Archiv für den Monat: Dezember 2015

28.12.2015 Econ 15

The gilt market didn‘t open until late in the morning. Der Markt für Staatspapiere öffnete erst spät am Morgen.
There are no minimum fixed commissions any      longer. Es gibt keine festgelegten Mindestprovisionen mehr.
Popular capitalism was unleashed by the
privatization of inefficient state-owned monoliths.
Eine Art Volkskapitalismus wurde durch die
Privatisierung ineffizienter staatlicher
Monopolbetrieben losgetreten.
Deregulation was immensely beneficial to the UK economy. Die Deregulierung erwies sich als ungeheurer
Nutzen für die britische Wirtschaft.


Their export sector is thriving because of falling labour costs and a 12.5% corporation tax rate. Ihr Exportsektor boomt wegen der fallenden Lohnkosten und einem Körperschaftssteuersatz von nur 12,5%.
This country offers even more tax reduction
devices.
Dieses Land bietet noch mehr
Steuerverminderungsmaßnahmen.
House prices  bottomed out after their 2007 peak. Die Immobilienpreise erreichten die Talsohle nach ihrem Höchststand von 2007.
Europe’s great and good claim that Ireland is turning the corner. Die europäische Prominenz behauptet, dass Irland über dem Berg ist.
A lot of people feel detached from such pockets of outperformance. Viele Leute fühlen sich abgekoppelt von solch
wenigen Gegenden  des außergewöhnlichen
Erfolgs.
The country‘s economic adjustment is driving down living standards and crippling demand. Die Anpassungsmaßnahmen des Landes drücken den Lebensstandard nach unten und lähmen die Nachfrage.
Income inequality there has increased
significantly over the last few decades.
Die ungleiche Einkommensverteilung  hat sich dort in den letzten Jahrzehnten verschärft.
A year after he had left, his sister upped sticks for Australia. Ein Jahr nachdem er gegangen war, zog
seine Schwester nach Australien.
This shop is value for money. Dieser Laden bietet ein gutes
Preis-Leistungsverhältnis.
Discount clothing is addictively cheap. Discountbekleidung ist so billig, dass sie
kaufsüchtig macht.
It’s inexpensive largely thanks to the low cost of sourcing the products in less developed countries. Es ist billig weitgehend wegen der niedrigen
Kosten, die Produkte in unterentwickelten
Ländern zu beschaffen.
They have got long-term procurement contracts. Sie haben langfristige Lieferabkommen.
Unapproved sub-contractors use under-age workers. Nicht genehmigte Zulieferfirmen benutzen
minderjährige Arbeiter.
The company has been dogged by rumours that it uses child labour. Über die Firma halten sich hartnäckig Gerüchte, dass sie Kinderarbeit betreibt.
There’s a working culture in factories where profit margins come before safety. Es gibt eine Arbeitskultur in den Fabriken wo die Gewinnspanne vor der Sicherheit kommt.
The management  told them they would be
docked pay if they didn’t go to work.
Die Geschäftsleitung sagte ihnen, der Lohn würde ihnen gekürzt, wenn sie nicht zur
Arbeit gingen.
He was a technological prodigy and enjoyed a     rapid ascent. Er war ein technologisches Wunderkind und
erlebte einen schnellen Aufstieg.
He will stay on as the company’s chief executive and will be given free rein to develop the business as he wishes. Er wird als Vorstandsvorsitzender der Firma
bleiben und ihm wird freie Hand gegeben
werden, die Firma zu entwickeln, wie er es will.
His business quickly took off and gained funding from venture capital firms. Seine Firma hatte schnell Erfolg und wurde
von Risikokapitalgebern finanziert.
His brother runs a (management) consulting firm in London. Sein Bruder leitet eine
Unternehmensberatungsfirma in London.
His car is deductible as a business expense. Sein Wagen ist  als Geschäftskosten absetzbar.
He’s one of the most empathetic people I’ve ever met. Er ist einer der feinfühligsten Menschen, denen ich je begegnet bin.
The Ruhr district is one of the economic centres of the country. Das Ruhrgebiet ist eines der Wirtschaftszentren des Landes.
A tax rise isn’t likely in the foreseeable future. Eine Steuererhöhung ist in absehbarer Zeit nicht wahrscheinlich.
The pay settlement is valid for the next two years. Die Tarifvereinbarung ist für die nächsten zwei Jahre bindend.
The cheque cleared.
The cheque bounced.
Der Scheck wurde angenommen.
Der  Scheck  platzte.

28.12.2015 SRW 6

She’s a stuck-up, social-climbing bitch. Sie ist eine eingebildete Aufsteigerkuh.
She needed to pee awfully bad. Sie mußte ganz schrecklich pinkeln.
He was getting pissed off. Er wurde total ärgerlich.
Are you bullshitting me ? Verarschst Du mich ?
Don’t fuck around with me. Verarsch mich nicht !
Fuck that. Scheiß‘ drauf.
You can go fuck yourself. Geh’ und fick Dich doch selbst.
Let’s cut the crap, I’ve had enough of your bullshit. Lass uns damit aufhören, ich habe genug von
deinem Scheiß.
I’ve sweated blood these last few months to
convince them.
Ich habe  in den letzten Monaten Blut geschwitzt, um sie zu überzeugen.
The stupid sonofabitches just never contacted us again. Die blöden Schweinehunde haben sich einfach nie mehr mit uns in Verbindung gesetzt.
They’re assholes. It doesn’t deserve a response. Das sind doch Arschlöcher. Es ist nicht wert, dass man darauf reagiert.
A boy of 16 with all that testosterone
slopping about inside him.
Ein Junge von 16 Jahren mit all dem Testosteron, das in ihm rumschwappt.
Make sure your dick is in your pants and your fly is zipped. Achte darauf, dass dein bester Freund in der Hose und der Hosenlatz zu ist.
Get your arse in gear. Beweg Deinen Arsch.
He had never stopped being a filth. Er hatte nie aufgehört, ein Bulle zu sein.
Am I right or am I fucking right ? Habe ich Recht oder habe ich absolut Recht ?
„Fuck‘ is used as a general expletive or intensifier. Das Wort ‚Fuck‘ wird als allgemeiner Fluch oder auch als Verstärker gebraucht.
The public use of this word would almost certainly cause a real shitstorm. Der öffentliche Gebrauch dieses Wortes würde fast sicher zu einem echten Entrüstungssturm führen.
He’s running around like a blue-arsed fly. Er rast herum wie von der Tarantel gestochen.
He’s out screwing some bimbo with  big boobs. Er ist unterwegs und vögelt irgendeine Schnepfe mit dicken Möpsen.
Hm, nice bum / nice arse. Oh, klasse Hintern.
She had a collection of sex aids (butt plugs, cock rings, dildos, vibrators). Sie hatte eine Sammlung von Sexspielzeugen  (Analstöpsel, Penisringe, Dildos, Vibratoren).
He didn’t have any trouble getting it up. Er hatte keine Mühe, ihn hochzukriegen.
She licked his rock-hard pecker. Sie leckte sein total hartes Glied.
Her pussy was dripping. Ihre Pussy war klatschnaß.
She was sitting astride his cock. Sie saß auf seinem Schwanz.
She was riding his hard-on. Sie ritt auf seinem Steifen.
The feeling of being close to climax rushed through his body. They were both coming. Das Gefühl kurz vor dem Höhepunkt zu stehen, strömte durch seinen Körper. Sie kamen beide.
He had a rash on his dangler / on his old boy. Er hatte einen Ausschlag an seinem besten Teil.
Do you think he’s silly? – Abso-fucking-lutely. Glaubst Du er ist blöd ? – Aber scheißabsolut.
He behaved like a complete pillock / like a
complete wally.
Er benahm sich wie ein totaler Blödmann / wie ein totaler Schwachkopf.
The truth is: “He doesn’t give a flying fuck.” Die Wahrheit ist: “Das ist ihm scheißegal.”
He didn’t give a crap about it. Es kümmerte ihn einen Scheiß.
He’s one of these self-centered assholes who
believe everything is everybody else’s fault.
Er ist einer von diesen eingebildeten Ärschen, die glauben, an allem sind immer nur die anderen schuld.
He tried to protect his own arse. Er versuchte, sich abzusichern.
He almost pissed himself watching this. Er machte sich vor Lachen fast in die Hose,  als er das sah.
This horror film scared the shit out of most
spectators.
Dieser Horrorfilm ängstigte die meisten
Zuschauer fast zu Tode.
Part of the audience were scared shitless. Ein Teil des Publikums machte sich vor Angst fast in die Hose.
Dealing with the bureaucracy here is a pain in the arse. Sich mit der Bürokatie hier herumzuschlagen, ist ein Scheißgeschäft.
I didn’t think he’d drop a bollock like this. Ich habe nicht gedacht, dass er sich einen solchen Klops leisten würde.

10.12.2015 Sp 6

They had started as firm favourites, but were stunned by early goals that gave their opponents a flying start. Sie waren als klare Favoriten ins Spiel gegangen, aber wurden kalt erwischt durch frühe Tore, die ihren Gegnern einen fliegenden
Start brachten.
It required a vital goal-line clearance from their defender to avoid even more damage. Es bedurfte einer entscheidenden Rettung auf der Torlinie von ihrem Verteidiger, um noch mehr Schaden zu vermeiden.
The midfielder scrambled in the equalizer late in the second half. Der Mittelfeldspieler wurstelte den Ausgleich spät in der zweiten Hälfte rein.
Their opponents ran out of steam after a lightning start. Ihren Gegnern ging nach einem Blitzstart die Luft aus.
The coach sent in a substitute to galvanize his     side, but it was all Arsenal as their opponents  hung on desperately. Der Trainer brachte einen Auswechselspieler, um sein Team wieder anzukurbeln, aber es spielte nur noch Arsenal, während ihre Gegner versuchten, über die Zeit zu kommen.
Their opponents looked physically spent as
extra-time started.
Ihre Gegner schienen körperlich fertig zu sein, als die Verlängerung begann.
They were really exerting their authority and so it was no surprise when the striker broke their      resistance with a smart finish. Sie beherrschten jetzt wirklich das Spiel. Und so war es keine Überraschung, als der Stürmer ihren Widerstand mit einem klugen Abschluss brach.
His extra-time winner ensured they ended their long wait for a trophy. Sein Siegtor in der Verlängerung garantierte das Ende ihrer langen Wartezeit auf einen
Titel.
Serious questions would have been asked of him and his players had they failed to see off the      challenge of the underdog. Ernste Fragen wären ihm und seinen Spielern
gestellt worden, wenn sie es nicht geschafft
hätten, die Herausforderung des
Außenseiters abzuwehren.
He was almost pushed over on the final bend of his heat but qualified for the final. Er wurde in der letzten Kurve seines Vorlaufs fast umgestoßen, aber er qualifizierte sich für das         Finale.
She  progressed to the hammer throw final. Sie kam durch ins Finale des Hammerwerfens.
Physical talent, dedication, financial support and determination are all important factors. Körperliches Talent, Hingabe, finanzielle
Unterstützung und fester Wille sind alles
wichtige Faktoren.
What you need above all is fortitude and calmness under immense pressure. Was du vor allem brauchst,  ist Stärke und Ruhe unter enormem Druck.
The runway for the long jump is incredibly fast. Der Anlauf für den Weitsprung ist unglaublich schnell.
There was a blizzard of no-jumps. Es gab eine Unzahl von ungültigen Versuchen.
He was the slowest of the main contenders from the block. Er kam als  langsamster der Favoriten aus den Startblöcken.
He tightened up horribly in the last 30 m. Er verkrampfte fürchterlich  auf den letzten 30 m.
Bolt put a troubled build-up behind him to beat the two-time doper and clear favourite. Bolt  brachte eine problematische Vorbereitung hinter sich und schlug den zweifachen                        Dopingsünder und klaren Favoriten.
He snatched victory by one hundredth of a
second.
Er schnappte sich den Sieg mit einer hundertstel Sekunde Vorsprung.
He’ll take to the track in the 200 m semi-final as he bids to win a fourth consecutive title. Er geht im 200 m Halbfinale auf die Bahn und will seinen vierten Titel nacheinander holen.
She had the long jump gold medal snatched away from her. Her rival’s last effort pushed her into      silver. Ihr wurde die Goldmedaille im Weitsprung vor der Nase weggeschnappt. Ihre Rivalin verwies sie mit ihrem letzten Versuch auf den zweiten Platz.
The Dutch sprinter ran an extraordinary 21.63      seconds to come past her rival in the last five metres. Die holländische Sprinterin lief erstaunliche 21.63, als sie auf den letzten 5 Metern an ihrer Rivalin vorbeizog.
Last year she had won the race by a country mile. Letztes Jahr hatte sie das Rennen mit einem
Riesenvorsprung gewonnen.
He ran the fastest ever 400 m by a decathlete, 45 seconds dead. Er lief die schnellsten 400 m eines Zehnkämpfers jemals, 45 Sekunden glatt.
Men usually obsess over physical  culture. Die Männer sind gewöhnlich von der Körperkultur besessen.

 

10.12.2015 P 28

She’s known for shedding crocodile tears,
sometimes you might think she’s celebrating the year of the tear duct.
Sie ist bekannt dafür, Krokodilstränen zu
vergießen, manchmal könntest du denken,
sie feiert das Jahr der Tränendrüse.
Most people find that a turnoff. Die meisten Leute finden das zum
Abgewöhnen.
They left the masked ball in the wee hours. Sie verließen den Maskenball in den frühen
Morgenstunden.
He has got a history as a skirt chaser. Er hat eine Geschichte als Schürzenjäger.
Some people think this impression is nothing but window dressing. Einige denken, dass dieser Eindruck nichts ist als eine große Schau.
Even a blind pig finds an acorn sometimes. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
Celebrity worship is taking on ludicrous
proportions.
Die Verehrung der Stars nimmt lächerliche
Ausmaße an.
We need to accept others as equals. Wir müssen andere als gleichberechtigt
akzeptieren.
In those days they had a tradition of building tall. Damals hatten sie eine Tradition groß zu bauen.
Pride goes before a fall. Der Stolz kommt vor dem Fall.
After several extensions the old castle started to crumble under its own weight. Nach einigen Erweiterungen begann das alte Schloss unter seinem eigenen Gewicht
zusammenzubrechen.
The foundation stone of the new castle was laid in the year of our Lord 1815. Der Grundstein des neuen Schlosses wurde im Jahr 1815 gelegt.
The time pressure politicians find themselves
under can be immense.
Der Zeitdruck, in dem sich Politiker befinden, kann immens sein.
She wants to remain true to herself. Sie möchte sich selbst treu bleiben.
When she is on the stump she often speaks off the cuff. Wenn sie auf Wahlkampfveranstaltungen ist, spricht sie oft frei.
She is equal to the task. Sie ist der Aufgabe gewachsen.
She is hard to pigeonhole. Sie ist nicht so leicht in eine Schublade zu stecken.
Her opponent wants to beat her at her own game. Ihr Gegner möchte sie  mit ihren eigenen Waffen schlagen.
He’s good at crunching the numbers. Er ist gut darin, Erbsen zu zählen.
He let loose with some vicious comments. Er legte mit einigen üblen Kommentaren los.
He gave it to her straight. Er sagte es ihr rundheraus.
He doesn’t like her, but there is no need to keep doing her down in public. Er kann sie nicht leiden, aber es gibt keine Notwendigkeit, sie ständig in der Öffentlichkeit          runterzumachen.
She has had it with him. Sie hat jetzt genug von ihm.
This is a gross understatement. Das ist eine grobe Untertreibung.
These people are marginalized by society. Diese Leute werden von der Gesellschaft an den Rand gedrängt.
The reporter referred to this incident as a case in point. Der Reporter berichtete von diesem Vorfall als entsprechendem Beispiel dafür.
There’s a copycat element to this case. Dieser Fall trägt ein Element der Nachahmung in sich.
The beast has been awakened. Der Mensch wird zum Tier.
People should come to their senses. Die Leute sollten  zur Vernunft kommen.
The article speaks of ‘compassion fatigue‘, a belief that the public has grown weary of the problem. Der Artikel spricht von ‘nachlassendem Mitleid‘, der Glaube, dass die Öffentlichkeit des Problems müde ist.
We live in a culture loath to accept blame for
anything.
Wir leben in einer Kultur, die nicht bereit ist, die Schuld für irgendetwas zu übernehmen.
The new system was ahead of its time and proved to be a quantum leap. Das neue System war seiner Zeit um Jahre voraus und erwies sich als ein Quantensprung.
The tables have turned since then. Die Lage hat sich seither völlig gewandelt.
This crisis can be described as a vicious spiral / a vicious circle. Diese Krise kann als ein Teufelskreis/ eine
Teufelsspirale bezeichnet werden.
We are facing losses that are tough to put a dollar figure on. Wir sehen uns Verlusten gegenüber, die schwer in Geldbeträgen zu beziffern sind.
The situation in Europe has come to a crossroads. Die Lage in Europe ist an einem Scheideweg
angekommen.
My conscience is clear. Mein Gewissen ist rein.
This isn’t an infrequent occurrence: the best of the lot has to go first. Das ist kein ganz ungewöhnlicher Vorfall:  der
Beste muss zuerst gehen.