Watching TV wasn’t forbidden for the kids, but it was rationed. | Fernsehen war für die Kinder nicht verboten, aber es wurde zeitlich beschränkt. |
The students had an interesting lecture about Einstein’s theory of relativity. | Die Studenten hatten eine interessante Vorlesung über Einsteins Relativitätstheorie. |
If a book isn’t available, students can order it by inter-library loan. | Wenn ein Buch nicht verfügbar ist, können es die Studenten von einer anderen Bücherei bestellen. |
Britain’s high flyers are on a par with its international peers. |
England Überflieger sind auf gleichem Niveau wie die Gleichaltrigen anderer Länder. |
There’s a failure to improve those on the bottom rung. | Das Versagen liegt darin, dass wir die auf den unteren Rängen nicht verbessern. |
Children from low-income families are falling behind by the age of about seven. |
Kinder aus finanziell schlechten Schichten fallen im Alter von ungefähr sieben zurück. |
The problem lies in the lack of encouragement and opportunity for people who are falling behind. |
Das Problem liegt in dem Mangel an Unterstützung und Gelegenheit für die Leute, die ins Hintertreffen geraten. |
The boy is suffering from ‘affluenza’: too much wealth and not enough boundaries. | Der Junge leidet unter dem Wohlfahrtssyndrom – zu viel Geld und nicht genug gesteckte Grenzen. |
They understand nothing and want everything – the ‘me-generation’. | Sie verstehen nichts und wollen alles – die ‘Ich-Generation’. |
They virtually never give to a good cause. | Sie geben praktisch nie etwas für eine gute Sache. |
Some of this is the result of hideous parental indulgence. |
Einiges davon ist das Ergebnis von schrecklicher elterlicher Nachsicht. |
The spoiling gets worse and is mistaken for perfect child rearing. |
Das Verwöhnen wird schlimmer und wird verwechselt mit perfekter Erziehung. |
They’re irreparably selfish, throw tantrums and whinge endlessly. | Sie sind unheilbar egoistisch, kriegen Wutanfälle und jammern ohne Ende. |
The PISA results should be looked at critically. | Die PISA Ergebnisse sollten mit Vorsicht betrachtet werden. |
She got the job because she was a teacher in priority subjects. |
Sie bekam die Stelle, weil sie Lehrerin in Mangelfächern war. |
During recess the kids often run around and play, usually two teachers have recess watch. | Während der Pause rennen die Kinder oft herum und spielen, gewöhnlich haben zwei Lehrer Pausenaufsicht. |
Heide had recess watch on Tuesdays. | Heide hatte dienstags Pausenaufsicht. |
And during break some pupils act as peer mediators. |
Und während der Pause agieren einige Schüler als Streitschlichter. |
The teacher needed two chaperones for the residential visit. |
Der Lehrer benötigte zwei Begleitpersonen für den Ausflug mit Übernachtung. |
The student council organised the end-of-year party of the school. |
Der Schülerrat organisierte die Jahresabschlussparty der Schule. |
The meeting of the retiree regulars is held once a month. | Der Stammtisch der Ehemaligen findet einmal im Monat statt. |
We should concentrate more on critical thinking. | Wir sollten uns mehr auf kritisches Denken konzentrieren. |
He thinks the emphasis on teaching facts and learning by rote doesn’t make students fit for the digital age. – I beg to differ. | Er glaubt, die Betonung des Unterrichtens von Fakten und des Auswendiglernen mache die Schüler nicht bereit für das digitale Zeitalter. – Da bin ich anderer Meinung. |
A good education is the key to getting on in life. | Eine gute Ausbildung ist der Schlüssel dafür im Leben voranzukommen. |
Some principals gave the answer keys to teachers who passed them on to students. | Einige Schulleiter gaben die Lösungsteile den Lehrern, die sie an Schüler weitergaben. |
Other headteachers even doctored the answer sheets. | Andere Schulleiter manipulierten sogar die Antwortbögen. |
School closings are increasingly based in part on test results. | Das Schließen von Schulen wird zunehmend teilweise von Testergebnissen abhängig gemacht. |
The 18-year-old girl has sued her parents for child support. | Das 18jährige Mädchen hat ihre Eltern auf Unterhaltszahlung verklagt. |
She thinks her parents remain obligated to fund her further education. | Sie glaubt, ihre Eltern seien weiter verpflichtet, ihre Ausbildung zu bezahlen. |
The question is: is she a spoiled brat or a neglected child ? |
Die Frage ist: ist sie ein verzogener Balg oder ein vernachlässigtes Kind ? |
03.03.2020 Educ 4
Schreibe eine Antwort