Archiv für den Monat: September 2019

05.09.2019 FFA 15

The smell of grease was wafting from the chippie next door. Der Geruch von Fett strömte von der
Pommesbude nebenan herüber.
He couldn’t wait to dig in, he was ravenous. Er konnte es nicht erwarten reinzuhauen, er war heißhungrig.
When it comes to dessert he’s a human hoover. Wenn es an den Nachtisch geht, ist er wie ein menschlicher Staubsauger.
And then he rounds the meal off with a slab  /        a wedge of cheese cake. Und dann rundet er die Mahlzeit ab mit einem großen / einem kleinen Stück Käsekuchen.
He isn’t a big friend of Yoghurt and wheat germs. Er ist kein großer Freund von Joghurt mit
Weizenkeimen.
He often knocks something up  / rustles
something up late in the evening.
Er macht sich abends oft schnell etwas zu Essen.
He’ll have a hard time losing weight. Es wird ihm richtig schwerfallen abzunehmen.
Peeling spuds is not among his favourite kitchen chores. Kartoffeln schälen gehört nicht zu seinen
beliebtesten Küchenarbeiten.
There should be easy access to all the necessary utensils and the condiments you often use. Es sollte leichten Zugang zu all den nötigen
Küchenutensilien und zu den Gewürzen geben,        die du oft benutzt.
I prefer a cask-conditioned pint. Ich ziehe eine Halbe vom Fass vor.
They had several rounds of a small beer and a shot afterwards. Sie tranken etliche Runden mit einem kleinen Bier und einem Kurzen danach.
I hardly ever drink shorts. Ich trinke so gut wie nie Kurze.
Artificial trans fats are a major contributor to heart disease. Künstliche Trans-Fettsäuren sind eine wichtige        Ursache für Herzkrankheiten.
These fats have been substantially reduced in foods. Diese Fette sind in Nahrungsmitteln beträchtlich vermindert worden.
They raise the levels of so-called bad cholesterol and can lead to heart attacks. Sie erhöhen den schlechten Cholesterinspiegel und können zu Infarkten führen.
The arteries can easily get clogged. Die Arterien können leicht verstopft werden.
Partially hydrogenated oils can no longer be
considered as safe.
Teilgehärtete Öle können nicht länger als sicher angesehen werden.
Supermarkets are engineered to make you buy.
Supermärkte sind darauf ausgelegt, dich zum
Kaufen zu bringen.
Gleaning is a project that focuses on gathering edible produce left behind after harvest. ‘Nachlese’ ist ein Projekt, das sich darauf
konzentriert, essbare Produkte, die bei der
Ernte zurückbleiben, zu sammeln.
What is left behind would just be tilled in. Was zurückbleibt, würde nur untergepflügt.
The food was prime. Das Essen war erstklassig.
The mountain trout they serve melts on your
tongue.
Die Bergforelle, die sie servieren,  zergeht dir auf der Zunge.
There are six different types of sturgeon, and they all produce a different flavoured roe. Es gibt 6 verschiedene Störarten, und sie
produzieren alle einen unterschiedlichen Rogen.
If you need to ask how much caviar costs you        probably can’t afford it. Wenn du fragen musst, wieviel Kaviar kostet, dann kannst du ihn dir wahrscheinlich nicht
leisten.
My grandma used to dunk a cookie in her coffee. Meine Großmutter pflegte ein Plätzchen in ihren Kaffee zu tunken.
She stops eating before she is full / before she is sated. Sie hört auf zu Essen, bevor sie wirklich ganz satt ist.
So she’ll never say FUFTB (full up fit to burst). Folglich sagt sie nie: “Ich bin bis zum Platzen satt.“
An increasing number of snail producers are
racing to keep up with the burgeoning demand.
Eine steigende Zahl von Schneckenzüchtern
versuchen verzeweifelt mit der boomenden
Nachfrage Schritt zu halten.
People are more receptive to eating snails these days. Die Leute sind heute gegenüber dem Verzehr von Schnecken aufgeschlossener.
They sell them cleaned, blanched, shelled and vacuum-packed ready for dispatch. Sie verkaufen sie gesäubert, vorgegart, ohne Haus und für den Versand luftdicht verpackt.
In Spain they are a food for the poor because they are cheap and highly nutritious. In Spanien sind sie ein Essen dür die Armen, weil sie billig und sehr nahrhaft sind.
Here they’re eaten in rarefied restaurants and at posh parties. Hierzulande werden sie in exklusiven Restaurants und bei schicken Partys gegessen.
How would you like your egg: sunny side up,
over-easy or scrambled?
Wie möchtest Du Dein Ei: Spiegelei ,beidseits
gebraten‘ oder Rührei ?
Anglesey salt is now deemed a protected food          name. Salz aus Anglesey wird jetzt als ‘geschützter
Nahrungsmittelname’ angesehen.
Her friends sent her a lovely birthday hamper.

Ihre Freunde schickten ihr einen schönen
Geschenkkorb zum Geburtstag.

05.09.2019 Cr 16

She kept her distance, much as she wanted to        move in closer and examine the body. Sie blieb weg, so sehr sie auch nähergehen wollte, um die Leiche zu untersuchen.
Perhaps she’ll run across something that was
missed.
Vielleicht stößt sie auf etwas, das übersehen
wurde.
Information started arriving in the form of
forensic reports, witness statements,
alibis and the like.
Information begannen einzulaufen in Form von gerichtsmedizinischen Berichten,
Zeugenaussagen, Alibis und  dergleichen.
She spent some time on the examination of the anorak, but it yielded no fruit. Sie verbrachte eine gewisse Zeit mit der
Untersuchung des Anoraks, aber es kam
nichts dabei heraus.
There were considerable inconsistencies in
witness statements.
Es gab beträchtliche Ungereimtheiten in den
Zeugenaussagen.
What do you make of it? Blackmail? Wie schätzt Du das ein? Erpressung?
This is a list of the villains he’s put away. Das ist eine Liste der Kriminellen, die er hinter Schloss und Riegel gebracht hat.
He stuck at it, but I don’t think he ever quite got over not solving the case. Er blieb dran, aber ich glaube nicht, dass er jemals ganz darüber hinwegkam, den Fall nicht gelöst zu haben.
He had to deal with a gang of loan sharks. Er musste sich mit einer Bande von
Darlehenshaien herumschlagen.
The guy was a financier. – That’s a nice name
for a loan shark.
Der Kerl war ein Finanzier. – Das ist aber ein
hübscher Ausdruck für einen Geldhai.
He greases the palms of the right people. Er steckt den richtigen Leuten etwas zu.
All such fronts permit a lot of hidden profits, cash dealings and the facility to employ a couple of heavies. Alle solche Scheinunternehmen bringen viel
versteckten Gewinn, bar auf die Hand
Geschäfte und die Möglichkeit , ein paar Schläger zu beschäftigen.
Of course, he has minions and gangmasters working for him. Natürlich hat er Befehlsempfänger und
Bandenführer, die für ihn arbeiten.
He himself used two thugs as backup should he ever run into ‘aggro’ from villains. Er selbst beschäftigte zwei Schläger als
Unterstützung, sollte er je Stunk mit harten
Ganoven bekommen.
Jack did his dirty work, he worked as his enforcer and hit man. Jack machte die Drecksarbeit für ihn, er arbeite als sein Eintreiber und Schläger.
He kept his eyes open for a tail all the time. Er passte die ganze Zeit über genau auf, ob ihn        einer beschattete.
She knew what he was like when he got his teeth into something. Sie wusste, wie er war, wenn er sich an etwas        festgebissen hatte.
Good work. We’ll make a detective of you yet. Gut gemacht. Wir werden aus Dir noch einen
Kriminalbeamten machen.
The interview room had a viewing room with a one-way mirror beside it. Das Verhörzimmer hatte ein angrenzendes
Zimmer mit einem durchsichtigen Spiegel.
Video Identification Parade Electronic Recording (VIPER) has replaced the old line-ups. Das elektronische Wiedererkennen von Tätern hat die altmodischen Gegenüberstellungen ersetzt.
It was done as a sort of safety measure. Es wurde al seine Art Sicherheitsmaßnahme
gemacht.
He has only one thought on his mind: to destroy every person that conspired to ruin his life. Er hat nur eines im Sinn: jeden zu vernichten, der  sich damals verschworen hat, sein Leben zu        zerstören.
He inserted a full clip. Er schob ein volles Magazin ein.
He never turned himself in. Er stellte sich / ergab sich nie.
His form book was clean, apart from a short stretch of ‘porridge’ as a teenager. Sein Vorstrafenregister war sauber, abgesehen von einer kurzen Zeit im Strafvollzug als Teenager.
He trusted no one, least of all a fence. Er traute keinem, am wenigsten einem Hehler.
Why don’t you just tell us, you know it can only count in your favour. Warum sagst Du uns es nicht einfach, Du weißt doch, es kann nur zu Deinen Gunsten zählen.
Such a lock is reputedly unpickable. So ein Schloss kann man angeblich nicht knacken.
His friends had been blown back in England. Seine Freunde daheim in England waren
aufgeflogen.
He was duty-bound to pass his findings up to the police. Er war dienstverpflichtet, seine Erkenntnisse an die Polizei weiterzugeben.
The rest of the dead man’s possessions were
bagged and tagged.
Was der Tote sonst an sich hatte, wurde
eingetütet und markiert.
It was a really good replica using zirconium
stones.
Es war eine wirklich gute Nachbildung, die
Zirkonia Steine benutzte.
People who default on their child support
payments should be punished.
Die Leute, die ihre Unterhaltszahlungen nicht
leisten, sollten bestraft werden.