Archiv für den Monat: Januar 2019

18.01.2019 GenEx L 37

Scotch tape / sellotape is very useful. Tesa ist eine nützliche Sache.
After you’ve cut a piece off, the end of tape is
harder to find than the meaning of life.
Nachdem Du ein Stück abgeschnitten hast, ist das Ende vom Tesa schwerer zu finden als der Sinn des Lebens.
Unfortunately, fate often conspires against you. Unglücklicherweise verschwört sich das Schicksal oft gegen dich.
This jar requires a vice to remove the lid. Für dieses Glas braucht man einen Schraubstock, um den Deckel aufzukriegen.
You can die of starvation while being kept on hold. Man kann verhungern, während man in der
Warteschleife ist.
But what really gets your goat is when  someone tries to jump the queue. Aber was dich wirklich auf die Palme bringt, ist, wenn sich jemand in der Schlange vordrängt.
This smacks of a man desperately
searching for the elixir of eternal youth.
Das riecht nach einem Mann, der verzweifelt nach dem Elixir der ewigen Jugend sucht.
I’ve got a parcel for next door. Can you take it in ? Ich habe ein Paket für die Leute nebenan. Können Sie es annehmen?
Snails can wreak havoc in your garden. Schnecken können deinen Garten total
verwüsten.
What to do? Slug pellets, beer traps, slicing them through, pouring salt on them. Was man tun kann? Schneckenkorn, Bierfallen, Schnecken durchschneiden, sie mit Salz                 bestreuen.
A bank is a place that will lend you money if you can prove that you don’t  need it. Eine Bank ist die Institution, die dir Geld leiht, wenn Du beweisen kannst, dass Du es nicht brauchst.
It’s an excuse to earn interest on your  money. Es ist ein Vorwand, um Zinsen mit deinem Geld zu verdienen.
Within 5 years it will pay for itself. In 5 Jahren amortisiert es sich.
I was jolted back to reality with a
vengeance.
Ich landete hart auf dem Boden der Realität.
These are nothing but scare stories. Das sind nur Schreckensgeschichten.
A lot of workers are consigned to the
scrapheap once they reach their fifties.
Viele Arbeiter finden sich auf dem Abstellgleis wieder, wenn sie mal 50 sind.
Selective amnesia can prove to be a godsend. Selektives Vergessen kann sich als
Gottesgeschenk erweisen.
Some will claim that self-assembly
furniture is a piece of cake.
Einige werden behaupten, dass es kinderleicht ist, Möbel in Selbstbauweise aufzustellen.
Such people know how to put the world
to rights within minutes.
Solche Leute wissen, wie man alles auf der Welt innerhalb von Minuten richten kann.
This hotel has many plus points.                         Dieses Hotel hat viele Pluspunkte.
It gives you the feeling that you are spoilt for choice / that you have the agony of choice. Du hast das Gefühl, dass Du die Qual der Wahl hast.
And, sure enough, she turned on the waterworks / cried crodile tears. Und – ganz klar – brach sie in Tränen aus / vergoss sie Krokodilstränen.
People go to the theatre to be entertained. They don’t want to see  rape, incest or drug addiction. They can get all of that at home.
Die Leute gehen ins Theater, um unterhalten zu werden. Sie wollen nicht Vergewaltigung, Inzucht oder Drogensucht sehen. Das können sie alles zu Hause kriegen.
You don’t say. Was Sie nicht sagen !
I’m really stoked. Ich bin überglücklich.
All marriages are happy. It’s the living   together afterwards that causes all the trouble. Alle Eheschließungen sind glücklich. Es ist das        Zusammenleben danach, was die ganzen         Schwierigkeiten bringt.
They think self-empowerment books  are the
answer to achieving wealth,  health and
general fulfilment.
Sie glauben, Selbstverwirklichungsbücher seien der Weg zu Reichtum, Gesundheit und einem           allgemein erfüllten Leben.
He started off on a diatribe against
capitalism.
Er legte mit einem verbalen Rundumschlag gegen den Kapitalsimus los.
He has a pet peeve / a pet hate – women’s rights. Er hat ein Lieblingshaßthema – Frauenrechte.
Oh, she could have throttled him. Oh, sie hätte ihn erwürgen können.
This is a no-brainer. Das ist die offensichtlich einzig richtige Idee.
He smokes like a chimney and drinks like a fish. Er raucht wie ein Schlot und trinkt wie ein ein Fisch.
He’s a mindless moron. Er ist ein hirnloser Verrückter.
Such people should be locked away in  a secure mental unit. Solche Leute gehören sicher in eine Klapsmühle weggesperrt.
Some politically correct expressions:
Factually encumbered = ignorant; stupid
Cosmetically different = ugly
Ethically disoriented  = dishonest; telling lies
Motivationally deficient = lazy
Einige politisch korrekte Ausdrucksweisen:
blöd; dumm
hässlich
verlogen
faul
The compartment smelled like a
Lebanese brothel.
In dem Abteil stank es wie in einem libanesischen Bordell.
Why do footballers spit out so much phlegm? Warum rotzen Fußballer so viel herum ?
How can vegetarians eat potatoes,
knowing that they have eyes? How can they bear to eat lettuce? They have hearts, you know.
Wie können Vegetarier Kartoffeln essen mit dem Wissen, dass sie Augen haben? Wie können sie        Salat essen? Der hat Herzen, nicht wahr?
Where the hell is it? – It’s always in the last place you look. Wo verflixt  ist es denn? –  Es ist immer am letzten Platz, an dem man sucht.
What on earth was I drinking last night? My head feels like there’s a Frenchman living in it. Was um alles in der Welt habe ich gestern
getrunken ?  Mein Kopf fühlt sich an, als ob ein Franzose darin wohnen würde.
I’m not overweight, I’m just four inches  too short. Ich bin nicht zu dick, ich bin nur 10 cm zu klein.
Perhaps you know the old adage that… Vielleicht kennst Du den alten Satz, dass…..
I don’t labour under the delusion that ….. Ich leide nicht unter der falschen Vorstellung, dass..

18.01.2019 FFA 12

It’s a fascinating story, and the movie also offers excellent acting. Es ist eine faszinierende Geschichte, und der Film bietet auch sehr gute schauspielerische
Leistungen.
There’s a bit in the film where …. Da gibt es eine Szene in dem Film, wo ….
Creating suspense is one of the most important aspects of filmmaking. Spannung zu erzeugen, ist einer der wichtigsten Aspekte des Filmemachens.
We want to be taken out of the trials and
tribulations of real life; we want to have fun to distract us.
Wir wollen aus den Mühen und  Problemen des echten Lebens entführt werden, wir wollen Spaß, um uns abzulenken.
Beauty alone isn’t important; you have to be
interesting, someone who is different to others.
Schönheit allein ist nicht wichtig, du musst
interessant sein, jemand der anders ist als
andere.
The singer found herself cast as ’novelty act‘. Sie stellte fest, dass sie als Sängerin mit
Kuriositätenwert aufgeboten wurde.
She honed her craft by working with the genre’s best songwriters and producers. Sie verfeinerte ihr Handwerk, indem sie mit den besten Liedermachern und Produzenten ihres Fachs arbeitete.
A well-known talent-spotter invited her to
Nashville.
Ein bekannter Talentsucher lud sie nach Nashville ein.
Now she has been offered a recording deal in Nashville. Jetzt wurde ihr ein Vertrag für eine CD Aufnahme in Nashville angeboten.
In the late nineties and early noughties he
stormed the charts with his band.
In den späten Neunzigern und dem ersten
Jahrzehnt stürmte er mit seiner Band die
Hitparaden.
He has topped the charts several times. Er ist mehrere Male an der Spitze der Hitparaden gestanden.
This video where he was standing about fully
clothed while naked models pranced around him became a byword for misogyny.
Dieses Video, in dem er voll bekleidet dastand und nackte Models um ihn herumtänzelten, wurde zum Inbegriff für Frauenverachtung.
It reached number one on five different charts and the profits went to charity. Es stand in fünf verschiedenen Hitlisten an
Nummer eins, und der Gewinn wurde für
wohltätige Zwecke benutzt.
The manager‘s advice prompted the band to
abandon the UK for the south of France,
making them Britain’s first musical tax exiles.
Der Rat des Managers veranlasste die Band,
England Richtung Südfrankreich zu verlassen und machte sie so zu Englands ersten musikalischen Steuerflüchtlingen.
Opera will always be a balancing act. Die Oper wird immer ein Drahtseilakt sein.
Their voices can melt your heart, but their
bad acting can sometimes be pretty wooden.
Ihre Stimmen können dein Herz zerfließen lassen, aber ihre shlechte Schauspielkunst kann          manchmal ziemlich hölzern sein.
The piano virtuoso was brilliant: rapid scales,
large chords and difficult fingerings.
Der Starpianist war exzellent: schnelle Tonleitern, volle Akkorde und schwierige Fingersätze.
Culture vultures will enjoy the galleries in London. Kulturliebhaber werden die Galerien in London genießen.
You can find a lot of interactive stuff in this
museum.
In diesem Museum kann man viel interaktive
Beschäftigung finden.
This  work will remain on permanent display
at St. Paul’s, running on a constant loop.
Dieses Werk wird auf Dauer in St. Pauls zu sehen sein, wobei es in einer Dauerschleife läuft.
There are street markets where you can find all sorts of knick knacks. Es gibt Straßenmärkte, wo man alle Arten von Nippes finden kann.
There are wonderful parks to hang out in and
enjoy watching the world go by.
Es gibt wunderbare Parks, wo man sich aufhalten und es genießen kann, die Passanten zu                   beobachten.
Boredom is certainly not an option. Langweile ist einfach nicht drin.
It is too much even for a modern audience,
supposedly desensitized by computer game
violence and video nasties.
Das ist zu viel sogar für ein modernes Publikum, das angeblich abgestumpft ist von Gewalt in           Computerspielen und Videograusamkeiten.
I’ve never passed out at a film or a performance before, but then the guy next to me toppled over. Ich bin noch nie bei einem Film oder einer
Aufführung ohnmächtig geworden, aber dann
kippte der Kerl neben mir um.
For the fainters a team of dedicated
first-aiders is on hand.
Für die Ohnmächtigen ist ein Team von speziell dafür vorgesehenen Erstehilfesanitätern da.
More people binge-view in a group than as
singletons.
Mehr Leute schauen in der Gruppe bis zum
Umfallen fern denn als Einzelperson.
Binge TV viewing is definitely a recent
phenomenon.
Eine Mammutfernsehsitzung zu veranstalten, ist ganz klar ein neues Phänomen.