20.08.2014 P 18

Let’s start with the basics.               Lasst uns mit dem Grundsätzlichen anfangen.
Given all the imponderables involved …..  Wenn man all die Unwägbarkeiten, die damit
verbunden sind, bedenkt…..
We shouldn’t sell arms to such countries on
principle / on grounds of principle.     
Wir sollten solchen Länder  aus Prinzip nicht
Waffen verkaufen.
This defense project has long been regarded as a sacred cow.         Dieses Verteidigungsprojekt ist lange Zeit als eine heilige Kuh angesehen worden.
After the publication of this longitudinal study the whole project was put on hold.                                   Nach der Veröffentlichung der Langzeitstudie
wurde das ganze Projekt vorläufig gestoppt.
The responsible politicians made no bones about the fact that they wanted to initiate this pilot    project.                            Die verantwortlichen Politiker machten kein Hehl daraus, dass sie dieses Pilotprojekt in die Wege leiten wollten.
The cost of the project to date has been about     one million.               Die Kosten des Projekts bis heute liegen bei
ungefähr einer Million.
When he said such things he was lying to himself / he was deluding himself.     Als er solche Sachen behauptete, hat er sich selbst etwas vorgemacht.
Sometimes the wish is the father
of the deed.               
Manchmal ist der Wunsch der Vater des
Gedankens.
As of July 1st  he has been in charge of the
office.                
Vom 1. Juli an ist er für das Büro zuständig.
The whole is sometimes more than the sum of its parts.        Das Ganze ist manchmal mehr als die Summe   seiner Teile.
The law we have now is no more than a
fig-leaf.       
Das Gesetz, das wir im Augenblick haben, ist nicht mehr als ein Feigenblatt.
This campaign amounted to character assault / amounted to defamation. Diese Kampagne  lief auf Verleumdung hinaus.
To me somebody’s head should roll.      Meiner Meinung nach sollten Köpfe  rollen.
This argument cuts both ways.     Dieses Argument ist ein zweischneidiges Schwert.
We’ve been over this ad nauseam, we should
move on.   
Wir haben das bis zum Erbrechen durchgekaut, wir sollten weitermachen.
This sounds fine in theory.   Theoretisch klingt das gut.
What he says is right in a sense. Was er sagt, ist im gewissen Sinn richtig.
All this sweet-talk no longer plays with me.
All this sweet-talk doesn’t wash with me.
Das ganze Süßholzgeraspel  zieht bei mir nicht mehr.
There’s a story making the rounds that Eine Geschichte macht die Runde, dass…..
She had  a premonition they would never meet again.                           Sie hatte eine böse Vorahnung, dass sie sich nie mehr sehen würden.
People were caught off guard and are just now waking up to the magnitude of the crisis. Die Leute wurden völlig überrascht und machen sich jetzt erst das Ausmaß der Krise bewusst.
They are perishing there, and the world is  looking the other way /  is  turning a blind eye to the           situation. Sie gehen dort zugrunde und die Welt schaut weg.
They only survived thanks to a fortuitous
accident.                  
Sie überlebten nur durch einen glücklichen
Umstand.
Those who are declared dead  usually live a long time.            Totgesagte leben gewöhnlich länger.
They were determined to leave nothing to
chance.           
Sie waren entschlossen, nichts dem Zufall zu überlassen.
At first they dismissed this development as a
passing fad.     
Zuerst taten sie diese Entwicklung als eine
vorübergehende Modeerscheinung ab.
I never thought I would live to see it.
Ich dachte, ich würde das nie erleben.
You should know when to fold your hand and quit.            Du solltest wissen, wann es Zeit ist aufzugeben und auszusteigen.
Old attitudes die hard.       Alte Einstellungen legt man nicht leicht ab.

Schreibe einen Kommentar