dem Abstrich auf der Stelle. |
| There are special schools for children with learning disabilities. | Es gibt spezielle Schulen für lernbehinderte Kinder. |
| We see a range of children with developmental problems. | Wir erleben eine große Reihe von Kindern mit Entwicklungsstörungen. |
| Hypochondria leads to the conviction that you suffer from a severe disease even though you are completely healthy. | Eine Scheinkrankheit führt zur Überzeugung schwer krank zu sein, obwohl man völlig gesund ist. |
| Some minutes before the patient died, his breath became very shallow. | Einige Minuten, bevor der Patient verstarb, wurde seine Atmung sehr flach. |
| The advance health care directive attests that the patient refuses life-prolonging techniques and resuscitation techniques. | Die Patientenverfügung bestimmt, dass der Patient lebensverlängernde Maßnahmen und Wiederbelebungstechniken ablehnt. |
| Hypothermia slows down the metabolism of cells and can thus extend the time for resuscitation. | Die Unterkühlung verlangsamt den Stoffwechsel der Zellen und kann so die Zeit für eine Wiederbelebung erhöhen. |
| After the car crash the young man awoke as a paraplegic. He had broken his spine. | Nach dem Autounfall wachte der junge Mann als Querschnittsgelähmter auf. Er hatte sich die Wirbelsäule gebrochen. |
| Mood enhancers / anti-depressants can have severe side effects. |
Anti-Depressiva können sehr starke Nebenwirkungen haben. |
| Apart from artificial insemination, a hormone therapy is sometimes indicated. |
Manchmal wird neben der künstlichen Befruchtung eine Hormontherapie angesetzt. |
| The test-tube fertilization / The in vitro fertilization was the last hope for the desperate couple. |
Die künstliche Befruchtung war die letzte Hoffnung des verzweifelten Paares. |
| Surrogate motherhood is often practised illegally in economically weak countries. | Leihmutterschaft wird oft illegal in wirtschaftlich schwachen Ländern durchgeführt. |
| Fortunately the computer tomography could eliminate the suspicion of a malignant tumour / malignant growth. |
Glücklicherweise konnte ein CT den Verdacht eines bösartigen Tumors ausschließen. |
| The patient had to bear a stomach-turning course of chemotherapy, but eventually a regression of the cancer was achieved. | Der Patient musste eine Chemotherapy, die einem den Magen umdreht, durchmachen, aber schließlich wurde ein Krebsrückgang erreicht. |
| Childhood leukaemia has a 90 per cent survival rate. | Kinder mit Leukämie haben eine 90 prozentige Überlebensrate. |
| Early detection makes it more treatable. | Früherkennung erleichtert die Behandlung. |
| He was diagnosed as lactose intolerant at an early age. | Bei ihm wurde sehr früh eine Laktoseintoleranz diagnostiziert. |
| Eating raw eggs and meat bears the risk of salmonella-poisoning. |
Rohe Eier und rohes Fleisch zu verzehren, birgt das Risiko einer Salmonellenerkrankung. |
| His cholesterol is down, his posture is better and he’s more confident now. | Seine Cholesterinwerte sind runter, seine Haltung ist besser, und er ist jetzt selbstbewusster. |
| Medical confidentiality is commonly applied to conversations between doctors and patients. | Die ärztliche Schweigepflicht wird üblicherweise für Gespräche zwischen dem Arzt und dem Patienten angewandt. |
| The prisoners have to take a mandatory drug screening. | Die Gefangenen müssen sich einem obligatorischen Drogentest unterziehen. |
| Hypertension /High blood pressure is a risk factor for strokes. | Bluthochdruck ist ein beträchtlicher Risikofaktor für Schlaganfälle. |
| A stroke can lead to cerebral palsy. | Ein Schlaganfall kann zu einer spastischen Lähmung führen. |
| She was diagnosed with an under-active / over-active thyroid. |
Bei ihr wurde eine Schilddrüsenunterfunktion / – überfunktion festgestellt. |
| Reflexology is an alternative way of treatment. | Reflexzonenmassage ist eine alternative Behandlungsmethode. |
| They are trying to discourage youngsters from drinking highly-caffeinated energy drinks. | Sie versuchen die Jugendlichen davon abzuhalten, hochkoffeinhaltige Energiedrinks zu sich zu nehmen. |
| Some schools even ban high caffeine energy drinks from their school premises. | Einige Schulen verbieten sogar stark koffeinhaltige Energiegetränke auf ihrem Schulgelände. |
| You should have a flu jab, particularly if you are in one of the risk categories. | Du solltest eine Grippeimpfung bekommen, besonders wenn Du in einer der Risikogruppen bist. |
| Bed sores are commonly called pressure ulcers and can be very serious. | Druckstellen werden gemeinhin Druckgeschwüre genannt und können sehr problematisch sein. |
| Women are more conscious of their body image and find it harder to cope with a prosthetic limb. | Frauen haben ein ausgeprägteres Körperbild und haben es schwerer mit einer Prothese zurechtzukommen. |
| She was in her wheelchair most of the time and used her (Zimmer) frame only rarely. | Sie war die meiste Zeit in ihrem Rollstuhl und benutzte nur selten ihren Rollator. |
| The old lady suffers from ‘pins and needles’ in her feet. The doctors attribute the problem to her diabetes. | Die alte Dame leidet an Kribbeln und Stechen in ihren Füßen. Die Ärzte verweisen auf ihre Diabetes als Ursache. |
| The way they manufacture insoles has very much improved. | Die Art der Herstellung von Einlagen hat sich sehr verbessert. |
