17.05.2016 Econ 16

Rapid structural shifts seem to drive up income      inequality. Der schnelle Strukturwandel scheint die
Ungleichheiten im Einkommen zu vergrößern.
It’ll be hard to halt or reverse the rise in income inequality. Es wird schwer sein, den Anstieg der
Einkommensungleichheit zu stoppen
oder umzukehren.
The top 10% of earners are collecting all the fruits of the recovery. Die oberen 10% der Verdiener streichen alle Früchte des Aufschwungs ein.
Salaries for many of the new occupations are         lower than those they are replacing. Die Gehälter für viele der neuen Berufe sind
niedriger als die alten, die sie ersetzen,
The new product has a considerable novelty
factor.
Das neue Produkt hat einen beträchtlichen
Neuigkeitsfaktor.
The owner had enough of losing custom. Der Besitzer hatte genug davon, Kundschaft zu verlieren.
This is an indication that internet shopping and self-checkout systems will make more people      redundant. Das ist ein Hinweis, dass Einkaufen im Internet und Selbstbedienungskassen noch mehr Leute überflüssig machen.
The cliché of tax cutting and
trickle-down economics is just not true.
Die Binsenwahrheit von Steuerentlastung für die Reichen und dem Durchsickern des Wohlstands zu den Armen stimmt einfach nicht.
As it turns out, there is a trade-off that created the job miracle. Wie es sich herausstellt, gibt es ein
Tauschgeschäft, welches das Jobwunder
hervorgebracht hat.
An increasing number of workers have to make do with meager pay raises Eine steigende Zahl von Arbeitern müssen mit
mageren Lohnerhöhungen auskommen.
Temp workers who are placed by a staffing
company / staffing agency are  on the increase.
Zeitarbeiter, die von Zeitarbeitsfirmen vermittelt werden, sind zahlenmäßig im Zunehmen.
Working as a temp all the time can be a
frustrating experience.
Auf Dauer als Aushilfe arbeiten kann eine
frustrierende Erfahrung sein.
Jobs are hard to come by. Stellen sind schwer zu kriegen.
Being able to drive a fork lift just isn’t enough. Nur einen Gabelstapler fahren können, ist einfach nicht genug.
The competitive capacity of our economy is still very high. Die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft ist immer noch sehr hoch.
We don’t live beyond our means. Wir leben nicht über unsere Verhältnisse.
Most of our neighbours have to deal with a stalled economy. Die meisten unserer Nachbarn müssen mit einer stagnierenden Wirtschaft klarkommen.
The country defaulted on its loans. Das Land konnte seine Schulden nicht
begleichen.
Elderly people sometimes hide their savings under the mattress. Ältere Leute verstecken ihr Erspartes manchmal unter der Matratze.
The median starting salary is in the region of 80,000 $. Das mittleres Anfangsgehalt liegt in der Gegend von 80 000 $ .
His initial salary / starting salary was slightly     higher. Sein Anfangsgehalt /  Einstiegsgehalt was etwas höher.
A chief executive officer (CEO) or a chief operating officer (COO) will only quietly smile to himself at such figures. Ein Vorstandsvorsitzender oder ein
geschäftsführender Vorsitzender lächeln über
solche Summen nur still in sich hinein.
The gap between executive pay and  the pay of working people is a moral  scandal. Die Differenz zwischen dem Gehalt von Managern und normalen Arbeitern ist ein moralischer         Skandal.
You will find about 90% men in the boardrooms of our corporations. In den Vorstandsetagen unserer Konzerne findet man ungefähr 90% Männer.
The company decided to set up shop in a
developing country.
Die Firma beschloss, sich in einem
Entwicklungsland niederzulassen.
What is going on in this region must be classed as child labour. Was in dieser Gegend vorgeht, muss als
Kinderarbeit eingestuft werden.
Some experts claim we are on the brink of a global economic crisis. Einige Experten behaupten, dass wir am
Rande einer weltweiten Wirtschaftskrise stehen.
The number of mortgage foreclosures at that time was very concerning. Die Zahl der Zwangsvollstreckungen zur
damaligen Zeit war besorgniserregend.
London is one of the largest foreign exchange markets. London ist einer der größten Devisenmärkte.
The bank performed a credit check to minimize the default risk. Die Bank führte eine Überprüfung der
Kreditwürdigkeit durch, um das Ausfallrisiko
zu vermindern.
The financiers don’t shy away from exercising pressure. Die Investoren schrecken nicht davor
zurück, Druck auszuüben.
The firm was in danger of becoming fiscally
insolvent.
Die Firma lief Gefahr zahlungsunfähig zu werden.
He’s a management consultant and owns a small management consultancy in the City. Er ist Unternehmensberater und besitzt eine
kleine Unternehmensberatung im
Geschäftsviertel von London.
The worker used a false Social Security number to obtain employment in a steel plant. Der Arbeiter benutzte eine falsche Sozial- /
Rentenversicherungsnummer, um eine
Anstellung in einer Stahlfirma zu bekommen.

Schreibe einen Kommentar