Archiv der Kategorie: education

09.07.2023 Educ 8

An internship abroad can be a valuable addition to a
resume.
Ein Auslandspraktikum kann ein
wertvoller Zusatz in einem Lebenslauf sein.  
Most providers are for-profit companies, while some are nonprofit organizations.Die meisten Anbieter sind kommerzielle
Anbieter, während einige gemeinnützige
Organisationen sind.  
Such internships give wealthy students an unfair leg up in the job market.Solche Praktika verschaffen den reichen
Studenten einen Vorsprung auf dem
Arbeitsmarkt.  
The expenditure can be a real stretch.Die Ausgaben können eine echte Belastung sein.  
The training includes a placement abroad and
residential courses in Kent.
Die Ausbildung beinhaltet ein Praktikum
im  Ausland und Seminaraufenthalte in Kent.  
He was way over-prepared.Er war viel zu sehr vorbereitet.  
Nerves were wreaking havoc the night before his exam.Seine Nerven verursachten ein Chaos in der Nacht vor dem Examen.  
He often casts himself as a late developer.Er stellt sich selbst oft als Spätentwickler dar.  
They sometimes laugh at his Northern accent and can’t resist mimicking it.Sie lachen manchmal über seinen Akzent aus dem Norden und können nicht
widerstehen, ihn nachzumachen.  
The four-year colleges are often called ‘liberal arts
colleges’.
Die vierjärigen College werden oft ‘College der Geisteswissenschaften’ genannt.  
The ‘free-range’ movement is seen as a backlash against a culture of overly attentive parenting.
(helicopter parenting)
Diese freiheitliche Erziehung wird als eine
Gegenreaktion zu einer überfürsorglichen
elterlichen Haltung gesehen.
(die Hubschraubereltern)  
They pour sand on each other’s heads and leap from
climbing frames.
Sie kippen / schmeißen sich Sand über die Köpfe und springen von Klettergerüsten.  
They get up to no good if their parents are playing with a smartphone.  Sie machen Dummheiten, wenn ihre Eltern mit dem Smartphone spielen.  
There is also inattention because they natter with other parents.Es gibt auch Unaufmerksamkeit, weil sie
mit anderen Eltern plaudern.  
It’s a classic parenting mistake, as kids love to push
boundaries.
Es ist ein klassischer Erziehungsfehler, weil die Kinder es lieben, die Grenzen
auszutesten.  
The number of GCSE candidates taking modern
languages has slumped.
Die Zahl der Kandidaten für die Mittlere
Reife, die Fremdsprachen als Fach wählen,
ist stark zurückgegangen.  
Why shouldn’t solid work undertaken during the year be allowed to count towards your overall grade?Warum sollte die solide Arbeit, die
während des Schuljahrs geliefert wird,
nicht für die Gesamtnote zählen dürfen?  
Don’t you speak to your father like that.Sprich nicht so mit deinem Vater.  
The psychologists got to work on him.  Die Psychologen machten sich an ihm zu schaffen.  
It’s better to have these things out in the open, to
confront them.  
Es ist besser diese Dinge offenzulegen, sich ihnen zu stellen.  
I wish you’d come straight out with it.Ich wollte Du würdest es ganz offen sagen.  
He had other maddening habits.Er hatte noch andere Gewohnheiten, die
zum Verrücktwerden waren.  
She had an instant rapport with her.Sie hatte von Anfang an ein inniges
Verhältnis mit ihr.  
They had immediately clicked.Sie hatten sich sofort glänzend
verstanden.  
Don’t get into that again. Get out of it now.Mach das bloß nicht wieder. Hör jetzt auf damit.  
She’ll fuss anyway, but if I’m out late she’ll go mad.Sie macht sowieso einen Aufstand, aber wenn ich zu spät wegbleibe, dreht sie durch.  
Everybody knows what your stepmother does, you’ll
have to assert yourself.
Jeder weiß, was deine Stiefmutter macht, du musst dich auf die Hinterfüße stellen.  
It’s a naff school to go to.  Es ist eine blöde Schule, auf die wir gehen.  
He didn’t get steamed up about a piddling thing like
A levels.
Er regte sich nicht auf wegen einer
lächerlichen Sache wie dem Abitur.  
The school uniforms were changed to the chagrin of a
vocal minority of alumni.                                     
Zum Ärger / Leidwesen von einer
lautstarken Minderheit von Ehemaligen
wurden die Schuluniformen geändert.  
The school has achieved a 100% pass rate for
several years in a row.                                   
Die Schule hat mehrere Jahre
hintereinander eine 100%ige
Bestehensquote erreicht.
Some schools have fees that can add up to $15,000.                                               Einige Schulen haben Gebühren, die sich
auf bis zu 15 000 Dollar belaufen können.

30.12.2021 Educ 7

We provide superb education for elites, but
we falter at mass education.
Wir sorgen für eine tolle Erziehung für die Eliten, aber wir straucheln bei der Erziehung für die           Masse.
This top position was once held by the United         States – but they’re plunging in that roster. Diese Spitzenposition wurde einst von Amerika gehalten – aber sie stürzen in dieser Liste ab.
The greatest threat to our country is the growing gap between the rich and the poor. Die größte Bedrohung für unser Land ist die
wachsende Kluft zwischen arm und reich.
Too often, our education system amplifies not         opportunity but inequality. Allzu oft vergrößert unser Erziehungssystem nicht Chancen für alle, sondern die Ungleichheit.
Educational mobility is now greater in Europe than in America. Die Aufstiegschancen über Ausbildung sind
jetzt in Europa größer als in Amerika.
Egalitarian education used to be America’s strong suit. Eine auf Gleichheit beruhende Ausbildung war
einmal Amerikas Stärke.
The rates of Afro-Americans are way below
the graduation rate for whites.
Die Abschlusszahlen der Afro-Amerikaner sind deutlich unter der Abschlussquote der Weißen.
Half of the school-aged children have no access to education. Die Hälfte der Kinder im schulpflichtigen Alter
haben keinen Zugang zu Schulen.
Universities are waking up to the issue of sexual harassment on their campuses. Die Universitäten werden sich des Problems der sexuellen Übergriffe an ihren Unis bewusst.
There is some concern about a pervasive
‘lad culture’.
Es gibt eine gewisse Besorgnis wegen einer weit verbreiteten Machokultur.
“Fine, frigid bitch, we don’t want your gash
anyway.”
„Na gut, du frigide Schlampe, deine Spalte wollen wir  sowieso nicht.”
Some even spike a girl’s drinks. Einige  versetzen sogar das Getränk eines
Mädchens mit Drogen.
Pastimes such as knitting or
jewellery-making are enjoying a resurgence.
Freizeitbeschäftigungen wie Stricken oder Schmuck basteln erfreuen sich wieder
neuer Beliebtheit.
We need to get craft back into school, you need these skills. Wir müssen das Werken und Basteln  wieder an die Schulen bringen, man braucht diese
Fertigkeiten.
We should ensure young people have the chance to learn craft skills. Wir sollten sicherstellen, dass die jungen Leute handwerkliche Fähigkeiten lernen können.
Medical surgery e.g. has a strong element of craft at its centre. Die Chirurgie z.B. hat in ihrem Kern ein starkes handwerkliches Element.
Her parents were angry about the school uniform crackdown. Ihre Eltern waren verärgert über das
Durchgreifen bei der Schuluniform.
Some pupils were suspended or expelled for
ignoring uniform rules.
Einige Schüler wurden nach Hause geschickt oder der Schule verwiesen wegen  Nichtbefolgens der Schuluniformordnung.
They should concentrate on actual problems such as bullying instead of all this petty stuff. Sie sollten sich auf die tatsächlichen Probleme konzentrieren wie z.B. Mobbing statt all diesem Kleinkram.
School uniforms encourage a sense of identity and belonging. Schuluniformen fördern ein Identitäts- und
Zugehörigkeitsgefühl.
Only about 7% of pupils are privately educated provided parents can pay the fees of up to               £ 30,000 a year, Nur 7% der Schüler sind auf Privatschulen,
vorausgesetzt die Eltern können die
Schulgebühren von bis zu
£ 30 000 bezahlen.
One of the causes of tantrums is the toddler’s         inability to communicate. Einer der Gründe für Wutanfälle ist die
Unfähigkeit des Kleinkindes zu kommunizieren.
You’d better slow down your speech and highlight the important part of a sentence. Du solltest eher langsamer sprechen und den wichtigen Teil eines Satzes betonen.
Parents are increasingly looking towards schools providing care before and after school. Die Eltern erhoffen sich von den Schulen
zunehmend eine Versorgung vor und nach dem
Unterricht.
Providing out of hours care within a school can     have enormous benefits intellectually. Schulische Versorgung außerhalb der
Unterrichtszeiten kann enorme intellektuelle
Vorteile bringen.
Childcare for the school holidays can also be a         major headache. Kinderbetreuung während der Schulferien kann auch ein großer Sorgenpunkt sein.
This type of wraparound care offers a number of advantages for parents. Diese Art von Rundumversorgung bietet für die
Eltern eine Menge Vorteile.
If you’re lucky enough, you have family and
friends nearby who are happy to help out.
Wenn Du dann wirklich Glück hast, hast
Du die Familie oder Freunde in der Nähe, die
gerne bereit sind auszuhelfen.
The world today can be a daunting place to bring a child into. Es kann entmutigend erscheinen, ein Kind in die heutige Welt zu setzen.
It was somewhat easier when their kids were out of diapers. Es war doch etwas leichter, als ihre Kinder aus den Windeln waren.

12.04.2021 Educ 6

The report has led to a huge controversy over the role of Islam in schools. Der Bericht hat zu einer riesigen Kontroverse über die Rolle des Islam an Schulen geführt.
The headmaster decided not to have
a tombola at the school fete because it
was un-Islamic.
Der Rektor beschloss, keine Tombola beim
Schulfest  abzuhalten, weil sie „unislamisch“  sei.
This comes at a time when relations between       Muslims and other Britons are already strained. Das kommt zu einem Zeitpunkt, an dem die
Beziehungen zwischen Moslems und anderen
Engländern schon angespannt sind.
Schools have become the latest battleground in the effort to head off the radicalization of young Muslims. Schulen sind zum jüngsten Schlachtfeld geworden in dem Bemühen, die Radikalisierung
junger Muslime zu verhindern.
The government should take pre-emptive action to curb extremism. Die Regierung sollte Präventivmaßnahmen
ergreifen, um den Extremismus einzudämmen.
Some schools will now face special monitoring measures. Einige Schulen sehen sich jetzt besonderen
Überwachungsmaßnahmen gegenüber.
They say this investigation is a sort of ‘knee-jerk reaction of politicians‘. Sie sagen, diese Untersuchung ist eine
unüberlegte Schnellschuss-Reaktion der
Politiker.
Experts found out that ‘geeks‘ did better than  ‘cool kids‘ by the age of 22. Die Experten fanden heraus, dass im Alter von 22 die früheren Streber besser dastanden als
die ‚lässigen Typen‘.
The pupils are increasingly targeting their teachers. Die Schüler machen ihre Lehrer zunehmend zur Zielscheibe.
Teachers are often victims of abuse on social          media. Die Lehrer sind oft Opfer von Beleidigungen in den sozialen Netzwerken.
The teacher ended up being off work with stress, on antidepressants and having to
see a counsellor.
Die Lehrerin fehlte dann schließlich bei der
Arbeit, nahm Antidepressiva und musste sich
vom Therapeuten behandeln lassen.
The educational achievements of Indian children are well known. Die schulischen Leistungen der indischen Schüler sind gut bekannt.
They are racing ahead at school. Sie ziehen in der Schule davon.
Without a step change in the nation’s ability in languages, the economy will suffer. Ohne eine grundlegende Veränderung des
Landes im Bereich Sprachen wird die
Wirtschaft leiden.
Our young people will fall behind their global peers in employability. Unsere jungen Leute werden in Sachen
Beschäftigungsfähigkeit gegenüber anderen auf der Welt zurückfallen.
All their master’s degree courses will be taught in English. Alle ihre Masters Kurse werden auf Englisch
unterrichtet.
He has learnt to channel his energies into fruitful activities. Er hat es gelernt, seine Energien in produktive
Aktivitäten zu lenken.
The actual experience university gives you for       going into a working environment is
next to none.
Die tatsächliche Erfahrung, die dir die Uni
verschafft, um in einem Arbeitsumfeld zu
bestehen, ist so gut wie keine.
For him, commuting to university is a no brainer. Für ihn ist das Pendeln zur Uni eine glasklare
Sache.
England is now one of the developed world’s most unequal countries in reading. England ist jetzt eines des Industrieländer mit den größten Unterschieden in der Lesefähigkeit.
Pupils even use emoticons in exams. Die Schüler benutzen sogar Symbole wie z.B. einen Smiley in Prüfungen.
The use of modern technology in schools has had a negative effect on handwriting. Der Einsatz von modernen Technologien in der Schule hat eine negative Auswirkung auf die Handschrift gehabt.
There’s a parent – teacher conference tonight. Heute Abend ist Elternabend.
We have already enrolled 9 pupils today. Wir haben heute schon neun Schüler
aufgenommen.
The school has an enrollment of 1,200 – and          climbing. Die Schule hat eine Schülerzahl von 1200 – mit
steigender Tendenz.
The enrollment surge comes during a national teacher shortage. Die Welle der Neuaufnahmen kommt während
eines nationalen Lehrermangels.
Some teachers are completely at sea with many aspects of proper usage of language. Einige Lehrer sind völlig ratlos bei vielen Aspekten des korrekten Sprachgebrauchs.
They burn the midnight oil to prepare themselves. Sie arbeiten bis spät in die Nacht hinein, um sich vorzubereiten.
The pupils had a history of behavioural problems. Die Schüler hatten eine Vorgeschichte von
Verhaltensproblemen.
The experts attributed that to inadequacies of       upbringing rather than any deficiency of               character. Die Experten führten das mehr auf
Unzulänglichkeiten in der Erziehung zurück als auf Charakterschwächen.
They appear to be heading in the same direction. Sie scheinen sich in die gleiche Richtung zu
bewegen.
This was supposed to get the teacher’s  goat. Das sollte den Lehrer auf die Palme bringen.
The baby has them well trained. Das Baby trainiert die beiden gut.

11.10.2020 Educ 5

She finishes work at three o’clock sharp because she has to pick her daughter up from nursery school. Sie hört genau um 3 Uhr mit der Arbeit auf, weil sie ihre Tochter vom Kindergarten abholen muss.
School breaks up for summer next week.           Die Schule macht nächste Woche für die
Sommerferien dicht.
The rule back then was: Spare the rod and spoil the child. Damals galt die Regel: Wer die Rute spart,
verzieht das Kind.
A teacher could swat a pupil’s backside with a          cane. Ein Lehrer konnte einem Schüler den Hintern mit einem Stock versohlen.
Sometimes the caning even caused some bruises.                            Manchmal verursachte das Schlagen sogar einige blaue Striemen.
Back then the pupils rose to their feet when the teacher came in.                              Damals standen die Schüler  auf, als der Lehrer hereinkam.
Ebullient children hurtle up and down the
stairway and teachers try to keep some
semblance of order.
Ausgelassene Kinder rennen die Treppe hoch und runter, und die Lehrer versuchen einen Anschein von Ordnung aufrechtzuerhalten.
Idleness is the devil’s workshop. Müßiggang ist aller Laster Anfang.
When he was very young he sometimes picked his nose and ate the bogies.                   Als er ganz jung war, hat er manchmal in der
Nase gebohrt und die Popel gegessen.
His mother gave him a note excusing him, his teacher had some doubts about this
procedure.                
Seine Mutter schrieb ihm eine Entschuldigung, sein Lehrer hatte gewisse Zweifel über diese
Vorgehensweise.
He now regrets leaving school so early.          Er bedauert es jetzt, die Schule so früh verlassen zu haben.
Such children work in sheltered employment
facilities and they are offered work therapy
and occupational therapy.                         
Solche Kinder arbeiten in beschützten
Einrichtungen, und ihnen werden Arbeitstherapie und Beschäftigungstherapie angeboten.
Self-harming has become a serious problem. Selbstverletzungen sind zu einem ernsten
Problem geworden.
Especially girls are turning to self-destructive
behavior to cope with all kinds of pressures.
Besonders Mädchen neigen zu selbstzer-
störerischem Verhalten, um mit allem möglichem Druck fertigzuwerden.
This 24/7 culture is relentless and creates an
environment in which people are constantly
insecure.
Diese ‘Rund um die Uhr‘  Mentalität ist gnadenlos und schafft eine Umgebung, in der die Leute      ständig unsicher sind.
We’re committed to giving our pupils the best
possible education.
Wir fühlen uns dazu verpflichtet, unseren
Schülern die bestmögliche Erziehung zu geben.
We’re passionate about driving up standards. Wir sind leidenschaftlich darum bemüht, die
Standards anzuheben.
Competition for admission to these schools is tough. Die Konkurrenz um die Zulassung für diese
Schulen ist knallhart.
On average they accept fewer than 9% of
applicants.
Im Durchschnitt lassen sie weniger als 9%
der Bewerber zu.
The admission of students to top universities should be based on strict selection criteria.                                 Die Zulassung von Studenten zu
Spitzenuniversitäten sollte an strenge
Auswahlkriterien gebunden sein.
Here are the members of The Ivy
League : Harvard, Yale, Princeton, Brown,
Columbia, Penn, Cornell and Dartmouth.
Hier sind die Mitglieder der Elite Unis der USA (an der Ostküste): Harvard, Yale, Princeton, Brown, Columbia, Penn, Cornell und Dartmouth.
Senior pupils can choose two main subjects
and some subsidiaries.          
Die Oberstufenschüler können zwei Hauptfächer und einige Nebenfächer wählen.
She’s a straight-A student who is active in the school government and several school clubs. Sie ist eine Einser Schülerin, die in der
Schülermitverwaltung und in einigen Schulklubs tätig ist.
Students who miss time-tabled lessons often
quote ‘availability of lecture notes online’
as a reason.
Studenten, die Stunden auf dem Stundenplan
versäumen, geben oft ‘Verfügbarkeit der
Stundenunterlagen im Internet‘ als Grund an.
Some teenagers live their whole lives online. Einige Teenager verbringen ihr ganzes Leben im Internet.
This course would promote inclusiveness, but
some politicians say it will sow divisions in
society.
Dieser Kurs würde Miteinbeziehung fördern, aber einige Politiker sagen, er wird Spaltung in
der Gesellschaft säen.
Passing on their heritage to their children should be done on their own time and not in schools. Ihr kulturelles Erbe an ihre Kinder weiter zu
geben, sollte in ihrer eigenen Zeit geschehen
und nicht in den Schulen.
This dispute polarises opinions on the status of Mexican-Americans. Dieser  Zwist polarisiert die Meinungen über den Status von mexikanischen Amerikanern.
Two elementary schools offer this language, one as part of a new immersion program. Zwei Grundschulen bieten diese Sprache an, eine als Teil eines neuen Intensivkurses.
Less than a quarter of students speak English as their native tongue. Weniger als ein Viertel der Schüler sprechen
Englisch als ihre Muttersprache.
Changes to funding are set to bite. Die Veränderungen der Finanzierung werden mit Sicherheit weh tun.

03.03.2020 Educ 4

Watching TV wasn’t forbidden for the kids, but it was rationed.  Fernsehen war für die Kinder nicht verboten, aber es wurde zeitlich beschränkt.
The students had an interesting lecture  about Einstein’s theory of relativity. Die Studenten hatten eine interessante Vorlesung über Einsteins Relativitätstheorie.
If a book isn’t available, students can order it by inter-library loan. Wenn ein Buch nicht verfügbar ist, können es die Studenten von einer anderen Bücherei bestellen.
Britain’s high flyers are on a par with its
international peers.
England Überflieger sind auf gleichem Niveau wie die Gleichaltrigen anderer Länder.
There’s a failure to improve those on the bottom rung. Das Versagen liegt darin, dass wir die auf den
unteren Rängen nicht verbessern.
Children from low-income families are falling
behind by the age of about seven.
Kinder aus finanziell schlechten Schichten fallen im Alter von ungefähr sieben zurück.
The problem lies in the lack of
encouragement and opportunity for people
who are falling behind.
Das Problem liegt in dem Mangel an
Unterstützung und Gelegenheit für die Leute, die ins Hintertreffen geraten.
The boy is suffering from ‘affluenza’: too much wealth and not enough boundaries. Der Junge leidet unter dem Wohlfahrtssyndrom – zu viel Geld und nicht genug gesteckte Grenzen.
They understand nothing and want everything – the  ‘me-generation’. Sie verstehen nichts und wollen alles – die
‘Ich-Generation’.
They virtually never give to a good cause. Sie geben praktisch nie etwas für eine gute Sache.
Some of this is the result of hideous parental
indulgence.
Einiges davon ist das Ergebnis von schrecklicher elterlicher Nachsicht.
The spoiling gets worse and is mistaken for
perfect child rearing.
Das Verwöhnen wird schlimmer und wird
verwechselt mit perfekter Erziehung.
They’re irreparably selfish, throw tantrums and whinge endlessly. Sie sind unheilbar egoistisch, kriegen Wutanfälle und jammern ohne Ende.
The PISA results should be looked at critically. Die PISA Ergebnisse sollten mit Vorsicht
betrachtet werden.
She got the job because she was a teacher in
priority subjects.
Sie bekam die Stelle, weil sie Lehrerin in
Mangelfächern war.
During recess the kids often run around and play, usually two teachers have recess watch. Während der Pause rennen die Kinder oft herum und spielen, gewöhnlich haben zwei Lehrer          Pausenaufsicht.
Heide had recess watch on Tuesdays. Heide hatte dienstags Pausenaufsicht.
And during break some pupils act as peer
mediators.
Und während der Pause agieren einige Schüler als Streitschlichter.
The teacher needed two chaperones for the
residential visit.
Der Lehrer benötigte zwei Begleitpersonen für den Ausflug mit Übernachtung.
The student council organised the
end-of-year party of the school.
Der Schülerrat organisierte die
Jahres
abschlussparty der Schule.
The meeting of the retiree regulars is held once a month. Der Stammtisch der Ehemaligen findet einmal im Monat statt.
We should concentrate more on critical thinking. Wir sollten uns mehr auf kritisches Denken
konzentrieren.
He thinks the emphasis on teaching facts and learning by rote doesn’t make students fit for the digital age. – I beg to differ. Er glaubt, die Betonung des Unterrichtens von Fakten und des Auswendiglernen mache die
Schüler nicht bereit für das digitale Zeitalter. –
Da bin ich anderer Meinung.
A good education is the key to getting on in life. Eine gute Ausbildung ist der Schlüssel dafür im
Leben voranzukommen.
Some principals gave the answer keys to teachers who passed them on to students. Einige Schulleiter gaben die Lösungsteile den
Lehrern, die sie an Schüler weitergaben.
Other headteachers even doctored the answer sheets. Andere Schulleiter manipulierten sogar die
Antwortbögen.
School closings are increasingly based in part on test results. Das Schließen von Schulen wird zunehmend
teilweise von Testergebnissen abhängig gemacht.
The 18-year-old girl has sued her parents for child support. Das 18jährige Mädchen hat ihre Eltern auf
Unterhaltszahlung verklagt.
She thinks her parents remain obligated to fund her further education. Sie glaubt, ihre Eltern seien weiter verpflichtet,
ihre Ausbildung zu bezahlen.
The question is: is she a spoiled brat or a
neglected child ?
Die Frage ist: ist sie ein verzogener Balg oder ein vernachlässigtes Kind ?

01.02.2016 Educ 3

Its senior class has approximately 35% of seniors entering four-year universities. Ihre Oberstufe hat ungefähr 35%
Oberstufenschüler, die einen vierjährigen
Kurs an der Universität anfangen.
The students walked up to the hallway where the dorms were. Die Studenten gingen in den Flur hoch, wo die Schlafräume waren.
The university has 12 faculties for the
undergraduate program.
Die Universität hat 12 Fakultäten für den Bachelor-Studiengang.
The book is particularly useful for the final exam revision period. Das Buch ist besonders nützlich für die
Prüfungsvorbereitungsphase des
Abschlussexamens.
The young teachers are required to teach
demonstration lessons and are offered detailed feedback.
Die jungen Lehrer müssen Lehrproben halten und ihnen werden detaillierte Rückmeldungen
gegeben.
The assessment system is supposed to diagnose the teachers‘ strengths and weaknesses. Das Beurteilungssystem soll die Stärken und Schwächen der Lehrer herausfinden.
She’s very good at capturing and holding students’ attention. Sie ist sehr gut darin, die Aufmerksamkeit der Schüler zu gewinnen und aufrechtzuerhalten.
The fund is supposed to finance an education and training program. Der Topf soll ein Aus-und
Weiterbildungsprogramm  finanzieren.
Classes tailored specifically to students
of a particular ethnicity are allowed.
Kurse, die speziell auf Minderheiten
zugeschnitten sind, sind erlaubt.
He’s tall for his age. Er ist groß für sein Alter.
He had never been much for school. Schule war nie etwas für ihn gewesen.
Keep focused, please. Bitte konzentriert bleiben.
The student failed to finish his homework
assignment.
Der Schüler schaffte es nicht, seine Hausaufgaben fertigzumachen.
He has the attention span of a fruit fly. Er hat eine so kurze Konzentrationsfähigkeit wie eine Fruchtfliege.
He ran into trouble after playing truant on several occasions. Er bekam Schwierigkeiten, nachdem er mehrere Male geschwänzt hatte.
The schools ask parents to stump up
$ 200for an iPad.
Die Schulen wollen, dass die Eltern 200 Dollar für einen iPad berappen.
The question needs to be asked : what price      progess ? Die Frage muss gestellt werden: “Wieviel ist Dir der Fortschritt wert ?
I’m cross about this development. Ich bin verärgert über diese Entwicklung.
We as parents aren’t left with any alternative. Uns als Eltern wird keine Alternative gelassen.
Those kids from poorer backgrounds could lose out. Die Kinder aus einem ärmeren Hintergrund
könnten dabei schlecht wegkommen.
Due to the competitiveness of the system a lot of pupils take private coaching / private tuition. Wegen der großen Konkurrenz im Bildungssystem haben viele Schüler Nachhilfeunterricht.
They suggest that the term ’slow learner‘ should be substituted for ESN.
(= educationally sub-normal).
Sie schlagen vor, dass der Ausdruck ‚langsamer Lerner‘ benutzt werden soll anstelle von         ‚schulisch unterdurchschnittlich‘.
The girl had psychological problems and slashed herself. Das Mädchen hatte psychologische Probleme und ritzte sich selbst.
Exchanges in the form of home stays
are
disappearing from school life.
Schüleraustausche in der Form von Aufenthalten in Gastfamilien verschwinden
aus dem Schulleben.
The parents are risk-averse and the kids
are reluctant to stay in a host family’s home.
Die Eltern sind risikoscheu und die Kinder sind
zögerlich in einer Gastfamilie zu bleiben.
However, the motivation to learn a foreign
language increases exponentially.
Aber die Motivation eine Fremdsprache zu lernen, wächst bei den Schülern um ein Vielfaches.
People overinvest in their children and keep them young for too long. Die Leute investieren zu viel in ihre Kinder und halten sie zu lange jung.
She has a strong mothering instinct with a desire to take care of people. Sie hat einen ausgeprägten Mutterinstinkt mit dem Wunsch, sich um andere Menschen zu
kümmern.
Kids will be kids. Kinder sind nun mal Kinder.
She ruffled the boy’s hair Sie strich dem Jungen durchs Haar.
He always had a spiral notebook with him to write down any ideas that occurred to him. Er hatte immer einen Spiralblock bei sich, um jede Idee, die ihm kam, aufzuschreiben.
The problem for him was that the birds had
imprinted on him.
Das Problem für ihn war, dass die Vögel ihn
als Elternteil anerkannt hatten.

 

03.09.2014 Educ 2

In those countries expectations of  mathematical  and scientific knowledge
are more demanding than in Britain.
In diesen Ländern sind die Erwartungen, was die Schüler in Mathe und Naturwissenschaften         wissen sollen, deutlich ausgeprägter als in            England.
A higher level of effort is expected on behalf of students, parents and  teachers. Ein höheres Maß an Anstrengung wird von
Studenten, Eltern und Lehrern erwartet.
Basically, there are six class periods of 45 min each. Grundsätzlich gibt es 6 Unterrichtstunden von je 45 Minuten.
The best schools in the country are  now moving to a longer school day.       . Die besten Schulen im Land bewegen sich jetzt in Richtung längerer Schultag.
They teach the kids roadcraft in primary        school.
Sie bringen den Kindern Verkehrsverhalten in der Grundschule bei.
In some counties they charge tuiton fees for
universities.
In einigen Bundesländern erheben sie
Studiengebühren für Universitäten.
A tuition fee of 1,000 Euros per year is not
uncommon.
Eine Studiengebühr von 1,000 Euro im Jahr ist nicht ungewöhnlich.
In a lot of cases students have to take on debt to finance their education. In vielen Fällen müssen sich die Studenten
verschulden, um ihre Ausbildung zu finanzieren.
In a sixth-form college students study for
advanced school-level qualifications.
Auf eine Schule für Oberstufenschüler gehen die Schüler, um einen höheren Bildungsabschluss zu bekommen.
The educational attainment in this area is lower than the national average. Die schulischen Leistungen in dieser Gegend sind niedriger als der Landesdurchschnitt.
Education cuts contribute to aggravate the
problem.
Kürzungen der Bildungsausgaben verschlimmern die Problematik.
A school board / A board of education is
responsible for the educational policy in a
regional area.
Die Schulbehörde ist verantwortlich für die
Schulpolitik in einem Bezirk des Landes.
You struggle with overcrowded classes of such    mixed abilities that it is imposssible to nurture the bright and do justice to the slow. Man kämpft mit überfüllten Klassen, die so
leistungsunterschiedlich sind, dass es unmöglich ist, die Klugen zu fördern und den Schwachen       gerecht zu werden.
We’ve got two educational psychologists who work in our school centre. Wir haben zwei Schulpsychologen, die in unserem Schulzentrum arbeiten.
He comes from a broken home and was a latchkey kid for years. Er kommt aus einer zerrütteten Familie und war jahrelang ein Schlüsselkind.
The teacher tried to call on as many  students as possible. Der Lehrer versuchte so viele Schüler wie möglich aufzurufen.
One pupil sometimes even talked back to the teacher. Manchmal gab der Schüler dem Lehrer sogar
Widerrede.
This was supposed to get the teacher’s goat. Das sollte den Lehrer auf die Palme bringen.
He was infamous for disrupting class. Er war bekannt dafür, den Unterricht zu stören.
Disciplinary removal  is a harsh punishment. Schulausschluss ist eine strenge Bestrafung.
Child rearing is more difficult than some parents think. Kindererziehung ist schwieriger als manche Eltern glauben.
Setting an example is of utmost importance. Ein Vorbild zu sein / Ein Beispiel zu geben  ist von größter Bedeutung.
Dyslexia isn’t uncommon. Two of the children in the class are dyslexic. Legasthenie ist nichts Ungewöhnliches. Zwei
Kinder in der Klasse sind Legastheniker.
Some parents even write their kids an excuse      note  although they have skipped class / have played truant / have mitched. Einige Eltern schreiben ihren Kindern sogar eine Entschuldigung, obwohl diese geschwänzt haben.
Educational theory has turned against
memorizing – a regrettable development.
Die Erziehungswissenschaft hat sich gegen das Auswendiglernen ausgesprochen – eine
bedauerliche Entwicklung.
At the mere mention of the word evaluation most teachers will go through the roof. Allein schon bei der Erwähnung von dem Wort “Evaluation” gehen die meisten Lehrer an die      Decke.
Her handwriting was the despair of her teachers. Ihre Handschrift trieb die Lehrer zur
Verzweiflung.

26.03.14 Educ 1

His teachers scolded him for staying away from school.

Seine Lehrer schimpften ihn aus, weil er von der Schule wegblieb.

Some  lose out at school because they quite
simply do not have time to live and learn.

Einige kommen in der Schule schlecht weg ganz einfach deshalb, weil sie nicht die Zeit haben zu leben und zu lernen.

They shouldn’t have to work more than they can manage comfortably on top of school.

Sie sollten nicht mehr arbeiten müssen als sie bequem zusätzlich zur Schule schaffen können.

As a rule of thumb school kids shouldn’t spend more than an hour on homework.   – Really ?         

Als Faustregel sollten Schulkinder nicht mehr als eine Stunde für Hausaufgaben verwenden. – Wirklich?

These parents want to get their kids as far as they can.                                                      

Diese Eltern wollen ihre Kinder so weit puschen wie sie können.

Electives are subjects you can pick yourself.

Wahlfächer kann man sich selbst aussuchen.

Demanding without assisting  won’t work.               

Fordern ohne zu unterstützen, das klappt
nicht.

Providing without insisting won’t, either.           

Etwas bieten, ohne etwas zu verlangen,
klappt auch nicht.

The tuiton fee Eton charges  is about 25 grand  a year.  (Harvard : 30,000 dollars)         

Die Schulgebühr für Eton liegt bei ungefähr
30 Tausend Euro im Jahr
.

The universities look at their grades when they make admission decisions.

Die Unis schauen auf ihre Noten, wenn sie
Zulassungsentscheidungen treffen.

Creativity isn’t about freedom from  facts.       

Bei Kreativität geht es nicht um Freiheit von
Fakten.

Rather, fact-finding and deep  research are vital stages in the creative process.     

Vielmehr sind das Wissen um Fakten und
gründliches Nachforschen wichtige Phasen des kreativen Prozesses.

He can’t control an unruly classroom.   

Er kommt mit einer unruhigen Klasse nicht klar.

The pupils were bored out of their mind.
The pupils were bored silly.

Die Schüler langweilten sich zu Tode.

The lack of supervision was downright
criminal.
                                           

Der Mangel an Aufsicht war geradezu kriminell.

They call it  “The dance of the lemons“.

Man nennt das “Die Weitergabe des
Wanderpokals”.

He’s easily distracted, that’s his problem.  

Er lässt sich leicht ablenken, das ist sein
Problem.

This pupil is infamous for his disruptive behaviour.                      

Dieser Schüler ist berüchtigt für sein extrem
störendes Verhalten.

He has got no high school diploma.      

Er hat keinen Schulabschluss.

Advanced Placement  (A.P.)                   

Leistungskurs / Kurs für Fortgeschrittene

Some youngsters self-harm, and a minority
attempt suicide.

Einige Jugendliche verletzen sich selbst, und eine Minderheit versucht sich umzubringen.

Sometimes the problem of self-harming resolves itself.                                                   

Manchmal löst sich das Problem der
Selbstverletzung von selbst.

It’s a small step, but every little helps.

Es ist nur ein kleiner Schritt, aber jede
Kleinigkeit hilft.

Peekaboo !  I see you.                              

Da bin ich ! Ich kann Dich sehen !  (Spiel mit Kleinkindern)