Archiv für den Monat: März 2016

19.03.2016 P 30

She has every reason to be upbeat about her life at the present time.

People often view him as downbeat.

Sie hat allen Grund hinsichtlich  ihres Lebens zum jetzigen Zeitpunkt optimistisch zu sein.

Die Leute schätzen ihn oft als pessimistisch ein.

He got into a funk about giving his talk on Sunday.

Er kam in ein Stimmungstief  wegen seiner Rede, die er am Sonntag halten sollte.

It will do him no good if he keeps thinking in such a blinkered way.

Es wird ihm nicht nützen, wenn er weiterhin beim Denken solche Scheuklappen hat.

He’s a teacher and he used to be notoriously lazy and miserly.

Er ist Lehrer und er war früher  berüchtigt  für
seine Faulheit und seinen Geiz.

It was after this life-threatening moment that he turned his life around.

Nach eben diesem lebensbedrohlichen Moment gab er seinem Leben eine neue Richtung.

He was his best self tonight.

Er hat sich heute Abend von seiner besten Seite gezeigt.

He doesn’t show his age.

Man sieht ihm sein Alter nicht an.

He hopes his former protégé will end up as his successor.

Er hofft, dass sein früherer Schützling als sein Nachfolger enden wird.

His men were exhausted and probably in no fit state to continue.

Seine Männer waren erschöpft und
wahrscheinlich nicht in der Lage weiterzumachen.

Overcoming this situation was absolutely key to the development of his team.

Diese Situation zu überstehen,  war von zentraler Bedeutung für die Entwicklung seines Teams.

It’s a result you can interpret any way you like.

Es ist ein Ergebnis, das du interpretieren kannst, wie du willst.

The scientists have to admit they have no ready explanation.

Die Wissenschaftler müssen einräumen, dass sie keine Erklärung parat haben.

He was asking for it.
He had it coming.

Er hat es geradezu herausgefordert.

The management had to bow to public pressure over his behaviour.

Die Geschäftsleitung musste dem öffentlichen Druck wegen seines Verhaltens nachgeben.

It is still early days.

Wir sind noch in der Anfangsphase.

They want to pre-empt further criticism from that quarter.

Sie wollen weiterer  Kritik aus dieser Richtung
zuvorkommen.

He wanted to get back at the employer who had exploited him.

Er wollte es dem Arbeitgeber heimzahlen, der ihn ausgebeutet hatte.

Two years later his family moved house yet again.

Zwei Jahre später zog seine Familie schon wieder um. 

The famous singer was the lead figure in the city’s ascendance.

Der berühmte Sänger war die zentrale Figur beim Aufstieg der Stadt.

The village is nestled between the sea and the mountain range.

Die Ortschaft liegt eng zwischen dem Meer und der Bergkette.

The square was filled with stalls and
a marquee for the festival.

Der Platz war mit Buden und einem Festzelt für das Festival gefüllt.

Don’t all rush.

Nicht alle auf einmal bitte.

There were fears that violence would  repeat
itself.

Es gab Befürchtungen, dass sich die Gewalt
wiederholen würde.

The damage was largely confined to a small part of the town.

Der Schaden war weitgehend auf einen kleinen Teil der Stadt beschränkt.

The box hit the floor with a dull thud.

Die Kiste landete mit einem dumpfen Schlag auf dem Boden.

The manufacturer filed a lawsuit to enforce the contract.

Der Hersteller reichte Klage ein, um die
Einhaltung des Vertrags zu erzwingen.

The court decision proved to be a landmark ruling.

Die Entscheidung des Gerichtshofs erwies sich als ein Grundsatzurteil.

They were able to obtain an injunction against the publication of the book.

Sie schafften es, eine einstweilige Verfügung
gegen die Veröffentlichung  des Buches zu
erreichen.

The switchover from physical books to electronic books is on its way.

Die Umstellung von echten Büchern zu
elektronischen Büchern ist im Gange.

Instant messaging has become a common mode of communication.

SMS schreiben ist zu einer üblichen Kommunikationsform geworden.

Genetic engineering is a contentious issue in
many countries.

Genmanipulation ist in vielen Ländern ein
strittiges Thema.

It’s a seductive idea, but some people are wary of it.

Es ist eine verlockende Vorstellung, aber einige Leute sind misstrauisch.

Trying to do right by everyone isn’t easy.

Zu versuchen jedem gerecht zu werden, ist nicht einfach.

03.03.2016 Med 12

High blood concentrations of uric acid can lead to gout. Hohe Konzentrationen von Harnsäure im Blut kann zu Gicht führen.
Cartilage is not as hard as bone, but it is stiffer and less flexible than muscle. Knorpel ist nicht so hart wie Knochen, aber er ist fester und weniger flexibel als ein Muskel.
At that time, Cortisone was hailed as a wonder drug. Zur damaligen Zeit wurde Cortison als
Wunderdroge angepriesen.
They took a vaginal swab. Sie machten einen Vaginalabstrich.
She didn’t suffer too much from morning sickness during her pregnancy. Sie litt nicht zu sehr unter morgendlicher Übelkeit in ihrer Schwangerschaft.
She was referred to a specialist for the
examination.
Sie wurde für die Untersuchung an einen Facharzt überwiesen.
The amniocentesis (AFT) showed no genetic
disorders of the baby.
Die Fruchtwasseruntersuchung ergab keine
genetischen Probleme beim Baby.
Unfortunately it turned out to be a breech birth / breech delivery. Unglücklicherweise stellte es sich als Steißlage / Steißgeburt heraus.
She went into labour earlier than expected. Sie bekam ihre Wehen früher als erwartet.
An episiotomy / A perineotomy is a common
medical procedure in the final stage of labour.
Der Dammschnitt bei der Geburt ist ein übliches medizinisches Vorgehen in der letzten Phase der Wehen.
When complications developed, they opted for a caesarean (section). Als Komplikationen eintraten,  entschieden sie sich für einen Kaiserschnitt.
The quadriplegic suffered severe mental
problems.
Der  Querschnittsgelähmte hatte ernsthafte
seelische Probleme.
The treatment for obsessive-compulsive disorder (OCD) often involves the use of behavioural      therapy. Die Behandlung einer Zwangsneurose beinhaltet oft die Anwendung von Verhaltenstherapie.
The pineal gland produces the hormone
melatonin, which affects our sleep pattern.
Die Zirbeldrüse produziert das Hormon Melatonin, das unseren Schlafrhythmus steuert.
Gamma globulin fights bacterial infections. It is part of the immunological response. Gammaglobulin bekämpft bakterielle Infektionen. Es ist Teil der Immunreaktion.
There have been rumours that the MMR jab (measles, mumps and rubella) can cause autism. Es hat Gerüchte gegeben, dass die Multi-Impfung zu Autismus führen könne.
She shed about 50 pounds some time ago, but has regained most of it. Sie hat vor einiger Zeit ungefähr 50 Kilo
abgenommen, aber hat das meiste wieder
zugelegt.
His metabolism seems to help him stay slim. Sein Stoffwechsel scheint ihm dabei zu helfen, schlank zu bleiben.
Seasickness is one form of motion sickness. Seekrankheit ist eine Form der Reiseübelkeit.
He died after several days on a life support
machine.
Er starb nach einigen Tagen an einer
Herz-Lungen-Maschine.
They decided to withdraw both respirator and    intravenous feeding from the comatose patient. Sie entschlossen sich, sowohl das Beatmungsgerät als auch die  künstliche Ernährung einzustellen.
He works as a successful plastic surgeon. Er arbeitet als erfolgreicher Schönheitschirurg.
Cosmetic surgery is performed for the purpose of improving a person’s appearance. Die Schönheitschirurgie wird mit dem Ziel
durchgeführt, das Aussehen einer Person zu
verbessern.
Removing double chins, liposuction or eyelid
surgery are common procedures.
Ein Doppelkinn entfernen, Fettabsaugung oder Augenlidkorrekturen sind übliche Eingriffe.
An orthodontist often deals with the correction of malpositioned teeth. Ein Kieferorthopäde hat oft mit der Fehlstellung von Zähnen zu tun.
The patient was advised to consult a
dermatologist.
Dem Patienten wurde gerate, einen  Hautarzt zu konsultieren.
Aflatoxin is produced by certain moulds and it’s a proven carcinogen. Aflatoxin wird von bestimmten Pilzen erzeugt  und es ist eine erwiesen krebserregende
Substanz.
He has been diagnosed with pancreatic cancer and has only a few months to live. Bei ihm wurde Bauchspeicheldrüsenkrebs
diagnostiziert, und er hat  nur noch ein paar
Monate zu leben.
They have discovered a chemical in the blood that indicates whether people have declining brain function. Man hat  eine chemische Substanz im Blut
entdeckt, die zeigt, ob jemand eine
abnehmende Hirnfunktion hat.
Dementia cases are expected to treble globally by 2050. Fälle von Demenz sollen sich bis zum Jahr 2050 weltweit verdreifachen.
The slow development of dementia can culminate in memory loss, confusion and personality      change. Die langsame Entwicklung der Demenz kann ihren Höhepunkt in Erinnerungsverlust, Verwirrtheit und Persönlichkeitsveränderung erreichen.
Conflict resolution could possibly facilitate the peaceful ending of the problem. Eine Konfliktlösung könnte vielleicht zum
friedlichen Ende der Problematik beitragen.

02.03.2016 GenEx L 24

He wound down the window when the customs officer approached. Er kurbelte das Fenster herunter, als der
Zollbeamte näher kam.
He was glad he travelled light. Er war froh, dass er mit leichtem Gepäck reiste.
The border checks were very stringent. Die Grenzkontrollen waren sehr streng.
He would have had a hard time explaining
himself.
Es wäre ziemlich schwer für ihn
gewesen , sich zu rechtfertigen.
You lie very plausibly. Sie lügen sehr überzeugend.
The question was not addressed to you. Ich habe Sie nicht gefragt.
Resources are no object. / Money is no object. Die finanziellen Mittel sind kein Thema.
The luxury was incredible. Der Luxus war unglaublich.
You can hear the rattle of shutters in the early morning. Man kann früh am Morgen das Klappern der
Rollläden hören.
His villa must have cost a fortune. Not as much as his neighbour’s, but not far off it. Seine Villa musste ein Vermögen gekostet haben. Nicht so viel wie die seines Nachbarn, aber nicht weit weg davon.
Bribes in cash and bribes in kind. Bestechungen in bar und in Gefälligkeiten.
He has got a parvenue’s inferiority complex. Er hat den Minderwertigkeitskomplex eines
Aufsteigers.
He was together with a group of Nazi big-wigs. Er war mit einer Gruppe von Nazigrößen
zusammen.
He shot himself through the roof of his mouth. Er jagte sich eine Kugel durch den Mund in den Kopf.
They wanted to make it look like suicide. But they bungled it. Sie wollten es wie Selbstmord aussehen lassen. Aber sie haben es vermasselt.
They’ve discovered his body in his neighbour’s house. – That can’t be. Sie haben seine Leiche im Haus seines Nachbarn gefunden. – Das kann nicht sein.
Oh, it gets better than that. Oh, es kommt noch besser.
Love letters ? Him ? Get away. Liebesbriefe ? Der ? Geh (mir) fort.
They claim he had heart trouble. Sie behaupten, dass er Herzschmerz hatte.
And how do they know all this? Und woher wissen sie das alles?
I don’t believe what I’m hearing. Ich glaube, ich höre nicht recht.
Their infallibility must be preserved at all costs. Ihre Unfehlbarkeit muss unter allen Umständen bewahrt bleiben.
If they tell you: “Look the other way”, you look the other way. Wenn sie dir sagen: “Schau weg”, dann schaust du weg.
We haven’t the manpower. Wir haben nicht das Personal.
It all comes down to money in the end. Letztendlich läuft alles auf Geld hinaus.
No good will come of worrying. Sich immer Sorgen machen führt zu nichts Gutem.
You’ll live, boy. You’ll live. Du wirst es überleben, mein Junge, keine Sorge.
Climbing the stairs had almost done for him. Die Treppen hochzusteigen hatte ihn fast
geschafft.
I’m too old for that. My heart won’t stand it. Ich bin zu alt dafür. Mein Herz hält das nicht aus.
This you will love. Das wird dir richtig gefallen.
The Scotch is supposed to be a peace offering. Der Scotch soll ein Friedensangebot sein.
She certainly wasn’t a homebody. Sie war ganz sicher kein Heimchen.
What have you got yourself mixed up in here? In was bist Du denn da hineingeraten?
You can at least say this for our situation. Die Situation, in der wir sind, hat zumindest ein Gutes.
That’s an important distinction. Das ist ein wichtiger Unterschied.
Watch out – they fight dirty. Pass auf – die kämpfen dreckig.
You know how it is. All countries do wicked things in wartime. Du weißt, wie es so ist. Alle Länder machen im Krieg schlimme Dinge.
The picture disappeared into the fog of war. Das Bild tauchte in den Wirren des Krieges unter.
Two grand ?  Pathetic ! Zweitausend ? – Lächerlich.
Pearls before swine. Wie Perlen vor die Säue.
He pulled into a parking space close to a tourist bus. Er fuhr in eine Parklücke  nahe einem
Touristenbus.
He drove to an underground car park. Er fuhr in eine Tiefgarage.
He lowered himself to his haunches. Er ging in die Hocke.
He was about 60, but he looked in good shape. Er war ungefähr 60, aber er sah aus, als ob er gut in Form sei.
It was spring – but someone had
forgotten to pass the news on to winter.
Es war Frühjahr – aber jemand hatte vergessen, es dem Winter zu sagen.
She looked forward to drinking in the warmth of the sun. Sie freute sich darauf, die warmen
Sonnenstrahlen in sich aufzusaugen.
Right now she wanted to stretch her legs. Jetzt im Augenblick wollte sie sich die Beine
vertreten.
Did anyone ask after her ? Hat jemand nach ihr gefragt ?
You ask too much, you know. Weißt Du, Du verlangst zu viel.
Mind your own bloody business. Das geht Dich einen Scheiß an.
Kümmere Dich um Deienen eigenen Dreck.
Don’t piss me about. Verarsch‘  mich nicht.
Balls. / Rubbish. Quatsch  /  Unsinn.
Let’s keep the criticism constructive, shall we ? Lasst uns konstruktiv kritisieren, nicht wahr ?
He had jug ears. / He had protruding ears. Er hatte abstehende Ohren.
Eventually he was ineligible for military service – he had a funnel chest. Ungeeignet für den Militärdienst  – er hatte eine Trichterbrust.
Bring in the lame, the sick and the blind, if you     have to. Bringt die Lahmen, Kranken und Blinden zum
Einsatz, wenn es sein muss.
The world went about its business. Die Welt ging ihrem Geschäft nach.
This is workaday in the extreme. Das ist absolut alltäglich.
The boss wasn’t in, so she had to do the honours. Der Chef war nicht da, also musste sie die
Begrüßung übernehmen.
I don’t want to force myself on you. Ich möchte mich Dir nicht aufdrängen.
I’ll leave you to get some peace and quiet. Ich lasse Sie jetzt mal zur Ruhe kommen.
Your very words. Deine eigenen Worte.
Go to it ! Auf gehts! / Ran an die Sache!
Mind yourself here. Passen Sie hier auf.
Look after yourself.
Take care of yourself.
Pass auf Dich auf.
I’ll catch you up. Ich komm dann nach.
That’s my boy. Ja, braver Junge.