An internship abroad can be a valuable addition to a resume. | Ein Auslandspraktikum kann ein wertvoller Zusatz in einem Lebenslauf sein. |
Most providers are for-profit companies, while some are nonprofit organizations. | Die meisten Anbieter sind kommerzielle Anbieter, während einige gemeinnützige Organisationen sind. |
Such internships give wealthy students an unfair leg up in the job market. | Solche Praktika verschaffen den reichen Studenten einen Vorsprung auf dem Arbeitsmarkt. |
The expenditure can be a real stretch. | Die Ausgaben können eine echte Belastung sein. |
The training includes a placement abroad and residential courses in Kent. | Die Ausbildung beinhaltet ein Praktikum im Ausland und Seminaraufenthalte in Kent. |
He was way over-prepared. | Er war viel zu sehr vorbereitet. |
Nerves were wreaking havoc the night before his exam. | Seine Nerven verursachten ein Chaos in der Nacht vor dem Examen. |
He often casts himself as a late developer. | Er stellt sich selbst oft als Spätentwickler dar. |
They sometimes laugh at his Northern accent and can’t resist mimicking it. | Sie lachen manchmal über seinen Akzent aus dem Norden und können nicht widerstehen, ihn nachzumachen. |
The four-year colleges are often called ‘liberal arts colleges’. | Die vierjärigen College werden oft ‘College der Geisteswissenschaften’ genannt. |
The ‘free-range’ movement is seen as a backlash against a culture of overly attentive parenting. (helicopter parenting) | Diese freiheitliche Erziehung wird als eine Gegenreaktion zu einer überfürsorglichen elterlichen Haltung gesehen. (die Hubschraubereltern) |
They pour sand on each other’s heads and leap from climbing frames. | Sie kippen / schmeißen sich Sand über die Köpfe und springen von Klettergerüsten. |
They get up to no good if their parents are playing with a smartphone. | Sie machen Dummheiten, wenn ihre Eltern mit dem Smartphone spielen. |
There is also inattention because they natter with other parents. | Es gibt auch Unaufmerksamkeit, weil sie mit anderen Eltern plaudern. |
It’s a classic parenting mistake, as kids love to push boundaries. | Es ist ein klassischer Erziehungsfehler, weil die Kinder es lieben, die Grenzen auszutesten. |
The number of GCSE candidates taking modern languages has slumped. | Die Zahl der Kandidaten für die Mittlere Reife, die Fremdsprachen als Fach wählen, ist stark zurückgegangen. |
Why shouldn’t solid work undertaken during the year be allowed to count towards your overall grade? | Warum sollte die solide Arbeit, die während des Schuljahrs geliefert wird, nicht für die Gesamtnote zählen dürfen? |
Don’t you speak to your father like that. | Sprich nicht so mit deinem Vater. |
The psychologists got to work on him. | Die Psychologen machten sich an ihm zu schaffen. |
It’s better to have these things out in the open, to confront them. | Es ist besser diese Dinge offenzulegen, sich ihnen zu stellen. |
I wish you’d come straight out with it. | Ich wollte Du würdest es ganz offen sagen. |
He had other maddening habits. | Er hatte noch andere Gewohnheiten, die zum Verrücktwerden waren. |
She had an instant rapport with her. | Sie hatte von Anfang an ein inniges Verhältnis mit ihr. |
They had immediately clicked. | Sie hatten sich sofort glänzend verstanden. |
Don’t get into that again. Get out of it now. | Mach das bloß nicht wieder. Hör jetzt auf damit. |
She’ll fuss anyway, but if I’m out late she’ll go mad. | Sie macht sowieso einen Aufstand, aber wenn ich zu spät wegbleibe, dreht sie durch. |
Everybody knows what your stepmother does, you’ll have to assert yourself. | Jeder weiß, was deine Stiefmutter macht, du musst dich auf die Hinterfüße stellen. |
It’s a naff school to go to. | Es ist eine blöde Schule, auf die wir gehen. |
He didn’t get steamed up about a piddling thing like A levels. | Er regte sich nicht auf wegen einer lächerlichen Sache wie dem Abitur. |
The school uniforms were changed to the chagrin of a vocal minority of alumni. | Zum Ärger / Leidwesen von einer lautstarken Minderheit von Ehemaligen wurden die Schuluniformen geändert. |
The school has achieved a 100% pass rate for several years in a row. | Die Schule hat mehrere Jahre hintereinander eine 100%ige Bestehensquote erreicht. |
Some schools have fees that can add up to $15,000. | Einige Schulen haben Gebühren, die sich auf bis zu 15 000 Dollar belaufen können. |
Archiv der Kategorie: education
30.12.2021 Educ 7
We provide superb education for elites, but we falter at mass education. |
Wir sorgen für eine tolle Erziehung für die Eliten, aber wir straucheln bei der Erziehung für die Masse. |
This top position was once held by the United States – but they’re plunging in that roster. | Diese Spitzenposition wurde einst von Amerika gehalten – aber sie stürzen in dieser Liste ab. |
The greatest threat to our country is the growing gap between the rich and the poor. | Die größte Bedrohung für unser Land ist die wachsende Kluft zwischen arm und reich. |
Too often, our education system amplifies not opportunity but inequality. | Allzu oft vergrößert unser Erziehungssystem nicht Chancen für alle, sondern die Ungleichheit. |
Educational mobility is now greater in Europe than in America. | Die Aufstiegschancen über Ausbildung sind jetzt in Europa größer als in Amerika. |
Egalitarian education used to be America’s strong suit. | Eine auf Gleichheit beruhende Ausbildung war einmal Amerikas Stärke. |
The rates of Afro-Americans are way below the graduation rate for whites. |
Die Abschlusszahlen der Afro-Amerikaner sind deutlich unter der Abschlussquote der Weißen. |
Half of the school-aged children have no access to education. | Die Hälfte der Kinder im schulpflichtigen Alter haben keinen Zugang zu Schulen. |
Universities are waking up to the issue of sexual harassment on their campuses. | Die Universitäten werden sich des Problems der sexuellen Übergriffe an ihren Unis bewusst. |
There is some concern about a pervasive ‘lad culture’. |
Es gibt eine gewisse Besorgnis wegen einer weit verbreiteten Machokultur. |
“Fine, frigid bitch, we don’t want your gash anyway.” |
„Na gut, du frigide Schlampe, deine Spalte wollen wir sowieso nicht.” |
Some even spike a girl’s drinks. | Einige versetzen sogar das Getränk eines Mädchens mit Drogen. |
Pastimes such as knitting or jewellery-making are enjoying a resurgence. |
Freizeitbeschäftigungen wie Stricken oder Schmuck basteln erfreuen sich wieder neuer Beliebtheit. |
We need to get craft back into school, you need these skills. | Wir müssen das Werken und Basteln wieder an die Schulen bringen, man braucht diese Fertigkeiten. |
We should ensure young people have the chance to learn craft skills. | Wir sollten sicherstellen, dass die jungen Leute handwerkliche Fähigkeiten lernen können. |
Medical surgery e.g. has a strong element of craft at its centre. | Die Chirurgie z.B. hat in ihrem Kern ein starkes handwerkliches Element. |
Her parents were angry about the school uniform crackdown. | Ihre Eltern waren verärgert über das Durchgreifen bei der Schuluniform. |
Some pupils were suspended or expelled for ignoring uniform rules. |
Einige Schüler wurden nach Hause geschickt oder der Schule verwiesen wegen Nichtbefolgens der Schuluniformordnung. |
They should concentrate on actual problems such as bullying instead of all this petty stuff. | Sie sollten sich auf die tatsächlichen Probleme konzentrieren wie z.B. Mobbing statt all diesem Kleinkram. |
School uniforms encourage a sense of identity and belonging. | Schuluniformen fördern ein Identitäts- und Zugehörigkeitsgefühl. |
Only about 7% of pupils are privately educated provided parents can pay the fees of up to £ 30,000 a year, | Nur 7% der Schüler sind auf Privatschulen, vorausgesetzt die Eltern können die Schulgebühren von bis zu £ 30 000 bezahlen. |
One of the causes of tantrums is the toddler’s inability to communicate. | Einer der Gründe für Wutanfälle ist die Unfähigkeit des Kleinkindes zu kommunizieren. |
You’d better slow down your speech and highlight the important part of a sentence. | Du solltest eher langsamer sprechen und den wichtigen Teil eines Satzes betonen. |
Parents are increasingly looking towards schools providing care before and after school. | Die Eltern erhoffen sich von den Schulen zunehmend eine Versorgung vor und nach dem Unterricht. |
Providing out of hours care within a school can have enormous benefits intellectually. | Schulische Versorgung außerhalb der Unterrichtszeiten kann enorme intellektuelle Vorteile bringen. |
Childcare for the school holidays can also be a major headache. | Kinderbetreuung während der Schulferien kann auch ein großer Sorgenpunkt sein. |
This type of wraparound care offers a number of advantages for parents. | Diese Art von Rundumversorgung bietet für die Eltern eine Menge Vorteile. |
If you’re lucky enough, you have family and friends nearby who are happy to help out. |
Wenn Du dann wirklich Glück hast, hast Du die Familie oder Freunde in der Nähe, die gerne bereit sind auszuhelfen. |
The world today can be a daunting place to bring a child into. | Es kann entmutigend erscheinen, ein Kind in die heutige Welt zu setzen. |
It was somewhat easier when their kids were out of diapers. | Es war doch etwas leichter, als ihre Kinder aus den Windeln waren. |
12.04.2021 Educ 6
The report has led to a huge controversy over the role of Islam in schools. | Der Bericht hat zu einer riesigen Kontroverse über die Rolle des Islam an Schulen geführt. |
The headmaster decided not to have a tombola at the school fete because it was un-Islamic. |
Der Rektor beschloss, keine Tombola beim Schulfest abzuhalten, weil sie „unislamisch“ sei. |
This comes at a time when relations between Muslims and other Britons are already strained. | Das kommt zu einem Zeitpunkt, an dem die Beziehungen zwischen Moslems und anderen Engländern schon angespannt sind. |
Schools have become the latest battleground in the effort to head off the radicalization of young Muslims. | Schulen sind zum jüngsten Schlachtfeld geworden in dem Bemühen, die Radikalisierung junger Muslime zu verhindern. |
The government should take pre-emptive action to curb extremism. | Die Regierung sollte Präventivmaßnahmen ergreifen, um den Extremismus einzudämmen. |
Some schools will now face special monitoring measures. | Einige Schulen sehen sich jetzt besonderen Überwachungsmaßnahmen gegenüber. |
They say this investigation is a sort of ‘knee-jerk reaction of politicians‘. | Sie sagen, diese Untersuchung ist eine unüberlegte Schnellschuss-Reaktion der Politiker. |
Experts found out that ‘geeks‘ did better than ‘cool kids‘ by the age of 22. | Die Experten fanden heraus, dass im Alter von 22 die früheren Streber besser dastanden als die ‚lässigen Typen‘. |
The pupils are increasingly targeting their teachers. | Die Schüler machen ihre Lehrer zunehmend zur Zielscheibe. |
Teachers are often victims of abuse on social media. | Die Lehrer sind oft Opfer von Beleidigungen in den sozialen Netzwerken. |
The teacher ended up being off work with stress, on antidepressants and having to see a counsellor. |
Die Lehrerin fehlte dann schließlich bei der Arbeit, nahm Antidepressiva und musste sich vom Therapeuten behandeln lassen. |
The educational achievements of Indian children are well known. | Die schulischen Leistungen der indischen Schüler sind gut bekannt. |
They are racing ahead at school. | Sie ziehen in der Schule davon. |
Without a step change in the nation’s ability in languages, the economy will suffer. | Ohne eine grundlegende Veränderung des Landes im Bereich Sprachen wird die Wirtschaft leiden. |
Our young people will fall behind their global peers in employability. | Unsere jungen Leute werden in Sachen Beschäftigungsfähigkeit gegenüber anderen auf der Welt zurückfallen. |
All their master’s degree courses will be taught in English. | Alle ihre Masters Kurse werden auf Englisch unterrichtet. |
He has learnt to channel his energies into fruitful activities. | Er hat es gelernt, seine Energien in produktive Aktivitäten zu lenken. |
The actual experience university gives you for going into a working environment is next to none. |
Die tatsächliche Erfahrung, die dir die Uni verschafft, um in einem Arbeitsumfeld zu bestehen, ist so gut wie keine. |
For him, commuting to university is a no brainer. | Für ihn ist das Pendeln zur Uni eine glasklare Sache. |
England is now one of the developed world’s most unequal countries in reading. | England ist jetzt eines des Industrieländer mit den größten Unterschieden in der Lesefähigkeit. |
Pupils even use emoticons in exams. | Die Schüler benutzen sogar Symbole wie z.B. einen Smiley in Prüfungen. |
The use of modern technology in schools has had a negative effect on handwriting. | Der Einsatz von modernen Technologien in der Schule hat eine negative Auswirkung auf die Handschrift gehabt. |
There’s a parent – teacher conference tonight. | Heute Abend ist Elternabend. |
We have already enrolled 9 pupils today. | Wir haben heute schon neun Schüler aufgenommen. |
The school has an enrollment of 1,200 – and climbing. | Die Schule hat eine Schülerzahl von 1200 – mit steigender Tendenz. |
The enrollment surge comes during a national teacher shortage. | Die Welle der Neuaufnahmen kommt während eines nationalen Lehrermangels. |
Some teachers are completely at sea with many aspects of proper usage of language. | Einige Lehrer sind völlig ratlos bei vielen Aspekten des korrekten Sprachgebrauchs. |
They burn the midnight oil to prepare themselves. | Sie arbeiten bis spät in die Nacht hinein, um sich vorzubereiten. |
The pupils had a history of behavioural problems. | Die Schüler hatten eine Vorgeschichte von Verhaltensproblemen. |
The experts attributed that to inadequacies of upbringing rather than any deficiency of character. | Die Experten führten das mehr auf Unzulänglichkeiten in der Erziehung zurück als auf Charakterschwächen. |
They appear to be heading in the same direction. | Sie scheinen sich in die gleiche Richtung zu bewegen. |
This was supposed to get the teacher’s goat. | Das sollte den Lehrer auf die Palme bringen. |
The baby has them well trained. | Das Baby trainiert die beiden gut. |
11.10.2020 Educ 5
She finishes work at three o’clock sharp because she has to pick her daughter up from nursery school. | Sie hört genau um 3 Uhr mit der Arbeit auf, weil sie ihre Tochter vom Kindergarten abholen muss. |
School breaks up for summer next week. | Die Schule macht nächste Woche für die Sommerferien dicht. |
The rule back then was: Spare the rod and spoil the child. | Damals galt die Regel: Wer die Rute spart, verzieht das Kind. |
A teacher could swat a pupil’s backside with a cane. | Ein Lehrer konnte einem Schüler den Hintern mit einem Stock versohlen. |
Sometimes the caning even caused some bruises. | Manchmal verursachte das Schlagen sogar einige blaue Striemen. |
Back then the pupils rose to their feet when the teacher came in. | Damals standen die Schüler auf, als der Lehrer hereinkam. |
Ebullient children hurtle up and down the stairway and teachers try to keep some semblance of order. |
Ausgelassene Kinder rennen die Treppe hoch und runter, und die Lehrer versuchen einen Anschein von Ordnung aufrechtzuerhalten. |
Idleness is the devil’s workshop. | Müßiggang ist aller Laster Anfang. |
When he was very young he sometimes picked his nose and ate the bogies. | Als er ganz jung war, hat er manchmal in der Nase gebohrt und die Popel gegessen. |
His mother gave him a note excusing him, his teacher had some doubts about this procedure. |
Seine Mutter schrieb ihm eine Entschuldigung, sein Lehrer hatte gewisse Zweifel über diese Vorgehensweise. |
He now regrets leaving school so early. | Er bedauert es jetzt, die Schule so früh verlassen zu haben. |
Such children work in sheltered employment facilities and they are offered work therapy and occupational therapy. |
Solche Kinder arbeiten in beschützten Einrichtungen, und ihnen werden Arbeitstherapie und Beschäftigungstherapie angeboten. |
Self-harming has become a serious problem. | Selbstverletzungen sind zu einem ernsten Problem geworden. |
Especially girls are turning to self-destructive behavior to cope with all kinds of pressures. |
Besonders Mädchen neigen zu selbstzer- störerischem Verhalten, um mit allem möglichem Druck fertigzuwerden. |
This 24/7 culture is relentless and creates an environment in which people are constantly insecure. |
Diese ‘Rund um die Uhr‘ Mentalität ist gnadenlos und schafft eine Umgebung, in der die Leute ständig unsicher sind. |
We’re committed to giving our pupils the best possible education. |
Wir fühlen uns dazu verpflichtet, unseren Schülern die bestmögliche Erziehung zu geben. |
We’re passionate about driving up standards. | Wir sind leidenschaftlich darum bemüht, die Standards anzuheben. |
Competition for admission to these schools is tough. | Die Konkurrenz um die Zulassung für diese Schulen ist knallhart. |
On average they accept fewer than 9% of applicants. |
Im Durchschnitt lassen sie weniger als 9% der Bewerber zu. |
The admission of students to top universities should be based on strict selection criteria. | Die Zulassung von Studenten zu Spitzenuniversitäten sollte an strenge Auswahlkriterien gebunden sein. |
Here are the members of The Ivy League : Harvard, Yale, Princeton, Brown, Columbia, Penn, Cornell and Dartmouth. |
Hier sind die Mitglieder der Elite Unis der USA (an der Ostküste): Harvard, Yale, Princeton, Brown, Columbia, Penn, Cornell und Dartmouth. |
Senior pupils can choose two main subjects and some subsidiaries. |
Die Oberstufenschüler können zwei Hauptfächer und einige Nebenfächer wählen. |
She’s a straight-A student who is active in the school government and several school clubs. | Sie ist eine Einser Schülerin, die in der Schülermitverwaltung und in einigen Schulklubs tätig ist. |
Students who miss time-tabled lessons often quote ‘availability of lecture notes online’ as a reason. |
Studenten, die Stunden auf dem Stundenplan versäumen, geben oft ‘Verfügbarkeit der Stundenunterlagen im Internet‘ als Grund an. |
Some teenagers live their whole lives online. | Einige Teenager verbringen ihr ganzes Leben im Internet. |
This course would promote inclusiveness, but some politicians say it will sow divisions in society. |
Dieser Kurs würde Miteinbeziehung fördern, aber einige Politiker sagen, er wird Spaltung in der Gesellschaft säen. |
Passing on their heritage to their children should be done on their own time and not in schools. | Ihr kulturelles Erbe an ihre Kinder weiter zu geben, sollte in ihrer eigenen Zeit geschehen und nicht in den Schulen. |
This dispute polarises opinions on the status of Mexican-Americans. | Dieser Zwist polarisiert die Meinungen über den Status von mexikanischen Amerikanern. |
Two elementary schools offer this language, one as part of a new immersion program. | Zwei Grundschulen bieten diese Sprache an, eine als Teil eines neuen Intensivkurses. |
Less than a quarter of students speak English as their native tongue. | Weniger als ein Viertel der Schüler sprechen Englisch als ihre Muttersprache. |
Changes to funding are set to bite. | Die Veränderungen der Finanzierung werden mit Sicherheit weh tun. |
03.03.2020 Educ 4
Watching TV wasn’t forbidden for the kids, but it was rationed. | Fernsehen war für die Kinder nicht verboten, aber es wurde zeitlich beschränkt. |
The students had an interesting lecture about Einstein’s theory of relativity. | Die Studenten hatten eine interessante Vorlesung über Einsteins Relativitätstheorie. |
If a book isn’t available, students can order it by inter-library loan. | Wenn ein Buch nicht verfügbar ist, können es die Studenten von einer anderen Bücherei bestellen. |
Britain’s high flyers are on a par with its international peers. |
England Überflieger sind auf gleichem Niveau wie die Gleichaltrigen anderer Länder. |
There’s a failure to improve those on the bottom rung. | Das Versagen liegt darin, dass wir die auf den unteren Rängen nicht verbessern. |
Children from low-income families are falling behind by the age of about seven. |
Kinder aus finanziell schlechten Schichten fallen im Alter von ungefähr sieben zurück. |
The problem lies in the lack of encouragement and opportunity for people who are falling behind. |
Das Problem liegt in dem Mangel an Unterstützung und Gelegenheit für die Leute, die ins Hintertreffen geraten. |
The boy is suffering from ‘affluenza’: too much wealth and not enough boundaries. | Der Junge leidet unter dem Wohlfahrtssyndrom – zu viel Geld und nicht genug gesteckte Grenzen. |
They understand nothing and want everything – the ‘me-generation’. | Sie verstehen nichts und wollen alles – die ‘Ich-Generation’. |
They virtually never give to a good cause. | Sie geben praktisch nie etwas für eine gute Sache. |
Some of this is the result of hideous parental indulgence. |
Einiges davon ist das Ergebnis von schrecklicher elterlicher Nachsicht. |
The spoiling gets worse and is mistaken for perfect child rearing. |
Das Verwöhnen wird schlimmer und wird verwechselt mit perfekter Erziehung. |
They’re irreparably selfish, throw tantrums and whinge endlessly. | Sie sind unheilbar egoistisch, kriegen Wutanfälle und jammern ohne Ende. |
The PISA results should be looked at critically. | Die PISA Ergebnisse sollten mit Vorsicht betrachtet werden. |
She got the job because she was a teacher in priority subjects. |
Sie bekam die Stelle, weil sie Lehrerin in Mangelfächern war. |
During recess the kids often run around and play, usually two teachers have recess watch. | Während der Pause rennen die Kinder oft herum und spielen, gewöhnlich haben zwei Lehrer Pausenaufsicht. |
Heide had recess watch on Tuesdays. | Heide hatte dienstags Pausenaufsicht. |
And during break some pupils act as peer mediators. |
Und während der Pause agieren einige Schüler als Streitschlichter. |
The teacher needed two chaperones for the residential visit. |
Der Lehrer benötigte zwei Begleitpersonen für den Ausflug mit Übernachtung. |
The student council organised the end-of-year party of the school. |
Der Schülerrat organisierte die Jahresabschlussparty der Schule. |
The meeting of the retiree regulars is held once a month. | Der Stammtisch der Ehemaligen findet einmal im Monat statt. |
We should concentrate more on critical thinking. | Wir sollten uns mehr auf kritisches Denken konzentrieren. |
He thinks the emphasis on teaching facts and learning by rote doesn’t make students fit for the digital age. – I beg to differ. | Er glaubt, die Betonung des Unterrichtens von Fakten und des Auswendiglernen mache die Schüler nicht bereit für das digitale Zeitalter. – Da bin ich anderer Meinung. |
A good education is the key to getting on in life. | Eine gute Ausbildung ist der Schlüssel dafür im Leben voranzukommen. |
Some principals gave the answer keys to teachers who passed them on to students. | Einige Schulleiter gaben die Lösungsteile den Lehrern, die sie an Schüler weitergaben. |
Other headteachers even doctored the answer sheets. | Andere Schulleiter manipulierten sogar die Antwortbögen. |
School closings are increasingly based in part on test results. | Das Schließen von Schulen wird zunehmend teilweise von Testergebnissen abhängig gemacht. |
The 18-year-old girl has sued her parents for child support. | Das 18jährige Mädchen hat ihre Eltern auf Unterhaltszahlung verklagt. |
She thinks her parents remain obligated to fund her further education. | Sie glaubt, ihre Eltern seien weiter verpflichtet, ihre Ausbildung zu bezahlen. |
The question is: is she a spoiled brat or a neglected child ? |
Die Frage ist: ist sie ein verzogener Balg oder ein vernachlässigtes Kind ? |
01.02.2016 Educ 3
Its senior class has approximately 35% of seniors entering four-year universities. | Ihre Oberstufe hat ungefähr 35% Oberstufenschüler, die einen vierjährigen Kurs an der Universität anfangen. |
The students walked up to the hallway where the dorms were. | Die Studenten gingen in den Flur hoch, wo die Schlafräume waren. |
The university has 12 faculties for the undergraduate program. |
Die Universität hat 12 Fakultäten für den Bachelor-Studiengang. |
The book is particularly useful for the final exam revision period. | Das Buch ist besonders nützlich für die Prüfungsvorbereitungsphase des Abschlussexamens. |
The young teachers are required to teach demonstration lessons and are offered detailed feedback. |
Die jungen Lehrer müssen Lehrproben halten und ihnen werden detaillierte Rückmeldungen gegeben. |
The assessment system is supposed to diagnose the teachers‘ strengths and weaknesses. | Das Beurteilungssystem soll die Stärken und Schwächen der Lehrer herausfinden. |
She’s very good at capturing and holding students’ attention. | Sie ist sehr gut darin, die Aufmerksamkeit der Schüler zu gewinnen und aufrechtzuerhalten. |
The fund is supposed to finance an education and training program. | Der Topf soll ein Aus-und Weiterbildungsprogramm finanzieren. |
Classes tailored specifically to students of a particular ethnicity are allowed. |
Kurse, die speziell auf Minderheiten zugeschnitten sind, sind erlaubt. |
He’s tall for his age. | Er ist groß für sein Alter. |
He had never been much for school. | Schule war nie etwas für ihn gewesen. |
Keep focused, please. | Bitte konzentriert bleiben. |
The student failed to finish his homework assignment. |
Der Schüler schaffte es nicht, seine Hausaufgaben fertigzumachen. |
He has the attention span of a fruit fly. | Er hat eine so kurze Konzentrationsfähigkeit wie eine Fruchtfliege. |
He ran into trouble after playing truant on several occasions. | Er bekam Schwierigkeiten, nachdem er mehrere Male geschwänzt hatte. |
The schools ask parents to stump up $ 200for an iPad. |
Die Schulen wollen, dass die Eltern 200 Dollar für einen iPad berappen. |
The question needs to be asked : what price progess ? | Die Frage muss gestellt werden: “Wieviel ist Dir der Fortschritt wert ? |
I’m cross about this development. | Ich bin verärgert über diese Entwicklung. |
We as parents aren’t left with any alternative. | Uns als Eltern wird keine Alternative gelassen. |
Those kids from poorer backgrounds could lose out. | Die Kinder aus einem ärmeren Hintergrund könnten dabei schlecht wegkommen. |
Due to the competitiveness of the system a lot of pupils take private coaching / private tuition. | Wegen der großen Konkurrenz im Bildungssystem haben viele Schüler Nachhilfeunterricht. |
They suggest that the term ’slow learner‘ should be substituted for ESN. (= educationally sub-normal). |
Sie schlagen vor, dass der Ausdruck ‚langsamer Lerner‘ benutzt werden soll anstelle von ‚schulisch unterdurchschnittlich‘. |
The girl had psychological problems and slashed herself. | Das Mädchen hatte psychologische Probleme und ritzte sich selbst. |
Exchanges in the form of home stays are disappearing from school life. |
Schüleraustausche in der Form von Aufenthalten in Gastfamilien verschwinden aus dem Schulleben. |
The parents are risk-averse and the kids are reluctant to stay in a host family’s home. |
Die Eltern sind risikoscheu und die Kinder sind zögerlich in einer Gastfamilie zu bleiben. |
However, the motivation to learn a foreign language increases exponentially. |
Aber die Motivation eine Fremdsprache zu lernen, wächst bei den Schülern um ein Vielfaches. |
People overinvest in their children and keep them young for too long. | Die Leute investieren zu viel in ihre Kinder und halten sie zu lange jung. |
She has a strong mothering instinct with a desire to take care of people. | Sie hat einen ausgeprägten Mutterinstinkt mit dem Wunsch, sich um andere Menschen zu kümmern. |
Kids will be kids. | Kinder sind nun mal Kinder. |
She ruffled the boy’s hair | Sie strich dem Jungen durchs Haar. |
He always had a spiral notebook with him to write down any ideas that occurred to him. | Er hatte immer einen Spiralblock bei sich, um jede Idee, die ihm kam, aufzuschreiben. |
The problem for him was that the birds had imprinted on him. |
Das Problem für ihn war, dass die Vögel ihn als Elternteil anerkannt hatten. |
03.09.2014 Educ 2
In those countries expectations of mathematical and scientific knowledge are more demanding than in Britain. |
In diesen Ländern sind die Erwartungen, was die Schüler in Mathe und Naturwissenschaften wissen sollen, deutlich ausgeprägter als in England. |
A higher level of effort is expected on behalf of students, parents and teachers. | Ein höheres Maß an Anstrengung wird von Studenten, Eltern und Lehrern erwartet. |
Basically, there are six class periods of 45 min each. | Grundsätzlich gibt es 6 Unterrichtstunden von je 45 Minuten. |
The best schools in the country are now moving to a longer school day. . | Die besten Schulen im Land bewegen sich jetzt in Richtung längerer Schultag. |
They teach the kids roadcraft in primary school. |
Sie bringen den Kindern Verkehrsverhalten in der Grundschule bei. |
In some counties they charge tuiton fees for universities. |
In einigen Bundesländern erheben sie Studiengebühren für Universitäten. |
A tuition fee of 1,000 Euros per year is not uncommon. |
Eine Studiengebühr von 1,000 Euro im Jahr ist nicht ungewöhnlich. |
In a lot of cases students have to take on debt to finance their education. | In vielen Fällen müssen sich die Studenten verschulden, um ihre Ausbildung zu finanzieren. |
In a sixth-form college students study for advanced school-level qualifications. |
Auf eine Schule für Oberstufenschüler gehen die Schüler, um einen höheren Bildungsabschluss zu bekommen. |
The educational attainment in this area is lower than the national average. | Die schulischen Leistungen in dieser Gegend sind niedriger als der Landesdurchschnitt. |
Education cuts contribute to aggravate the problem. |
Kürzungen der Bildungsausgaben verschlimmern die Problematik. |
A school board / A board of education is responsible for the educational policy in a regional area. |
Die Schulbehörde ist verantwortlich für die Schulpolitik in einem Bezirk des Landes. |
You struggle with overcrowded classes of such mixed abilities that it is imposssible to nurture the bright and do justice to the slow. | Man kämpft mit überfüllten Klassen, die so leistungsunterschiedlich sind, dass es unmöglich ist, die Klugen zu fördern und den Schwachen gerecht zu werden. |
We’ve got two educational psychologists who work in our school centre. | Wir haben zwei Schulpsychologen, die in unserem Schulzentrum arbeiten. |
He comes from a broken home and was a latchkey kid for years. | Er kommt aus einer zerrütteten Familie und war jahrelang ein Schlüsselkind. |
The teacher tried to call on as many students as possible. | Der Lehrer versuchte so viele Schüler wie möglich aufzurufen. |
One pupil sometimes even talked back to the teacher. | Manchmal gab der Schüler dem Lehrer sogar Widerrede. |
This was supposed to get the teacher’s goat. | Das sollte den Lehrer auf die Palme bringen. |
He was infamous for disrupting class. | Er war bekannt dafür, den Unterricht zu stören. |
Disciplinary removal is a harsh punishment. | Schulausschluss ist eine strenge Bestrafung. |
Child rearing is more difficult than some parents think. | Kindererziehung ist schwieriger als manche Eltern glauben. |
Setting an example is of utmost importance. | Ein Vorbild zu sein / Ein Beispiel zu geben ist von größter Bedeutung. |
Dyslexia isn’t uncommon. Two of the children in the class are dyslexic. | Legasthenie ist nichts Ungewöhnliches. Zwei Kinder in der Klasse sind Legastheniker. |
Some parents even write their kids an excuse note although they have skipped class / have played truant / have mitched. | Einige Eltern schreiben ihren Kindern sogar eine Entschuldigung, obwohl diese geschwänzt haben. |
Educational theory has turned against memorizing – a regrettable development. |
Die Erziehungswissenschaft hat sich gegen das Auswendiglernen ausgesprochen – eine bedauerliche Entwicklung. |
At the mere mention of the word evaluation most teachers will go through the roof. | Allein schon bei der Erwähnung von dem Wort “Evaluation” gehen die meisten Lehrer an die Decke. |
Her handwriting was the despair of her teachers. | Ihre Handschrift trieb die Lehrer zur Verzweiflung. |
26.03.14 Educ 1
His teachers scolded him for staying away from school. |
Seine Lehrer schimpften ihn aus, weil er von der Schule wegblieb. |
Some lose out at school because they quite |
Einige kommen in der Schule schlecht weg ganz einfach deshalb, weil sie nicht die Zeit haben zu leben und zu lernen. |
They shouldn’t have to work more than they can manage comfortably on top of school. |
Sie sollten nicht mehr arbeiten müssen als sie bequem zusätzlich zur Schule schaffen können. |
As a rule of thumb school kids shouldn’t spend more than an hour on homework. – Really ?
|
Als Faustregel sollten Schulkinder nicht mehr als eine Stunde für Hausaufgaben verwenden. – Wirklich? |
These parents want to get their kids as far as they can. |
Diese Eltern wollen ihre Kinder so weit puschen wie sie können. |
Electives are subjects you can pick yourself. |
Wahlfächer kann man sich selbst aussuchen. |
Demanding without assisting won’t work.
|
Fordern ohne zu unterstützen, das klappt |
Providing without insisting won’t, either. |
Etwas bieten, ohne etwas zu verlangen, |
The tuiton fee Eton charges is about 25 grand a year. (Harvard : 30,000 dollars) |
Die Schulgebühr für Eton liegt bei ungefähr |
The universities look at their grades when they make admission decisions. |
Die Unis schauen auf ihre Noten, wenn sie |
Creativity isn’t about freedom from facts.
|
Bei Kreativität geht es nicht um Freiheit von |
Rather, fact-finding and deep research are vital stages in the creative process. |
Vielmehr sind das Wissen um Fakten und |
He can’t control an unruly classroom. |
Er kommt mit einer unruhigen Klasse nicht klar. |
The pupils were bored out of their mind.
|
Die Schüler langweilten sich zu Tode. |
The lack of supervision was downright |
Der Mangel an Aufsicht war geradezu kriminell. |
They call it “The dance of the lemons“. |
Man nennt das “Die Weitergabe des |
He’s easily distracted, that’s his problem. |
Er lässt sich leicht ablenken, das ist sein |
This pupil is infamous for his disruptive behaviour. |
Dieser Schüler ist berüchtigt für sein extrem |
He has got no high school diploma. |
Er hat keinen Schulabschluss. |
Advanced Placement (A.P.) |
Leistungskurs / Kurs für Fortgeschrittene |
Some youngsters self-harm, and a minority |
Einige Jugendliche verletzen sich selbst, und eine Minderheit versucht sich umzubringen. |
Sometimes the problem of self-harming resolves itself. |
Manchmal löst sich das Problem der |
It’s a small step, but every little helps. |
Es ist nur ein kleiner Schritt, aber jede |
Peekaboo ! I see you. |
Da bin ich ! Ich kann Dich sehen ! (Spiel mit Kleinkindern) |