Archiv für den Monat: März 2019

19.03.2019 FF 13

Finding suitable working clothes can be
a challenge for women in physically demanding jobs.
Die richtige Arbeitskleidung zu finden, kann für Frauen in körperlich anstrengenden Berufen eine Herausforderung sein.
Her best products are dungarees and coveralls. Ihre besten Produkte sind Jeanslatzhosen und Schutzanzüge.
You’re on to something big here, you need to
move on this now.
Du hast da eine tolle Idee, das musst Du jetzt in Angriff nehmen.
Logos have long been regarded as a little gauche. Markenlogos sind schon einige Zeit als ein
bisschen daneben angesehen worden.
High-quality clothing speaks for itself. Richtig gute Qualitätskleidung spricht für sich selbst.
Sales of logo-heavy products have dipped. Die Verkaufszahlen von Kleidern, die vor Logos strotzen, sind zurückgegangen.
In a similar vein, people are now using scalpels to slice logos off. Und genauso schneiden jetzt die Leute die Logos mit einem Skalpell heraus.
Women are told to wear short skirts and plunging necklines by their employers. Den Frauen wird von ihren Arbeitgebern gesagt, dass sie kurze Röcke und Dekolletés tragen sollen.
Discriminatory dress codes remain a widespread problem. Diskriminierende Kleiderordnung bleibt ein weit verbreitetes Problem.
Employment tribunals should make awards against employers who flout the law. Arbeitsgerichte sollten Arbeitgeber, die das
Gesetz nicht beachten zu
Entschädigungszahlungen verurteilen.
There’s a burgeoning online market in
second-hand fashion.
Es gibt einen florierenden Internetmarkt für Mode aus zweiter Hand.
Most of these young people cut their teeth on eBay. Die meisten jungen Leute sammeln ihre
ersten Erfahrungen mit eBay.
The sellers soon realized they were on to
something.
Die Verkäufer bemerkten bald, dass sie eine
vielversprechende Idee hatten.
The bestselling items are kick-flare jeans and crop tops. Die Artikel, die am besten gehen, sind 7/8 Jeans mit Schlag und bauchfreie Tops.
A T-shirt can go for anything from 50 to 200
depending on how hyped the item is.
Ein T-Shirt kann für zwischen 50 und 200
weggehen, je nach dem wie groß die Hype
um diesen Artikel ist.
One highlight is the velvet evening gown she wore at the White House. Ein Höhepunkt ist das Abendkleid aus Samt, das sie im Weißen Haus trug.
They offer custom-fit clothing and free return shipping. Sie bieten maßgeschneiderte Kleidung an und kostenfreie Rücksendung.
There are showrooms where employees can
measure the customers.
Es gibt Verkaufsräume, wo die Angestellten die Kunden vermessen können.
They are working on a camera and scanning
software that will measure customers
automatically.
Sie arbeiten an einer Kamera und einer
Aufnahmesoftware, die die Kunden
automatisch vermisst.
You need to know your measurements. Man muss seine Maße kennen.
You use a tape measure to measure your waist, hips and your chest (m.) / bust (f.). Man benutzt ein Maßband, um seine Taille, Hüfte und Brust zu messen.
She went under the scalpel and had ten circles        etched into her right forearm. Sie ging unters Messer und ließ sich zehn Kreise in ihren rechten Unterarm ritzen.
They call this new trend scarification. Sie nennen diesen neuen Trend ‘Anbringen von Ziernarben’.
Irritants are sometimes applied to delay the
healing process and to cause more
pronounced scarring.
Manchmal werden Reizsubstanzen verwendet, um den Heilungsprozess zu stören und zu einer         ausgeprägteren Vernarbung zu führen.
Some studios even offer branding. Einige Schönheitsstudios bieten sogar
‘Ausbrennen’ an.
The teenager’s hair was slicked with gel. Die Haare des Jugendlichen waren gegelt.

19.03.2019 Gen Ex L38

She is at the most thirty. Sie ist höchstens 30.
She lives alone and is wedded to her work. Sie lebt alleine und ist mir ihrer Arbeit
verheiratet.
Her evening was on hold. Sie hatte an dem Abend Bereitschaft.
She used to be in another department but got transferred. Sie war früher in einer anderen Abteilung, aber wurde versetzt.
She’s one of those health nuts types. Sie ist eine von diesen Gesundheitsfreaks.
Written in bold block letters was: ‘extremely
confidential’.
In dicken Druckbuchstaben stand geschrieben: „Streng vertraulich“.
We don’t want the details getting out. Wir wollen nicht, dass Details bekannt werden.
This will go in the trash. Das geht in den Müll.
Unless my ears deceive me someone’s coming. Es kommt jemand – wenn meine Ohren mich nicht täuschen.
He needed to show the flag at his friend’s party. Er musste sich bei der Party seines Freundes kurz sehen lassen.
You ought to see it coming down out there. Du solltest sehen, wie es draußen runtermacht.
Glad you made it in. Bin froh, dass Du es hierher geschafft hast.
You two remember each other, don’t you? Ihr zwei kennt Euch noch, nicht wahr?
What can I help you with? Womit kann ich Ihnen helfen?
I need some distraction. Ich brauche etwas Ablenkung.
I can’t stay but a minute. Ich kann nur einen Moment bleiben.
A Merry Christmas to you. – And to you. Frohe Weihnachten Ihnen. – Gleichfalls.
She and Sarah can pal around while we talk. Sie und Sally können zusammen was
unternehmen, während wir reden.
Let’s talk shop first. Lass uns zuerst über das Geschäftliche reden.
That’s the way it’s looking so far. So sieht es bisher aus.
And I saved the best for last. Und ich habe mir das Beste für den Schluss
aufgehoben.
His background was very sheltered. Er wuchs sehr behütet auf.
He can work out of his home 3 days a week. Er kann an 3 Tagen in der Woche von zu Hause aus arbeiten.
She had gotten into something she didn’t know how to get out of. Sie war da in etwas hineingeraten, von dem sie nicht wusste, wie sie wieder rauskommen konnte.
She was unable to dispel a sense of foreboding. Sie konnte sich einer schlechten Vorahnung nicht erwehren.
In this case she’s left to her own devices. In diesem Fall ist sie auf sich allein gestellt.
She had her chance and she blew it. Sie hat ihre Chance gehabt und sie hat sie
vergeben.
She claims to have poor recall. Sie behauptet, sich nur schwer zu erinnern.
I’ll relieve you with pay until this matter is
resolved.
Ich stelle Sie bei vollen Bezügen frei, bis diese          Angelegenheit geklärt ist.
You work like a dog and then come home to face bills your salary won’t put a dent in. Du schaffst wie ein Tier und dann kommst Du heim und siehst Rechnungen, die Du nicht
annähernd bezahlen kannst.
The word ‘empathy’ has never entered my mind in connection with him. Das Wort ‘Mitgefühl’ ist mir in Verbindung mit ihm nie in den Sinn gekommen.
There’s part of me that wants the bastard hung. Ein Teil von mir will das Schwein hängen sehen.
Just wait until the inspector sinks his teeth into him. Warte nur mal, bis der Kommissar sich an ihm festbeißt.
He’s a pro / an expert at it. Er ist darin ein Profi.
We’re going to move heaven and earth to find her. Wir werden Himmel und Hölle in Bewegung
setzen, um sie zu finden.
Admittedly, it’s a long shot. Zugegeben, die Chancen sind gering.
I can’t thank you enough for being so helpful. Ich kann Dir nicht genug dafür danken, dass Du so hilfreich warst.
He seemed preoccupied with other matters and she didn’t get an answer. Er schien mit anderen Dingen beschäftigt, und sie bekam keine Antwort.
This shopworn maneuver didn’t work with her. Dieses abgedroschene Manöver funktionierte bei ihr nicht.
Your silence is a very loud answer. Dein Schweigen ist sehr vielsagend.
The doctor sutured her wounds. Der Arzt nähte ihre Wunden.
She called in sick. Sie meldete sich telefonisch krank.
Hunger guided him like a divining rod to the
kitchen, or the fridge I’d rather say.
Der Hunger führte ihn wie eine Wünschelrute in die Küche, oder genauer gesagt zum Kühlschrank.
If you don’t stop yawning, you’re going to get me started. / you’re going to set me off. Wenn Du nicht aufhörst zu gähnen, wirst Du mich anstecken.