Archiv für den Monat: August 2014

20.08.2014 Gen Ex L 15

His father had been like a beanpole – and he had inherited a bit of that trait.    Sein Vater war wie eine Bohnenstange gewesen – und er hatte etwas davon geerbt.
He was going to make something of himself. Er wollte etwas aus sich machen.
He didn’t try to copy off the person next to him. Er versuchte nicht vom Nachbarn abzuschreiben.
At the beginning of the season he wasn’t seen as the weak link of the team.
Am Anfang der Saison wurde er nicht als der Schwachpunkt des Teams angesehen.
Everybody has got his off day.    Jeder hat mal seinen schlechten Tag.
You get out what you put in.   Du kriegst so viel raus, wie du investierst.
He regularly did  a crawl of the clubs or a pub crawl.         Er machte regelmäßig die Klubs oder die
Wirtschaften durch.
Everybody chips in and the costs are spread around.      Jeder wirft was rein, und die Kosten werden
aufgeteilt.
They drank from a boot.    Sie tranken aus dem Stiefel.
If you had had to rate his state of being drunk on a scale of one to ten, he was clearly 9 or 10. Wenn man den Zustand seiner Betrunkenheit auf einer Skala von 1 bis 10 hätte schätzen müssen, war er ganz klar 9 oder 10.
It didn’t take him too long to reach rock bottom. Es dauerte nicht sehr lange für ihn, bis er ganz      unten ankam.
His friends were fearing the worst.   Seine Freunde fürchteten das Schlimmste.
When they warned him he just brushed it off.
Als sie ihn warnten,  wischte er  es nur weg.
He was unable to see what was staring
him in the face.           
Er war nicht in der Lage zu erkennen, wie die Lage wirklich war.
He wasn’t at his most talkative at that time. Zu dem Zeitpunkt war er nicht der Gesprächigste.
He was used to always taking the line of
expediency.
Er war es gewöhnt, immer den bequemsten Weg zu gehen.
His guilty conscience was short-lived.  Sein schlechtes Gewissen hielt nicht lange an.
The dangerous moment came when he was
breathalysed.              
Der gefährliche Moment kam, als er “blasen” musste.
It bordered on divine intervention   that he got away with it. Es grenzte an göttliche Fügung, dass er davonkam.
When you haven’t seen someone on a daily basis for some time, you notice it more.  Wenn man jemanden einige Zeit nicht täglich
gesehen hat, bemerkt man es mehr.
There’s a world of difference between having the odd glass of wine and being a habitual drinker. Es ist ein Riesenunterschied , ab und zu mal ein Glas Wein zu trinken oder  ein
Gewohnheitstrinker zu sein.
His drink problem wasn’t  conducive to their
relationship, to put it mildly.    
Vorsichtig ausgedrückt, war sein Alkoholproblem nicht förderlich für ihre Beziehung.
The problem was nothing to do with her.  Das Problem hatte nichts mit ihr zu tun.
At first it was her faith that saw him through.
Es war ihr Glaube, der ihn zuerst durchzog.
When she heard that  she was freaking out. Als sie das hörte, drehte sie durch.
She has never done things by halves.
Sie hat nie halbe Sachen gemacht.
The people she asked for help  took to her straight away.
Die Leute, die sie um Hilfe bat, mochten sie sofort.
This was a nice touch.      Das war ein schöner Zug.
A lot of his friends had come to pay their last
respects.            
Viele seiner Freunde waren gekommen, um ihm die letzte Ehre zu erweisen.
It takes some time to take it in fully Es braucht eine gewisse Zeit , bis man es voll
versteht.
At first all went according to plan.
Zunächst lief alles nach Plan.
That’s not quite how it turned out.
Es hat sich nicht ganz so entwickelt.
In the end we had to run up the white flag. Letztendlich mussten wir die weiße Flagge schwenken.
I doubt if it will alter me completely  as a
person.           
Ich bezweifle, dass es mich als Person total
verändern wird.
Pretend nothing happened.          . Mach so, als wenn nichts gewesen wäre.
She gulped, but eventually it was doable.  Sie schluckte,aber letztendlich war es machbar.
She gave it her best shot.    Sie tat, was sie konnte.
Her father’s attitude has rubbed off on her.    Die Einstellung ihres Vaters hat sich auf sie
übertragen.
You know where you stand with her. Du weißt, wie Du bei ihr dran bist.
She doesn’t really like the limelight.       Sie mag das Rampenlicht / die Öffentlichkeit nicht wirklich.
There will always be a few who sponge off the      system.       Es wird immer ein paar geben, die das System       ausbeuten.
When they heard that they got cold feet.  Als sie das hörten, bekamen sie  kalte Füße.
Some people have the ansaphone / answering     machine on permanently. Einige Leute haben den AB immer an.
He didn’t exactly fall over himself to help her. Er überschlug sich nicht gerade, ihr zu helfen.
He’s trying to be constantly the centre of
attention.
Er versucht ständig im Mittelpunkt zu stehen.
I couldn’t equate my situation with his.  Ich konnte meine Lage nicht mit seiner
vergleichen.
Are you winding me up ?
Are you having me on?    
Ziehst Du mich auf ?
Sometimes little things bug you, and what irked me most …..            Manchmal können Dich kleine Dinge ärgern, und  was mich am meisten ärgerte …
What is nice is you can give your grandchildren back  when you want to.         Was schön ist, Du kannst die Enkelkinder dann wieder abgeben, wann Du es willst.
Whatever your background, whatever your
impediments, you can make it.      
Aus welcher Schicht du kommst, welche
Hindernisse Du auch zu überwinden hast, Du        kannst es schaffen.

20.08.2014 P 18

Let’s start with the basics.               Lasst uns mit dem Grundsätzlichen anfangen.
Given all the imponderables involved …..  Wenn man all die Unwägbarkeiten, die damit
verbunden sind, bedenkt…..
We shouldn’t sell arms to such countries on
principle / on grounds of principle.     
Wir sollten solchen Länder  aus Prinzip nicht
Waffen verkaufen.
This defense project has long been regarded as a sacred cow.         Dieses Verteidigungsprojekt ist lange Zeit als eine heilige Kuh angesehen worden.
After the publication of this longitudinal study the whole project was put on hold.                                   Nach der Veröffentlichung der Langzeitstudie
wurde das ganze Projekt vorläufig gestoppt.
The responsible politicians made no bones about the fact that they wanted to initiate this pilot    project.                            Die verantwortlichen Politiker machten kein Hehl daraus, dass sie dieses Pilotprojekt in die Wege leiten wollten.
The cost of the project to date has been about     one million.               Die Kosten des Projekts bis heute liegen bei
ungefähr einer Million.
When he said such things he was lying to himself / he was deluding himself.     Als er solche Sachen behauptete, hat er sich selbst etwas vorgemacht.
Sometimes the wish is the father
of the deed.               
Manchmal ist der Wunsch der Vater des
Gedankens.
As of July 1st  he has been in charge of the
office.                
Vom 1. Juli an ist er für das Büro zuständig.
The whole is sometimes more than the sum of its parts.        Das Ganze ist manchmal mehr als die Summe   seiner Teile.
The law we have now is no more than a
fig-leaf.       
Das Gesetz, das wir im Augenblick haben, ist nicht mehr als ein Feigenblatt.
This campaign amounted to character assault / amounted to defamation. Diese Kampagne  lief auf Verleumdung hinaus.
To me somebody’s head should roll.      Meiner Meinung nach sollten Köpfe  rollen.
This argument cuts both ways.     Dieses Argument ist ein zweischneidiges Schwert.
We’ve been over this ad nauseam, we should
move on.   
Wir haben das bis zum Erbrechen durchgekaut, wir sollten weitermachen.
This sounds fine in theory.   Theoretisch klingt das gut.
What he says is right in a sense. Was er sagt, ist im gewissen Sinn richtig.
All this sweet-talk no longer plays with me.
All this sweet-talk doesn’t wash with me.
Das ganze Süßholzgeraspel  zieht bei mir nicht mehr.
There’s a story making the rounds that Eine Geschichte macht die Runde, dass…..
She had  a premonition they would never meet again.                           Sie hatte eine böse Vorahnung, dass sie sich nie mehr sehen würden.
People were caught off guard and are just now waking up to the magnitude of the crisis. Die Leute wurden völlig überrascht und machen sich jetzt erst das Ausmaß der Krise bewusst.
They are perishing there, and the world is  looking the other way /  is  turning a blind eye to the           situation. Sie gehen dort zugrunde und die Welt schaut weg.
They only survived thanks to a fortuitous
accident.                  
Sie überlebten nur durch einen glücklichen
Umstand.
Those who are declared dead  usually live a long time.            Totgesagte leben gewöhnlich länger.
They were determined to leave nothing to
chance.           
Sie waren entschlossen, nichts dem Zufall zu überlassen.
At first they dismissed this development as a
passing fad.     
Zuerst taten sie diese Entwicklung als eine
vorübergehende Modeerscheinung ab.
I never thought I would live to see it.
Ich dachte, ich würde das nie erleben.
You should know when to fold your hand and quit.            Du solltest wissen, wann es Zeit ist aufzugeben und auszusteigen.
Old attitudes die hard.       Alte Einstellungen legt man nicht leicht ab.

14.08.2014 Rel 5

Father, forgive them; they do not know what they are doing.           Vater, vergib Ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Our saviour, Jesus Christ, suffered and died for us.                   Unser Retter, Jesus Christus, litt und starb für uns.
I cast myself on my knees in your sight.   Ich werfe mich auf die Knie vor Deinem Antlitz.
My soul glorifies the Lord, and my  spirit rejoices in God, my saviour.     Meine Seele rühmt den Herrn, und mein Geist freut sich in Gott, meinem Retter.
The Lord casts the mighty from their throne and raises the lowly.   Der Herr stößt die Mächtigen vom Thron und
erhöht die Niedrigen.
Those who implore your help won’t  be forsaken.         Die um Deine Hilfe flehen, werden nicht im Stich gelassen.
They receive Christ as consecrated bread and wine at mass.      Sie empfangen Christus in der Messe als
geweihtes Brot und geweihten Wein.
He belongs to the order of Cistercians.   Er gehört dem Zisterzienser Orden an.
He says out loud what other priests say under their breath.                              . Er sagt laut, was andere Priester nur hinter
vorgehaltener Hand sagen.
This church is a holy site.    Diese Kirche ist ein heiliger Ort.
Friezes run around the cathedral.      Friese verlaufen um die Kirche herum.
This baptismal font was carved by a master stone sculptor.      Dieses Taufbecken wurde von einem
Meistersteinmetz gehauen.
Palm Sunday is a Christian moveable feast that commemorates Jesus‘ entry into Jerusalem. Palmsonntag ist ein beweglicher christlicher
Festtag, der an den Einzug von Jesus in Jerusalem erinnert.
Services of thanksgiving are common among all religions after harvests and at other times.               Dankgottesdienste sind  in allen Religionen nach Ernten und zu anderen Zeiten üblich.
The annual national Service of Remembrance is held in November.      Der jährliche nationale Gedenkgottesdienst wird im November abgehalten.
The See of Peter / The Holy See is sometimes used as another expression for the Vatican. Der heilige Stuhl wird manchmal als anderer
Ausdruck für den Vatikan gebraucht.
The War against secularism is a basic principle of many religions.       Der Krieg gegen die Verweltlichung ist ein
Grundprinzip von vielen Religionen.
Most religious leaders see it as their duty to
enforce moral codes.
Die meisten religiösen Führer sehen es als ihre Pflicht an, dafür zu sorgen, dass die Moral befolgt wird.
Priest celibacy / Clerical celibacy is mandated for all clergy in the Catholic Church.    Das priesterliche Zölibat ist für alle Geistlichen der katholischen Kirche vorgeschrieben.
Same sex marriages / Gay marriages have been     legally recognized in many countries.          Gleichgeschlechtliche Ehen sind in vielen Ländern gesetzlich anerkannt.
There have been a series of clerical child sex    abuse scandals over the past decades. In den letzten Jahrzehnten hat es  eine
Skandalserie von sexuellem  Missbrauch von
Kindern durch Geistliche gegeben.
Women as ordained priests can be found in the Church of England, but not in the Catholic Church.                    Frauen als geweihte Priester gibt es in der
Anglikanischen Kirche, aber nicht in der
Katholischen Kirche.
The muezzin’s call to prayer wails from the
mosque. 
Der Ruf des Muezzins zum Gebet erschallt von der Moschee.
Infidel is a term used for one who doubts or
rejects the central tenets of the Islamic
religion.                    
Ungläubiger ist der  Ausdruck  für jemand, der die zentralen Grundsätze des islamischen Glaubens bezweifelt oder nicht anerkennt.
In sects the earnings of an individual are often turned over to the group. In Sekten wird oft der Lohn des Einzelnen der Gruppe übergeben.

14.08.2014 P 17

They decided to take draconian measures to
control population growth.         
Sie beschlossen, drakonische Maßnahmen zu
ergreifen, um das Bevölkerungswachstum zu
stoppen.
To some extent they were able to take the heat out of the problem.         In einem gewissen Maß konnten sie das Problem entschärfen.
A lot of people claim this operating system was a failure.      Viele Leute behaupten, dieses Betriebssystem war ein Fehlschlag.
The way Google works raises some privacy issues.
Die Art, wie Google vorgeht, schafft gewisse
Datenschutzprobleme.
Human rights activists are very keen to do
something about such problems.
Menschenrechtsvertreter sind sehr daran
interessiert, etwas gegen solche Probleme zu        tun.
Our former Chancellor has become an iconic
politician.                   
Unser früherer Kanzler ist zum Kultpolitiker
geworden.
The available area of arable land has decreased considerably.        Die Fläche an vorhandenem Ackerland ist
beträchtlich zurückgegangen.
This has led to an imbalance that needs to be
corrected.     
Das hat zu einem Ungleichgewicht geführt, das korrigiert werden muss.
The building regulations of the local council are a little unusual.         Die Bauvorschriften der örtlichen Verwaltung sind etwas ungewöhnlich.
The Nile has always been the lifeblood of Egypt.                  Der Nil ist schon immer die Lebensader Ägyptens gewesen.
There’s a correlation between pollution and
climate change.
Es gibt einen Zusammenhang zwischen
Umweltverschmutzung und Klimawandel
.
Other scientists refuse to believe that such
changes are caused by humans. 
Andere Wissenschaftler weigern sich zu glauben, dass solche Veränderungen durch Menschen        verursacht werden.
They claim that such theories are based merely on assumptions.                Sie behaupten, dass solche Theorien nur auf
Annahmen beruhen.
You can’t stop such a development at the flick of a switch.
Man kann eine solche Entwicklung nicht im Nu / im Handumdrehen  stoppen.
It looks like we’re  back to square one.         Es sieht so aus, als wenn  wir wieder ganz am      Anfang stehen.
His behaviour can send you to the brink of
lunacy.                 
Sein Verhalten kann dich  an den Rand des
Wahnsinns treiben.
He lost his patience and flew into a rage. Ihm riss der Geduldsfaden und er hatte einen Wutanfall.
It didn’t come as a surprise when he  walked  off the job.              Es kam nicht überraschend, als er den Job
hinschmiss.
The pedestal of the statue was destroyed.   Der Sockel der Statue war zerstört.
They estimated the cost of the damages to the car.      Sie schätzten den Schaden des beschädigten
Wagens ab.
It was only property damage, after all.           Es war letztendlich nur Sachschaden.
Such groups  give youngsters  a sense of
belonging.
Solche Gruppen geben den Jugendlichen ein
Zugehörigkeitsgefühl.
This is a sad testament to the state some of our families are in.         Dies ist ein trauriges Zeichen für den Zustand, in dem einige unserer Familien sind.
The gangs are increasingly turning on the
propertied classes.                    
Die Gangs wenden sich zunehmend gegen die
Vermögenden.
They’re used to bending the rules to get what they want.  Sie sind es gewöhnt, sich nicht an Regeln zu
halten, um zu kriegen, was sie wollen.
Plumes of smoke poured from the burning
house.       
Rauchschwaden zogen aus dem brennenden Haus.
On the next day they identified the remains of the old house owner.     Am nächsten Tag identifizierten sie die
sterblichen Überreste von dem alten
Hausbesitzer.
He was completely stressed out and turned up at a doctor’s surgery.   Er war völlig gestresst und erschien in einer
Arztpraxis.
He was like : “I’m done running away”.   Er sagte (so ungefähr): “Ich will einfach nicht mehr weglaufen.“
How do you keep yourself from cracking up ? Wie schaffst Du es nicht zusammen zu  klappen ?
It was as if you could  see his thought
process.            
Es war, als ob man den Denkprozess von ihm
verfolgen konnte.
My neighbour  enjoyed the twilight of his life.
Mein Nachbar genoss seinen Lebensabend.
As an old age pensioner you can enjoy a gentle  pace of life.    
Als Pensionär kann man ein ruhiges Lebenstempo genießen.
One thing she has learnt is to speak her mind in a polite way.    Eine Sache, die sie gelernt hat, ist, auf freundliche Weise zu sagen, was sie denkt.
In her childhood she had been the epitome of
shyness.    
              
In ihrer Kindheit war sie der Inbegriff von
Schüchternheit gewesen.
Now her days as a wallflower are definitely over.
Jetzt sind ihre Tage als Mauerblümchen ganz
sicher vorbei.
Old love dies hard.         Alte Liebe ist nicht tot zu kriegen.