Archiv für den Monat: Mai 2015

15.05.2015 P 25

They’ve had the congestion charge for years and it is there to stay.              Sie haben die Citymaut / die Staugebühr seit
Jahren und sie wird bleiben.
His new drama premiered / had its premiere last month.         Sein neues Drama hatte letzten Monat
Uraufführung.
He wasn’t going into virgin territory with the
subject of his play.
Mit dem Thema seines Stücks betrat er kein
Neuland.
It deals with a politician who is absolutely greedy for power. Es handelt von einem Politiker, der absolut  machtgeil ist.
It gives the spectator some insight into the inner workings of his brains. Es gibt dem Zuschauer einen Einblick in das
Innenleben seines Gehirns.
Whenever there’s a success story in the making he tries to get in on the act. Wann immer sich eine Erfolgsgeschichte anbahnt, versucht er mitzumischen.
Conversely, it’s patently obvious that he usually denies responsibility when things go wrong. Umgekehrt ist es völlig klar, dass er gewöhnlich jegliche Verantwortung abstreitet, wenn die Dinge schieflaufen.
As a matter of fact, he’s in favour of screening out non-whites.          In Wirklichkeit ist er dafür, Nicht-Weiße
auszusieben.
And he promises to get heavy with young
hooligans.
Und er verspricht, mit jungen Randalierern streng umzugehen.
He doesn’t have a rapport with the other party members.          Er hat kein gutes Verhältnis mit den anderen
Parteimitgliedern.
Unfortunately misogyny flourishes, and she had to suffer for a long time.        Leider blüht und gedeiht Frauenfeindlichkeit, und sie musste lange Zeit leiden.
However, the ugly duckling turned into a swan. Aber das hässliche Entlein verwandelte sich in
einen Schwan.
Many hands make light work.      Viele Hände – flinkes Ende.
When he took over a new portfolio, he was clever enough not to upset the apple cart right away.                       Als er einen neuen Geschäftsbereich übernahm, war er klug genug, nicht sofort alles über den Haufen zu werfen.
He was held in high esteem by his boss until he     came out (of the closet).           Er wurde von seinem Chef hochgeschätzt,  bis er sich zu seiner Homosexualität bekannte.
Being upfront is one of his defining
characteristics.
Offen und ehrlich zu sein, ist eines seiner
bestimmenden Merkmale.
His friend had advised him to bite his tongue. Sein Freund hatte ihm geraten, sich auf die Zunge zu beißen und nichts zu sagen.
They had a one-day stopover in Cairo.  Sie hatten einen eintägigen Zwischenstopp in
Kairo.
The city is a real high-density area.       Die Stadt ist ein echter Ballungsraum.
In some parts of the city there are homes made out of plastic sheeting and  cardboard. In einigen Stadtteilen gibt es Häuser aus
Plastikfolie und Pappkarton.
Let’s hope that such slum areas will become a thing of the past.         Wir wollen hoffen, dass solche Slumgegenden  bald der Vergangenheit angehören.
Needless to say, the normal houses  there aren’t climate-controlled. Es ist wohl unnötig zu sagen, dass das normale Haus dort keine Klimaanlage hat.
This  condominium building with units going for a million is for the super-rich.        Diese Anlage mit Eigentumswohnungen, die für ungefähr eine Million verkauft werden, ist für die Superreichen.
Of course, our flat didn’t cost anywhere near that much. Unsere Wohnung hat natürlich nicht annähernd so viel gekostet.
Coming on to a woman is more than just flirting. Eine Frau voll anmachen ist mehr als nur flirten.
She gave him the silent treatment.       Sie strafte ihn mit Schweigen.
It’s obligatory to kiss under a mistletoe.   Es ist Pflicht, unter einem Mistelzweig jemanden zu küssen.
Interestingly enough, the mistletoe is a parasitic plant.           Interessanterweise ist der Mistelzweig ein Parasit.
Unfortunately he wasn’t able to kick his bad drug habit.              Unglücklicherweise schaffte er es nicht, seine schlimme Drogensucht aufzugeben.
We’d like to extend our deepest  sympathy.   Wir möchten unser tiefes Mitgefühl bekunden.

15.05.2015 Gen Ex L 21

This firm sometimes offers pro bono  work. Diese Firma arbeitet manchmal aus sozialen
Gründen ohne Gebühr.
The sign read  ‘closed’ . Das Schild lautete : “Geschlossen”.
It’s being taken care of. Das wird erledigt. / Dafür wird gesorgt.
I used to run into her on the sidewalk sometimes. Ich begegnete  ihr früher  manchmal kurz auf dem Gehweg.
She was really germ-phobic.
She was really afraid of germs.
Sie hatte panische Angst vor Keimen.
She was obsessively neat. Sie war zwanghaft sauber.
She was impeccably well organized.      Sie war tadellos gut organisiert.
The table was meticulously set. Der Tisch war perfekt gedeckt.
She could size up people at a glance. Sie konnte die Leute auf einen Blick richtig
einschätzen.
She pretends she’s serving an  altruistic purpose. Sie gibt vor aus menschenfreundlichen Motiven zu handeln.
He’d never do that, not even close. Er würde das nie tun,  nicht einmal
andeutungsweise.
What does your gut tell you ? Was sagt Dir Dein Bauch ?
Now that I’m thinking about it … Wenn ich mir das jetzt so überlege….
His closed face gave away nothing. Sein undurchdringliches Gesicht verriet
nichts.
He had no concept of time. Er hatte keinerlei Zeitvorstellung.
She has got her hands full with him. Sie hat mit ihm alle Hände voll zu tun.
It’s nice to be treated like an equal. Es ist schön, gleich behandelt zu werden.
You don’t need to explain yourself  to me. Du musst Dich mir gegenüber nicht rechtfertigen.
Suffice it to say that…. Es genügt wohl zu sagen, dass…..
He doesn’t like most people. Er mag die meisten Leute nicht.
 His remark was nasty and below the belt. Seine Bemerkung war übel unter der Gürtellinie.
I didn’t hear that. Das habe ich nicht gehört.
Das will ich nicht gehört haben.
That’s one way to pay her back. Das ist eine Art, es ihr heimzuzahlen.
She whacked her shin hard. Sie stieß sich schmerzhaft das Schienbein an.
She tried his number and got Voice Mail. Sie versuchte ihn zu erreichen  und bekam die Voice Box.
I keep thinking I’ll wake up. Ich denke immer, ich wache (aus dem bösen Traum) auf.
We can’t dismiss the possibility that….
We can’t rule out the possibility that …..
Wir können die Möglichkeit nicht
ausschließen, dass……
I’m not saying it’s impossible. Ich sage nicht, dass es unmöglich ist.
If my suspicion is correct … Wenn mein Verdacht stimmt…
If rumours are to be believed … Wenn man den Gerüchten glauben darf…
I’m not seeing the connection. Ich sehe den Zusammenhang nicht.
He tends to crowd other people, so she
instinctively inched away from him.
Er neigt dazu, auf anderen Leuten drauf zu
hängen, also rückte sie instinktiv von ihm weg.
Some people chill out with a six-pack, which isn’t my way of decompressing. Manche Leute entspannen mit einem 6er Pack Bier, was nicht meine Art ist runterzukommen.
Anybody driving ? Muss jemand fahren ?
It goes against the nature of a cop to appear weak. Es ist gegen die Natur eines Polizisten schwach auszusehen.
Something didn’t sit well about it. Irgendetwas passte  da nicht.
Irgendetwas stimmte da nicht.
You could only see it at the highest magnification. Man konnte es nur bei der stärksten
Vergrößerung sehen.
What can I get you ? – Calamari. Was kann ich Ihnen bringen ? – Calamares.
I like it when you can pull a paper towel  from a dispenser. Ich mag es, wenn man ein Papierhandtuch
aus einem Spender ziehen kann.
What she cared about was him. Was ihr wirklich wichtig war, war er.
She showed a lot of cleavage.                 . Sie zeigte jede Menge Dekolletée
He wanted her, he felt aroused. Er wolle sie, er war erregt.