Archiv für den Monat: Mai 2016

17.05.2016 P 31

It’s hard to shine when you’re standing next to the sun. Daneben sieht jeder schlecht aus.
His name will go down in the annals of history as one of the great surgeons. Sein Name wird in die Annalen der Geschichte als einer der großen Chirurgen eingehen.
Under certain circumstances this can adversely affect her medical treatment. Unter bestimmten Bedingungen kann das ihre medizinische Behandlung negativ beeinflussen.
Her state of health is so poor that her medical      advisers fear for her life. Ihr Gesundheitszustand ist so schlecht, dass ihre medizinischen Berater um ihr Leben fürchten.
All is right with the world again. Die Welt ist wieder in Ordnung.
She was the oldest child and had four siblings. Sie war das älteste Kind und hatte vier
Geschwister.
Parents should always set an example for their children. Die Eltern sollten ihren Kindern immer ein gutes Beispiel geben.
He ingratiated himself to his boss and, at the
same time, he intimidated his subordinates.
Er schleimte sich bei seinem Chef ein und zu
gleicher Zeit schüchterte er seine
Untergebenen ein.
This says it all. Das sagt wohl alles.
It wasn’t a clever thing to do, on the contrary, it proved to be a huge mistake. Das zu tun, war nicht gerade schlau, im Gegenteil, es erwies sich als riesiger Fehler.
He declined to comment. Er weigerte sich dazu Stellung zu nehmen / Er lehnte jeglichen Kommentar ab.
She can’t hold numbers in her mind well. Sie kann sich Zahlen nicht gut merken.
God gave her other things to compensate. Gott hat ihr zum Ausgleich andere Dinge gegeben.
Women are subjugated there and are on the
bottom rung of society.
Frauen werden dort unterdrückt und sind auf der sozialen Leiter ganz unten.
This is a case of gender apartheid. Das ist ein Fall von  Diskriminierung wegen des Geschlechts.
The candidate had to take a lot of flak for his views on the contentious issue. Der Kandidat wurde stark kritisiert wegen seiner Meinung zu dem sehr umstrittenen Problem.
They advised him to concentrate on damage
containment / on harm reduction.
Sie rieten ihm, sich auf Schadensbegrenzung zu konzentrieren.
It is a form of Christianity that is the mirror
opposite of what Jesus embodied.
Es ist eine Form von Christentum, die das genaue Gegenteil von dem ist, was Jesus verkörpert.
I beg to differ. Da bin ich, bitte schön, anderer Meinung.
He acted as a sort of gray cardinal behind the
scenes.
Er agierte als seine Art  graue Eminenz hinter den Kulissen.
The President declared the whole area a disaster zone. Der Präsident erklärte die ganze Gegend zum
Notstandsgebiet.
He had a sneaking suspicion that the whole
matter was one big lie.
Er hatte den stillen Verdacht, dass die ganze Sache eine einzige große Lüge war.
He decided to blow a cautionary whistle on the upcoming scandal. Er beschloss ein Warnsignal zu geben vor dem sich abzeichnenden Skandal.
They freaked out when they heard the news. They were shocked to the marrow. Sie drehten durch, als sie die Nachricht hörten. Sie waren zutiefst geschockt.
It had been in the works for some time. Es war seit einiger Zeit in der Luft gelegen.
There is much to do. Es gibt viel zu tun.
We need to tackle the root causes of global
warming.
Wir müssen die Hauptgründe der globalen
Erwärmung angehen.
We are facing problems on a staggering scale. Wir sehen uns Problemen von  einem ungeheuren Ausmaß gegenüber.
What were once anomalies have become the norm. Was einst die Ausnahmen waren, ist jetzt zur
Regel geworden.
A lot of jokes about the party and the government were making the rounds. Viele Witze über die Partei und die Regierung machten die Runde.
His accusers tried to hold him responsible for
subversion.
Seine Ankläger versuchten, ihn wegen Agitation zur Verantwortung zu ziehen.
There were hardly any facts, but the authorities were quick to make baseless accusations. Es gab kaum Fakten, aber die Behörden waren schnell bei der Hand, grundlose Beschuldigungen vorzubringen.
What’s come over these people? Was ist über diese Leute gekommen ?
The whole matter was taking the form of a battle of wills. Die ganze Angelegenheit entwickelte sich zu
einem Kampf, wer den stärkeren Willen hat.
With luck he might get away with a suspended sentence, but it’s unlikely. Mit Glück könnte er mit einer Bewährungsstrafe davonkommen, aber das ist unwahrscheinlich.

 

17.05.2016 Econ 16

Rapid structural shifts seem to drive up income      inequality. Der schnelle Strukturwandel scheint die
Ungleichheiten im Einkommen zu vergrößern.
It’ll be hard to halt or reverse the rise in income inequality. Es wird schwer sein, den Anstieg der
Einkommensungleichheit zu stoppen
oder umzukehren.
The top 10% of earners are collecting all the fruits of the recovery. Die oberen 10% der Verdiener streichen alle Früchte des Aufschwungs ein.
Salaries for many of the new occupations are         lower than those they are replacing. Die Gehälter für viele der neuen Berufe sind
niedriger als die alten, die sie ersetzen,
The new product has a considerable novelty
factor.
Das neue Produkt hat einen beträchtlichen
Neuigkeitsfaktor.
The owner had enough of losing custom. Der Besitzer hatte genug davon, Kundschaft zu verlieren.
This is an indication that internet shopping and self-checkout systems will make more people      redundant. Das ist ein Hinweis, dass Einkaufen im Internet und Selbstbedienungskassen noch mehr Leute überflüssig machen.
The cliché of tax cutting and
trickle-down economics is just not true.
Die Binsenwahrheit von Steuerentlastung für die Reichen und dem Durchsickern des Wohlstands zu den Armen stimmt einfach nicht.
As it turns out, there is a trade-off that created the job miracle. Wie es sich herausstellt, gibt es ein
Tauschgeschäft, welches das Jobwunder
hervorgebracht hat.
An increasing number of workers have to make do with meager pay raises Eine steigende Zahl von Arbeitern müssen mit
mageren Lohnerhöhungen auskommen.
Temp workers who are placed by a staffing
company / staffing agency are  on the increase.
Zeitarbeiter, die von Zeitarbeitsfirmen vermittelt werden, sind zahlenmäßig im Zunehmen.
Working as a temp all the time can be a
frustrating experience.
Auf Dauer als Aushilfe arbeiten kann eine
frustrierende Erfahrung sein.
Jobs are hard to come by. Stellen sind schwer zu kriegen.
Being able to drive a fork lift just isn’t enough. Nur einen Gabelstapler fahren können, ist einfach nicht genug.
The competitive capacity of our economy is still very high. Die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft ist immer noch sehr hoch.
We don’t live beyond our means. Wir leben nicht über unsere Verhältnisse.
Most of our neighbours have to deal with a stalled economy. Die meisten unserer Nachbarn müssen mit einer stagnierenden Wirtschaft klarkommen.
The country defaulted on its loans. Das Land konnte seine Schulden nicht
begleichen.
Elderly people sometimes hide their savings under the mattress. Ältere Leute verstecken ihr Erspartes manchmal unter der Matratze.
The median starting salary is in the region of 80,000 $. Das mittleres Anfangsgehalt liegt in der Gegend von 80 000 $ .
His initial salary / starting salary was slightly     higher. Sein Anfangsgehalt /  Einstiegsgehalt was etwas höher.
A chief executive officer (CEO) or a chief operating officer (COO) will only quietly smile to himself at such figures. Ein Vorstandsvorsitzender oder ein
geschäftsführender Vorsitzender lächeln über
solche Summen nur still in sich hinein.
The gap between executive pay and  the pay of working people is a moral  scandal. Die Differenz zwischen dem Gehalt von Managern und normalen Arbeitern ist ein moralischer         Skandal.
You will find about 90% men in the boardrooms of our corporations. In den Vorstandsetagen unserer Konzerne findet man ungefähr 90% Männer.
The company decided to set up shop in a
developing country.
Die Firma beschloss, sich in einem
Entwicklungsland niederzulassen.
What is going on in this region must be classed as child labour. Was in dieser Gegend vorgeht, muss als
Kinderarbeit eingestuft werden.
Some experts claim we are on the brink of a global economic crisis. Einige Experten behaupten, dass wir am
Rande einer weltweiten Wirtschaftskrise stehen.
The number of mortgage foreclosures at that time was very concerning. Die Zahl der Zwangsvollstreckungen zur
damaligen Zeit war besorgniserregend.
London is one of the largest foreign exchange markets. London ist einer der größten Devisenmärkte.
The bank performed a credit check to minimize the default risk. Die Bank führte eine Überprüfung der
Kreditwürdigkeit durch, um das Ausfallrisiko
zu vermindern.
The financiers don’t shy away from exercising pressure. Die Investoren schrecken nicht davor
zurück, Druck auszuüben.
The firm was in danger of becoming fiscally
insolvent.
Die Firma lief Gefahr zahlungsunfähig zu werden.
He’s a management consultant and owns a small management consultancy in the City. Er ist Unternehmensberater und besitzt eine
kleine Unternehmensberatung im
Geschäftsviertel von London.
The worker used a false Social Security number to obtain employment in a steel plant. Der Arbeiter benutzte eine falsche Sozial- /
Rentenversicherungsnummer, um eine
Anstellung in einer Stahlfirma zu bekommen.

02.05.2016 Pol 13

This country is rife with corruption. Dieses Land ist voller Korruption.
We need to fight against corruption and
other misconduct in all manifestations.
Wir müssen gegen Korruption und anderes
Fehlverhalten in allen Erscheinungsformen
ankämpfen.
The government should call a halt to
spending on official cars and other perks.
Die Regierung sollte Geldausgaben für
Dienstwagen und anderen Vergünstigungen
Einhalt gebieten.
During a lawmaking process course directions are sometimes unavoidable. Während des Prozesses der Gesetzesfindung sind manchmal  Kurskorrekturen unvermeidlich.
They’ve got a rubber-stamp parliament. Sie haben ein Ja-Sager Parlament.
His speech was peppered with
references to the need for reform.
Seine Rede war gespickt mit Hinweisen auf die Notwendigkeit für Reformen.
Now  is the time to double down on our efforts. Jetzt ist die Zeit, um unsere Anstrengungen
zu verdoppeln.
The results of these efforts speak for themselves. Die Ergebnisse dieser Anstrengungen sprechen für sich.
He has often found himself in the
crosshairs of conservatives.
Er hat sich oft im Fadenkreuz der Konservativen gefunden.
He is trying to reach out to the US. Er versucht auf die Vereinigten Staaten
zuzugehen.
The dedication ceremony was attended by lots of politicians. Viele Politiker wohnten der Einweihungsfeier bei.
Her body was taken to the state capital to lie in state for three days. Ihr Leichnam wurde in die Landeshauptstadt
gebracht, wo sie für drei Tage offiziell
aufgebahrt wurde.
She was honoured with a life-size statue in the      Capitol. Sie wurde mit einer lebensgroßen Statue im
Kapitol geehrt.
The aim of such terrorist attacks is to turn
communities against each other.
Das Ziel solcher terroristischer Anschläge ist es, dass sich Bevölkerungsgruppen gegeneinander wenden.
Women wearing traditional Islamic clothes
became victims of hate crimes.
Frauen, welche die tradtionelle islamische
Kleidung trugen, wurden zu Opfer von
Hassverbrechen.
The attacks took place in public, and no one tried to help them. Die Angriffe fanden in der Öffentlichkeit statt und niemand versuchte ihnen zu helfen.
68% of British Muslims have an Asian background. 68% der Muslime in Großbritannien sind von
asiatischer Herkunft.
They have to live with the threat of hate crimes. Sie müssen mit der Bedrohung durch
Hassverbrechen leben.
This region was a bone of contention and caused many clashes. Diese Gegend war ein Stein des Anstoßes und
verursachte viele Zusammenstöße.
It has always been a disputed parcel of land. Es ist schon immer ein umstrittenes Stück Land gewesen.
They are a highly coveted group and a crucial swing vote. Sie sind ein hochbegehrter Wählerbereich und
eine wichtige Gruppe von Wechselwählern .
Candidates are expected to raise upwards of 1 bn to stand a chance. Die Kandidaten müssen mehr als seine Milliarde auftreiben, um eine Chance zu haben.
He needs to win over a lot of floating voters. Er muss viele Wechselwähler auf seine Seite
ziehen.
He thinks the Washington establishment has sold out to Wall Street. Er glaubt, dass sich das Establishment von
Washington an die Wall Street verkauft hat.
He can appeal to the base of his own party. Er kann die Basis seiner eigenen Partei gut
ansprechen.
Some estate agents deny African-Americans the opportunity to buy into high-value areas. Einige Immobilienmakler verwehren es den Schwarzen, sich in hochwertige Wohngegenden einzukaufen.
They deny information about incentives that
make the purchase easier.
Sie halten Informationen über Anreize, die den Kauf erleichtern, zurück.
Potential buyers are required to produce lean
preapproval letters.
Potentielle Käufer müssen eine vorläufige
Genehmigung für einen Kredit vorweisen.
The realty agents developed a variety of tools for isolating black families. Die Makler haben eine Vielzahl von
Möglichkeiten entwickelt, schwarze Familien zu isolieren.
They try to cut them off from fairly priced home loan credits. Sie versuchen, sie von fair berechneten
Hypotheken abzuschneiden.
Your home value translates directly into access to higher quality education. Der Wert deines Hauses ist direkt
gleichbedeutend mit dem Zugang zu höheren Bildungsmöglichkeiten.
Schools are financed by real estate taxes. Die Schulen werden durch
Grunderwerbsteuern finanziert.

 

02.05.2016 FFA 4

TV companies constantly struggle to maintain viewership during ad breaks. Die Fernsehgesellschaften kämpfen ständig
darum,  die Zuschauer während der
Werbepausen zu halten.
There are many re-runs of popular films at this time of year.                         Zu dieser Jahreszeit gibt es viele Wiederholungen von beliebten Filmen.
Performers are under mounting pressure to
present themselves as sex objects.
Die Künstler sind unter steigendem Druck, sich als Sexobjekte dazustellen.
Classical artists are encouraged to put themselves across in a sexy way. Seriöse Künstler werden dazu ermuntert als sexy überzukommen.
She dresses sexily without being crass or rude about it. Sie zieht sich sexy an, ohne dabei derb oder
unanständig zu wirken.
I’ve been admiring your oil.                               Ich habe gerade ihr Ölgemälde bewundert.
He has painted hardly any watercolours. Er hat kaum Aquarelle gemalt.
When he faked that, he caused quite a furore in the art world. Als er das fälschte, verursachte er einen ganz schönen Aufruhr in der Kunstwelt.
Graffiti – some say it’s art, others say it just
damages property.
Graffiti – einige sagen, es sei Kunst, andere sagen, es ist nichts anderes als Sachbeschädigung.
The Stones looked scruffy, they didn’t smile, and they cultivated a bad-boy image. Die Stones sahen ungepflegt aus, sie lächelten nicht und pflegten das Image der ‘bösen Buben’.
The Stones are still going strong.
Die Rolling Stones sind immer noch  gut in Form.
Some critics say they are the best live performers of the lot. Einige Kritiker behaupten, sie seien die  besten Live-Musiker von allen.
The girl with kaleidoscope eyes or the girl with      colitis goes by. Das Mädchen mit den Kaleidoskop Augen oder aber: das Mädchen mit Kolitis geht vorbei.             (Anspielung auf einen berühmten Beatles Song)
As long as there has been pop, there have been backing singers. And while millions know their voices, virtually nobody knows their names. Solange es Popmusik gibt, hat es Background-Sänger gegeben. Und während jeder ihre Stimmen kennt, kennt praktisch keiner ihre Namen.
She’s the reigning queen of the back-up singers, and won a Grammy in the 90s. Sie ist die herrschende Königin der Background-Sängerinnen und gewann in den 90er Jahren einen Grammy.
She eschewed stardom, finding back-up work
more fulfilling.
Sie verzichtete auf das Leben als Star und fand die Arbeit als Background-Sängerin erfüllender.
Rap music isn’t just a fad.                                                            Rap Musik ist nicht  nur eine Modeerscheinung.
They are preparing to release another
posthumous album.
Sie bereiten sich darauf vor, ein weiteres Album posthum zu veröffentlichen.
His son denied that he was cashing in on his
father’s estate.
Sein Sohn bestritt, dass  er mit dem Nachlass
seines Vaters abkassieren wolle.
The Times is perhaps the most well-known
broadsheet in England. 

The Sun is the tabloid with the highest circulation.
Die Times ist vielleicht die bekannteste seriöse Zeitung  in England.
Die ‚Sun‘ ist das Boulevardblatt mit der höchsten Auflage.
Newspaper reports often have these useful
sidebars these days.                                                       
 Zeitungsberichte haben heutzutage oft diese nützlichen Zusatzinfos (zum Zeitungsartikel).
It’s a very suspenseful book.                    Es ist ein sehr spannendes Buch.
Great artists often take on simplicity.
Große Künstler arbeiten oft mit Einfachheit.
He remembers how she arrived in the studio in her curlers. Er erinnert sich noch daran, wie sie in Lockenwicklern im Studio auftauchte.
She was playing to the gallery. Sie setzte sich in Szene.
She nailed it in just two amazing takes. Sie schaffte es in nur erstaunlichen zwei
Aufnahmen.
The drama was played to a capacity audience for months.                                            Das Drama wurde monatelang vor vollbesetztem Haus gespielt.
Everybody remembers the bit in Goldfinger where the laser is slowly creeping up towards Bond’s      privates. Jeder erinnert sich an die Szene in Goldfinger, in der der Laser langsam auf Bonds edelste Teile zu hochkriecht.
He earned laughter with a decent impression of Mandela’s voice. Er kriegte ein paar gute Lacher mit einer
ordentlichen Nachahmung von Mandelas Stimme.
Children like going to the circus because there are lion tamers and snake charmers, fire-eaters and high-wire artists.
Kinder gehen gerne in den Zirkus, weil es da
Löwenbändiger und Schlangen-beschwörer,
Feuerschlucker und Hochseilartisten gibt.
There are many street vendors and souvenir stands around the cathedral.                              Um die Kathedrale gibt es viele Straßenverkäufer und Souvenirstände.
The church façade was covered in scaffolding. Die Kirchenfassade war eingerüstet.