Archiv für den Monat: Januar 2018

25.01.2018 P 44

One is tempted to say that there are almost as many views on this issue as there are parties      involved.

Man ist geneigt zu sagen, dass es bei diesem
Problem fast so viele Meinungen gibt wie
beteiligte Parteien.

You have to give it to him, his arguments were deftly framed.

Das muss man ihm zugestehen, seine Argumente waren geschickt formuliert.

The regular collapse of the electricity grid
highlights the country’s  serious problems.

Der regelmäßige Zusammenbruch des
Stromnetzes unterstreicht die ernsten Probleme dieses Landes.

Some of the worst affected families could move in with relatives for some time.

Einige der am schlimmsten betroffenen Familien konnten für einige Zeit bei Verwandten einziehen.

Their government seems to be out of touch with ordinary citizens and their problems.

Ihre Regierung scheint die Verbindung zu den
normalen Bürgern und ihren Problemen verloren zu haben.

The country has fallen into the grips of a group of power-hungry politicians.

Das Land ist in die Fänge von einer Gruppe von machtgierigen Politikern geraten.

This allows you access to relevant documents and information at the touch of a button.

Das erlaubt dir auf Knopfdruck / auf Tastendruck, Zugang zu relevanten Dokumenten und                    Informationen.

She looked at the document in disbelief and said: “This is incredible.”

Sie schaute das Dokument ungläubig an und
sagte: „Das ist unglaublich.“

A lot of things in our societies are taking on
Orwellian tones.

Viele Dinge in unserer Gesellschaft nehmen
Orwellsche Züge an.

Each case should be judged on its merits.

Jeder Fall sollte für sich beurteilt werden.

They’re planning to fight the case on legal
technicalities, which will make the trial longer.

Sie planen, den Fall formaljuristisch zu verzögern, was den Prozess verlängern wird.

We’ve got the rule of law in this country.

Wir haben den Rechtsstaat in diesem Land.

The idea has been kicking around for quite some time.

Der Gedanke ist schon eine ganze Zeit im Umlauf.

The plan was put to rest,

Der Plan wurde zu den Akten gelegt.

Solutions for all tastes and requirements aren’t easy, of course.

Lösungen für jeden Geschmack und alle
Bedürnisse sind natürlich nicht einfach.

She has  the right stuff to succeed in her job.

Sie hat das Zeug dazu, in ihrem Beruf erfolgreich zu sein.

The road to real gender equality is stonier than most people believe.

Der Weg zur Gleichstellung der Geschlechter ist steiniger als die meisten Leute glauben.

Their company continues to power ahead and is expected to grow by 7% this year.

Ihre Firma fährt weiter unter Volldampf und soll dieses Jahr um 7% wachsen.

It’s absolutely justified to say they are on the right track.

Es ist absolute berechtigt zu sagen, dass sie auf dem richtigen Weg sind.

The initial months of the year often set the tone and then it won’t be easy to offset the possible losses.

Die Anfangsmonate des Jahres legen oft den Ton fest, und dann wird es nicht einfach, die
möglichen Verluste auszugleichen.

Only really good brands have the genes which are necessary to be attractive for consumers abroad.

Nur wirklich gute Marken haben die Gene, die
nötig sind, um bei Konsumenten im Ausland
attraktiv zu sein.

Exquisite embroideries are the hallmarks of
Indian textile tradition.

Ausgefallene Stickereiarbeiten sind typische Merkmale der indischen Textiltradition.

The tendency toward global competition can
make companies fall by the wayside
comparatively fast.

Der Trend hin zu einem globalen Wettbewerb kann Firmen verhältnismäßig schnell auf der
Strecke bleiben lassen.

In such cases a consumer is legally entitled to claim compensation.

In einem solchen Fall hat der Verbraucher einen rechtlichen Anspruch darauf, Schadensersatz zu fordern.

Agreements have been reached to end the
litigation.

Vereinbarungen sind getroffen worden, um den Rechtsstreit zu beenden.

The result of the negotiations is balanced on a knife edge.

Das Ergebnis der Verhandlungen steht auf
Messers Schneide.

The GS 9 is a special operations unit that works at home and abroad.

Die GS 9 ist ein Sondereinsatzkommando, das zu Hause und im Ausland arbeitet.

His pictures touch a chord with nearly all viewers.

Seine Bilder berühren fast alle Betrachter
emotional.

He’s a self-confessed  computer geek.

Er ist ein erklärter Computer Freak.

They started talking about sex in a relationship, but she did not to bat an eye(lid).

Sie fingen an über Sex in der Beziehung zu reden, aber sie zuckte mit keiner Wimper.

Her bloodline /lineage can be traced back to the 17th century.

Ihr Stammbaum kann zurückverfolgt werden bis ins 17.Jahrhundert.

It has, by all accounts, been a successful marriage.

Nach allem, was man so hört, ist das eine
erfolgreiche Ehe gewesen.

They’ve always watched out / looked out  for one another.

Sie haben immer aufeinander
aufgepasst / aufeinander geachtet.

25.01.2018 Sp 11

He has thrown several shutouts. Er hat seine Gegner mehrere Male ohne einen
Gegenpunkt rausgeworfen.
He can throw a tailing fastball and a deft curve. Er kann einen schnellen Flatterball werfen und        einen guten Bogenball.
He has confidence in himself about making
difficult decisions.
Er hat das Selbstvertrauen, schwierige
Entscheidungen zu treffen.
He’s a stickler for planning.  Er nimmt es mit der Planung sehr genau.
You need to be a good diplomat to answer
questions right after the match.
Man muss ein guter Diplomat sein, um Fragen gleich nach dem Spiel zu beantworten.
His comments were laced with self-interest,
but that doesn’t undermine their validity.
Seine Kommentare waren mit einem gewissen        Eigennutz versehen, aber das schmälert nicht         ihre Gültigkeit.
Many refs drop out because of the abuse they
receive.
Viele Schiedsrichter hören auf wegen der
Beschimpfungen, die sie bekommen.
A ref has to have his eyes and ears everywhere. Ein Schiedsrichter muss seine Augen und Ohren überall haben.
He has to pass tough physical tests because he has to run up to 18 km during a game. Er muss harte körperliche Tests überstehen, weil er während des Spiels bis zu 18 km laufen muss.
The Britons are getting their dance shoes on, no matter if it’s ballet pumps or patent leather shoes. Die Engländer ziehen die Tanzschuhe an, egal ob es Ballerinaschuhe oder Lacklederschuhe sind.
The book extols the benefits of dancing for the young and the old. Das Buch preist die Vorteile des Tanzens für jung und alt an.
It can be an escape from the drudgery of
day-to-day life.
Es kann eine Flucht sein vor der Plackerei des         täglichen Lebens.
These people are taking themselves out of their comfort zone. Diese Leute wagen mal etwas.
A gym can help you strengthen your muscles and joints. Ein Studio kann dir dabei helfen, deine Muskeln und Gelenke zu stärken.
At first you tend to walk about and try to hold your stomach in, which is a bit ridiculous. Zuerst neigt man dazu herumzulaufen und zu
versuchen, seinen Bauch einzuziehen, was
etwas lächerlich ist.
They offer tailored exercise programmes. Sie bieten auf den Einzelnen zugeschnittene Übungsprogramme.
You can get small group training by qualified
professionals.
Man kann Training in Kleingruppen von gut
ausgebildeten Lehrern bekommen.
The activities that are available include Yoga and Pilates. Die angebotenen Aktivitäten umfassen auch Joga und Pilates.
They try to adjust to your levels of strength and mobility. Sie versuchen es, sich Deinem Niveau von Stärke und Beweglichkeit anzupassen.
Membership is just 30 £ a month plus 40 pounds joining fee. Der Mitgliedsbeitrag ist nur 30 £  im Monat
plus 40 Pfund Aufnahmegebühr.
It’s usually futile to compare athletic
performances across decades.
Es ist gewöhnlich nutzlos, sportliche Leistungen über Jahrzente hinweg zu vergleichen.
When the bout was over he used to help the other fighter he had just made horizontal. Wenn der Kampf vorbei war, half er oft dem Kämpfer, den er gerade zu Boden geschickt hatte.
His opponent’s face was a swollen mess and one of his eyes was sealed shut. Das Gesicht seines Gegners war eine geschwollene Masse und  eines seiner Augen war geschlossen.
The gate was 1 ½ millions – an unbelievable sum in those days. Die Eintrittsgelder beliefen sich auf 1,5 Millionen, eine damals unglaubliche Summe.
He made the bulk of his money off the playing field. Er machte den Großteil seines Geldes außerhalb des Spielfelds.
He hit more home runs on the road than at home. Er schlug auswärts mehr Home Runs als zu Hause.
He earned huge sums of money from newspaper columns that he didn’t write himself. Er verdiente enorme Summen durch
Zeitungskolumnen, die er nicht selbst schrieb.
Not to forget the endorsements for products he was unacquainted with. Nicht zu vergessen die Werbeeinnahmen für
Artikel, die er so gut wie nicht kannte.
English football stadiums are famous for the chants and the singing of the fans. Die englischen Fußballstadien sind bekannt für die Sprechchöre und die Gesänge der Fans.
They claim their fans have been unfairly
maligned.
Sie behaupten, ihre Fans seien auf unfaire Weise schlecht gemacht worden.
Some experts rank him as the No 1
Champions League player of all times.
Einige Experten halten ihn für den besten
Champions League Spieler aller Zeiten.
His original club generally finishes near the
bottom of the standings.
Sein ursprünglicher Klub schließt
normalerweise ziemlich unten in der Tabelle ab.
Their top players are old, fitness levels and
technique are average.
Ihre Spitzenspieler sind alt,  ihr Fitnesszustand und ihre Technik sind gerade mal Durchschnitt.

05.01.2018 FF 9

This winter’s top accessory is
the bobble hat.
Das Spitzenaccessoire dieses Winters ist die
Pudelmütze.
This is one with a Fair Isle pattern. Das ist eine mit einem Norwegermuster.
The gauge for this pattern is 20 stitches per 10 cm in stocking stitch. Die Maschenprobe für diese Anleitung ist 20
Maschen je 10 cm glatt rechts.
You need to cast on 80 stitches. Man muss 80 Maschen anschlagen.
Then you start decreasing. Dann fängt man an abzunehmen.
The pullover had been washed on too high a
temperature.
Der Pullover war zu heiß gewaschen worden.
No boy would be seen dead wearing something       like this. Jeder Junge würde eher tot umfallen, als in
so etwas gesehen zu werden.
His hair was gelled into spikes. Seine Haare waren in Spitzen gegelt.
He prefers boxer shorts to briefs. Er trägt lieber Boxer Shorts als kurze Unterhosen.
It was a formal party and he had to wear a tux. Es war eine förmliche Einladung, und er musste       einen Smoking tragen.
He always surrounds himself with a harem of young women who are scantily dressed. Er umgibt sich immer mit einem Harem von
jungen Damen, die sich spärlich bekleiden.
The blue skirt was riding up her thigh. Der blaue Rock rutschte ihr am Oberschenkel hoch.
Her long dark hair was in a braid down her back. Sie trug ihr langes, schwarzes Haar in einen Zopf auf ihrem Rücken.
When she saw her daughter’s getup she said:       ”Horrible times 3.” Als sie den Aufzug ihrer Tochter sah, sagte sie: “Grausam hoch drei.”
For a new generation of adventurous men, dying one’s hair gray is becoming more popular. Für eine neue Generation von wagemutigen
Männern wird es interessanter, sich das Haar grau zu färben.
It’s another bold way to stand out from the crowd. Es ist ein weiterer mutiger Schritt, um sich von der Masse abzuheben.
Celebrities aren’t the only ones to take the
plunge.
Die Berühmtheiten sind nicht die einzigen, die es wagen.
We are in the midst of a time when guys are
pushing their own boundaries.
Wir sind mitten in einer Zeit, da die jungen
Männer ihre Grenzen sprengen.
The remote town is desperately looking for a
hairdresser / a coiffeur.
Die abgelegene Stadt sucht verzweifelt nach
einem Friseur.
We’re trying to figure out ways to care for
ourselves.
Wir versuchen uns Möglichkeiten auszudenken, uns zu pflegen.
It is legal to insist that female employees look smart and professional. Es ist legal zu verlangen, dass weibliche
Angestellte smart und professionell gekleidet
aussehen.
For men, the suit is synonymous with
professionalism.
Für die Männer ist der Anzug gleichbedeutend mit Professionalität.
For women no uniform outfit has established
itself in the same way.
Für die Frauen hat sich auf ähnliche Weise kein einheitliches Outfit herauskristallisiert.
A lot of people still aren’t sure why women are     really there: to work with  or to gawp at. Viele Leute sind immer noch nicht sicher, wozu die Frauen wirklich da sind:  um mit ihnen zu       arbeiten, oder um sie anzuglotzen.
She had a tasteful wardrobe, but it was definitely off the shelf. Ihr Schrank war voller geschmackvoller Kleider, aber ganz klar von der Stange.
Her leather pumps suited her really well. Ihre Lederpumps standen ihr wirklich gut.
Specialised blow-drying salons have sprung up in a lot of cities. In vielen Städten sind spezielle Salons für
Föhnfrisuren aus dem Boden geschossen.
These blow-drying salons are a hot property. Diese Salons für Föhnfrisuren sind voll im Trend.
Their founder was confident that there was a gap in the market. Ihr Gründer war sehr sicher, dass es da eine Marktlücke gab.
The tagline is ‘no cuts, just styling’,  e.g. where the hair is put up. Der Slogan lautet ‚Kein Schnitt, nur Styling‘, z.B. Hochfrisuren.

05.01.2018 Tech 5

The town is plagued by the constant trundle of     articulated trucks through its main road. Die Stadt leidet unter dem ständigen entlang Rumpeln der Sattelschlepper, die durch die
Hauptstraße fahren.
There was a bad accident, a semi-trailer truck ran off the road. Es gab einen schlimmen Unfall, ein
Sattelschlepper kam von der Straße ab.
Horns honked. Hupen hupten.
His car was wedged underneath a truck.
Sein Wagen war unter einem Laster
eingeklemmt.
The driver was pinned inside his car. Der Fahrer war in seinem Wagen eingeklemmt.
You could see the flashing blue lights of an
ambulance.
Man konnte die blinkenden Blaulichter eines
Krankenwagens sehen.
There will always be enough people who  gawk at a crash. Es wird immer genug Leute geben, die einen
Unfall begaffen.
For about a year we had car scrappage
scheme / a cash for clunkers scheme.
Ungefähr ein Jahr lang hatten wir eine
Autoabwrackprämie.
VW has called time on the camper van. VW hat das Ende des Campingbusses eingeläutet.
The last Volkswagen camper van rolled off the       factory line. Der letzte VW Campingbus rollte vom Band.
They were often refitted to include bunk beds or kitchen units. Sie wurden oft umgebaut und enthielten
Etagenbetten oder kleine Küchen.
Afficionados do a roaring trade fixing up and
overhauling older models.
Liebhaber machen ein Bombengeschäft, indem sie ältere Modelle reparieren und überholen.
The gradient was steep. Die Steigung war steil.
The main roads were salted. Die Hauptstraßen waren gestreut.
The road was still unploughed. Der Schneepflug hatte die Straße noch nicht
geräumt.
Most of the other roads were cleared. Die meisten anderen Straßen waren geräumt.
The majority of accidents in which cyclists died       involved an HGV. (heavy goods vehicle) Die Mehrheit der Unfälle, bei denen Radfahrer starben, war mit einem Schwerguttransporter.
If humanly possible he would return. Wenn irgendwie möglich würde er zurückfahren.
She heard a car starting up in the courtyard. Sie hörte, wie ein Auto im Hof angelassen wurde.
She herself had a souped-up light-weight
motorbike
Sie selbst hatte ein frisiertes Leichtmotorad.
It was a bit easier for her to navigate through        London’s traffic. Es war für sie etwas leichter, sich den Weg durch den Verkehr Londons zu bahnen.
She was flushed from the wind of driving. Sie hatte rote Backen vom Fahrtwind.
She pulled up in front of his house. Sie fuhr mit ihrem Wagen vor seinem Haus vor.
This road should be resurfaced. Diese Straßendecke sollte erneuert werden.
He jerked the clutch and stalled. Er ließ die Kupplung springen  und würgte den        Motor ab.
The cycle lane is narrow and construction trucks and buses rumble past all the time. Der Radweg ist eng, und die Baufahrzeuge und Busse donnern die ganze Zeit vorbei.
This gives succour to those who think the mayor shouldn’t encourage cycling so much. Das leistet denen Vorschub, die glauben, der
Bürgermeister sollte Radfahren nicht so sehr
fördern.
Most of our roads were designed when the
primacy of cars was not challenged.
Die meisten unserer Straßen wurden konzipiert, als die Vormacht der Autos nicht in Frage gestellt wurde.
You should have negotiated a flat fee with the cab driver up front. Du hättest von vornherein mit dem Taxifahrer
einen festen Betrag aushandeln sollen.
The constant barrage of sand had choked off the carburettor. Die ständigen Sandfontänen hatten den Vergaser verstopft.
I bet this car has passed through several owners. Ich wette dieses Auto hat etliche Vorbesitzer
gehabt.
He suffered from the hard springs of the truck. Er litt unter der harten Federung des Lasters.
He was just dawdling / piddling along. Er schlich nur so vor sich hin.
This car is capable of zero to 100 in under 10 sec.
Dieser Wagen schafft es von Null auf 100 in unter 10 Sekunden.