19.03.2019 Gen Ex L38

She is at the most thirty. Sie ist höchstens 30.
She lives alone and is wedded to her work. Sie lebt alleine und ist mir ihrer Arbeit
verheiratet.
Her evening was on hold. Sie hatte an dem Abend Bereitschaft.
She used to be in another department but got transferred. Sie war früher in einer anderen Abteilung, aber wurde versetzt.
She’s one of those health nuts types. Sie ist eine von diesen Gesundheitsfreaks.
Written in bold block letters was: ‘extremely
confidential’.
In dicken Druckbuchstaben stand geschrieben: „Streng vertraulich“.
We don’t want the details getting out. Wir wollen nicht, dass Details bekannt werden.
This will go in the trash. Das geht in den Müll.
Unless my ears deceive me someone’s coming. Es kommt jemand – wenn meine Ohren mich nicht täuschen.
He needed to show the flag at his friend’s party. Er musste sich bei der Party seines Freundes kurz sehen lassen.
You ought to see it coming down out there. Du solltest sehen, wie es draußen runtermacht.
Glad you made it in. Bin froh, dass Du es hierher geschafft hast.
You two remember each other, don’t you? Ihr zwei kennt Euch noch, nicht wahr?
What can I help you with? Womit kann ich Ihnen helfen?
I need some distraction. Ich brauche etwas Ablenkung.
I can’t stay but a minute. Ich kann nur einen Moment bleiben.
A Merry Christmas to you. – And to you. Frohe Weihnachten Ihnen. – Gleichfalls.
She and Sarah can pal around while we talk. Sie und Sally können zusammen was
unternehmen, während wir reden.
Let’s talk shop first. Lass uns zuerst über das Geschäftliche reden.
That’s the way it’s looking so far. So sieht es bisher aus.
And I saved the best for last. Und ich habe mir das Beste für den Schluss
aufgehoben.
His background was very sheltered. Er wuchs sehr behütet auf.
He can work out of his home 3 days a week. Er kann an 3 Tagen in der Woche von zu Hause aus arbeiten.
She had gotten into something she didn’t know how to get out of. Sie war da in etwas hineingeraten, von dem sie nicht wusste, wie sie wieder rauskommen konnte.
She was unable to dispel a sense of foreboding. Sie konnte sich einer schlechten Vorahnung nicht erwehren.
In this case she’s left to her own devices. In diesem Fall ist sie auf sich allein gestellt.
She had her chance and she blew it. Sie hat ihre Chance gehabt und sie hat sie
vergeben.
She claims to have poor recall. Sie behauptet, sich nur schwer zu erinnern.
I’ll relieve you with pay until this matter is
resolved.
Ich stelle Sie bei vollen Bezügen frei, bis diese          Angelegenheit geklärt ist.
You work like a dog and then come home to face bills your salary won’t put a dent in. Du schaffst wie ein Tier und dann kommst Du heim und siehst Rechnungen, die Du nicht
annähernd bezahlen kannst.
The word ‘empathy’ has never entered my mind in connection with him. Das Wort ‘Mitgefühl’ ist mir in Verbindung mit ihm nie in den Sinn gekommen.
There’s part of me that wants the bastard hung. Ein Teil von mir will das Schwein hängen sehen.
Just wait until the inspector sinks his teeth into him. Warte nur mal, bis der Kommissar sich an ihm festbeißt.
He’s a pro / an expert at it. Er ist darin ein Profi.
We’re going to move heaven and earth to find her. Wir werden Himmel und Hölle in Bewegung
setzen, um sie zu finden.
Admittedly, it’s a long shot. Zugegeben, die Chancen sind gering.
I can’t thank you enough for being so helpful. Ich kann Dir nicht genug dafür danken, dass Du so hilfreich warst.
He seemed preoccupied with other matters and she didn’t get an answer. Er schien mit anderen Dingen beschäftigt, und sie bekam keine Antwort.
This shopworn maneuver didn’t work with her. Dieses abgedroschene Manöver funktionierte bei ihr nicht.
Your silence is a very loud answer. Dein Schweigen ist sehr vielsagend.
The doctor sutured her wounds. Der Arzt nähte ihre Wunden.
She called in sick. Sie meldete sich telefonisch krank.
Hunger guided him like a divining rod to the
kitchen, or the fridge I’d rather say.
Der Hunger führte ihn wie eine Wünschelrute in die Küche, oder genauer gesagt zum Kühlschrank.
If you don’t stop yawning, you’re going to get me started. / you’re going to set me off. Wenn Du nicht aufhörst zu gähnen, wirst Du mich anstecken.

Schreibe einen Kommentar