14.08.2014 Rel 5

Father, forgive them; they do not know what they are doing.           Vater, vergib Ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
Our saviour, Jesus Christ, suffered and died for us.                   Unser Retter, Jesus Christus, litt und starb für uns.
I cast myself on my knees in your sight.   Ich werfe mich auf die Knie vor Deinem Antlitz.
My soul glorifies the Lord, and my  spirit rejoices in God, my saviour.     Meine Seele rühmt den Herrn, und mein Geist freut sich in Gott, meinem Retter.
The Lord casts the mighty from their throne and raises the lowly.   Der Herr stößt die Mächtigen vom Thron und
erhöht die Niedrigen.
Those who implore your help won’t  be forsaken.         Die um Deine Hilfe flehen, werden nicht im Stich gelassen.
They receive Christ as consecrated bread and wine at mass.      Sie empfangen Christus in der Messe als
geweihtes Brot und geweihten Wein.
He belongs to the order of Cistercians.   Er gehört dem Zisterzienser Orden an.
He says out loud what other priests say under their breath.                              . Er sagt laut, was andere Priester nur hinter
vorgehaltener Hand sagen.
This church is a holy site.    Diese Kirche ist ein heiliger Ort.
Friezes run around the cathedral.      Friese verlaufen um die Kirche herum.
This baptismal font was carved by a master stone sculptor.      Dieses Taufbecken wurde von einem
Meistersteinmetz gehauen.
Palm Sunday is a Christian moveable feast that commemorates Jesus‘ entry into Jerusalem. Palmsonntag ist ein beweglicher christlicher
Festtag, der an den Einzug von Jesus in Jerusalem erinnert.
Services of thanksgiving are common among all religions after harvests and at other times.               Dankgottesdienste sind  in allen Religionen nach Ernten und zu anderen Zeiten üblich.
The annual national Service of Remembrance is held in November.      Der jährliche nationale Gedenkgottesdienst wird im November abgehalten.
The See of Peter / The Holy See is sometimes used as another expression for the Vatican. Der heilige Stuhl wird manchmal als anderer
Ausdruck für den Vatikan gebraucht.
The War against secularism is a basic principle of many religions.       Der Krieg gegen die Verweltlichung ist ein
Grundprinzip von vielen Religionen.
Most religious leaders see it as their duty to
enforce moral codes.
Die meisten religiösen Führer sehen es als ihre Pflicht an, dafür zu sorgen, dass die Moral befolgt wird.
Priest celibacy / Clerical celibacy is mandated for all clergy in the Catholic Church.    Das priesterliche Zölibat ist für alle Geistlichen der katholischen Kirche vorgeschrieben.
Same sex marriages / Gay marriages have been     legally recognized in many countries.          Gleichgeschlechtliche Ehen sind in vielen Ländern gesetzlich anerkannt.
There have been a series of clerical child sex    abuse scandals over the past decades. In den letzten Jahrzehnten hat es  eine
Skandalserie von sexuellem  Missbrauch von
Kindern durch Geistliche gegeben.
Women as ordained priests can be found in the Church of England, but not in the Catholic Church.                    Frauen als geweihte Priester gibt es in der
Anglikanischen Kirche, aber nicht in der
Katholischen Kirche.
The muezzin’s call to prayer wails from the
mosque. 
Der Ruf des Muezzins zum Gebet erschallt von der Moschee.
Infidel is a term used for one who doubts or
rejects the central tenets of the Islamic
religion.                    
Ungläubiger ist der  Ausdruck  für jemand, der die zentralen Grundsätze des islamischen Glaubens bezweifelt oder nicht anerkennt.
In sects the earnings of an individual are often turned over to the group. In Sekten wird oft der Lohn des Einzelnen der Gruppe übergeben.

Schreibe einen Kommentar