Archiv für den Monat: Februar 2019

27.02.2019 Rel 12

An atheist holds the view that there is no god; my friend is an agnostic. Ein Atheist ist der Meinung, dass es keinen Gott gibt; mein Freund ist Agnostiker.
Reincarnation is a belief that existence is a cycle of birth, life, death and rebirth. Reinkarnation ist der Glaube, dass unsere
Existenz ein Kreislauf von Geburt, Leben, Tod und Wiedergeburt ist.
There is no actual life after death, we will only exist in what we leave behind. Es gibt nicht wirklich ein Leben nach dem Tod, wir werden nur in dem weiter existieren,  was wir        zurücklassen.
A miscarriage is an abortion that happens
naturally, in contrast to a termination, which
is deliberately induced.
Eine Fehlgeburt ist ein Abbruch der
Schwangerschaft der natürlich passiert, im
Gegensatz zu einem Abbruch, der mit Absicht
herbeigeführt wurde.
Advent is a time of preparation for the
celebration of the birth of Jesus.
Der Advent ist eine Zeit der Vorbereitung auf das Fest der Geburt Jesu.
Some advent wreaths have four candles, some      have a fifth for Christmas Day itself. Einige Adventskränze haben vier Kerzen, einige haben eine fünfte für das Weihnachtsfest selbst.
Water is used in baptism, and is a symbol of
washing away sin and the start of a new life.
Wasser wird bei der Taufe benutzt, und es ist ein Symbol dafür, die Sünde wegzuwaschen und ein neues Leben zu beginnen.
Some people gave a eulogy for the deceased. Einige Leute hielten einen Nachruf für den
Verstorbenen.
A prayer was said for the repose of the deceased and for strength and comfort of the mourners. Ein Gebet wurde gesprochen für die letzte Ruhe des Verstorbenen und zur Stärkung und zum Trost der Trauernden.
When the body was buried, the mourners were     invited to put a handful of soil into the grave. Als der Leichnam begraben wurde, waren die Trauernden eingeladen, eine Handvoll Erde ins Grab zu streuen.
Afterwards the grave was sprinkled with holy        water. Danach wurde das Grab mit Weihwasser
besprengt.
Most denominations have a set form of worship which may be called a ‘liturgical worship’. Die meisten Konfessionen haben eine festgelegte Form der Verehrung, die man eine ‘liturgische’ Verehrung nennen kann.
One candle, the sanctuary lamp, is always lit as a sign that Jesus is present in the bread that               remains in the tabernacle. Eine Kerze, das heilige Licht, brennt immer als    Zeichen, dass Jesus gegenwärtig ist im Brot, das im Tabernakel bleibt.
He gave his only son who died for our sins. Er gab seinen einzigen Sohn hin, der für unsere Sünden starb.
A mighty fortress is our God. Eine feste Burg ist unser Gott.
Whatever you did not do for one of the humblest, you did not do for me. Was Du nicht für einen der Geringsten getan hast, das hast Du für Mich nicht getan.
Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. Selig sind die Sanftmütigen, denn sie werden die     Erde besitzen.
Blessed are the ignorant. Selig sind die Unwissenden.
Blessed are they that mourn, for they shall be comforted. Selig sind die die Leid tragen, den sie werden
getröstet werden.
Blessed are the pure in the heart, for they shall see God. Selig sind die, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen.
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. Selig sind die arm im Geiste sind, denn ihrer ist das Himmelreich.
The church windows were decorated with floral patterns and other religious images. Die Kirchenfenster waren mit Blumenmustern und anderen religiösen Bildern verziert.
More than 150 million Americans are members of faith congregations. Mehr als 150 Millionen Amerikaner sind Mitglieder von Glaubensgemeinschaften.
A lot of their charities are faith based. Viele ihrer karitativen Einrichtungen haben
Glaubensgemeinschaften als Träger.
Such tiny congregations are not obliged to hold Sunday services. So kleine Gemeinden müssen nicht den
Sonntagesgottesdienst halten.
The church wants to relax the requirement for        regular worship. Die Kirche will die Verpflichtung zum
regelmäßigen Gottesdienst mildern.
The paper has been approved by the Archbishops’ Council. Das Papier ist von dem Rat der Erzbischöfe
abgesegnet worden.
It will now be put to the General Synod. Es wird nun der Generalsynode vorgelegt.
In those days heretics were hanged, drawn and quartered, or burnt at the stake. Zur damaligen Zeit wurden Ketzer gehängt,
gestreckt und gevierteilt oder auf dem
Scheiterhaufen verbrannt.
He protested at the corruption of the Catholic Church and nailed his 95 theses to the church door in Wittenberg. Er protestierte gegen die Korruption in der
katholischen Kirche und nagelte seine
95 Thesen an die Kirchentür in Wittenberg.
These highly profitable indulgences were
regarded as fast-track tickets to heaven.
Diese höchst einträglichen Ablässe wurden als Eintrittskarte für den Schnellzugang zum Himmel angesehen.

27.02.2019 Sp 14

He announced his resignation as president of world football’s governing body. Er gab seinen Rücktritt als Präsident des
Weltfußballverbands bekannt.
He bowed to the inevitable. Er fügte sich in das Unvermeidliche.
There has to be a root and branch reform. Es muss eine Reform an Haupt und Gliedern
geben.
You have to place one foot gingerly in front of the other. Man muss vorsichtig einen Fuß vor den anderen setzen.
A band of crags rims this great chasm. Ein Band von Felsen umsäumt  den Abgrund.
Hardened walkers walk the whole route in one go. Hartgesottene Wanderer machen die ganze Route in einem Zug.
Others enjoy it in smaller sections. Andere genießen sie in kleineren Abschnitten.
Sometimes you need to cross a bridge over a
gorge.
Manchmal muss man eine Brücke über eine Schlucht überqueren.
Any walker worth their salt has walked this route. Jeder Wanderer, der etwas taugt, ist diese Route gelaufen.
Having conquered the summit we sheltered from the wind behind a cairn. Nachdem wir den Gipfel bezwungen hatten,
suchten wir hinter einem Steinhaufen Schutz
vor dem Wind.
The sun was still high when we descended. Die Sonne stand immer noch hoch, als wir
abstiegen.
People know that children learn better when they work out on an exercise bike. Man weiß, dass die Kinder besser lernen, wenn sie auf einem Trainingsrad sitzen und trainieren.
If you have a niggle, you have to listen to your       body, you can’t just train through. Wenn Du eine kleine Verletzung hast, musst Du auf Deinen Körper hören, Du kannst nicht einfach durchtrainieren.
Don’t do that on a full stomach. Mach das nicht auf vollen Magen.
His sports marketing skills were arguably the
biggest factor.
Seine Fähigkeiten im Sportmarketing waren wohl der wichtigste Faktor.
He persuaded established and budding athletes to wear their shoes. Er überzeugte etablierte und aufstrebende
Athleten, ihre Schuhe zu tragen.
He stepped in when Adidas passed on sponsoring a young basketball player, Michael Jordan. Er war zur Stelle, als Adidas darauf verzichtete,    einen jungen Basketballspieler namens                Michael Jordan zu sponsern.
Drones are becoming increasingly common over angling lakes. Drohnen werden zunehmend üblich über Seen, an denen gefischt wird.
Some of these high tech gizmos are used more and more often. Einige dieser High-Tech Dinger werden immer       öfter benutzt.
The heroes waved to a rapturous crowd during the ticker tape parade. Die Helden winkten einer begeisterten Menge während der Konfettiparade zu.
He always gave his absolute best for their colours. Er hat immer sein absolute Bestes für ihre Farben gegeben.
He has already made his blood passport public in the wake of the doping furore. Er hat schon seinen Blutpass im Gefolge des
Dopingskandals öffentlich gemacht.
A one-two is not unthinkable for the British
heptathletes, but there are formidable
opponents.
Ein Doppelerfolg für die britischen
Siebenkämpferinnen ist nicht undenkbar, aber es gibt gefährliche Gegner.
The credibility of athletics seems to be shattered. Die Glaubwürdigkeit der Leichtathletik scheint        erschüttert.
He doesn’t think the British press has covered      itself in glory on the doping issue. Er meint, die britische Presse habe sich nicht mit Ruhm bekleckert in der Dopingproblematik.
Spurs are set to increase their bid in the final days of the transfer window. Tottenham wird wahrscheinlich sein Gebot in den letzten Tage des Transferfenters erhöhen.
They were outplayed in the first half. And even their second half surge brought them only an equalizer. Sie wurden in der ersten Halbzeit an die Wand     gespielt. Und auch  ihr Aufbäumen in der zweiten Hälfte brachte ihnen nur den Ausgleich.
The teams went head to head in front of a near capacity crowd. Die Mannschaften traten gegeneinander an in
einem fast ausverkauften Stadion.
Part of the reason for England’s poor performance is the high number of foreign players in the        Premier League. Ein Teil des Grundes für Englands schlechtes
Abschneiden ist die hohe Zahl der ausländischen Spieler in seiner  obersten Liga.
American Football is close to saturation point in America, and England could be the next cash cow. Football ist nahe am Sättigungspunkt in Amerika, und England könnte die nächste Ertragsperle sein.
They are planning to extend the number of games played by US-based teams in London. Sie planen, die Zahl der Spiele in London, die von Mannschaften aus Amerika gespielt werden, zu erhöhen.
The flip side for these courageous players is
concussion.
Die Kehrseite für diese mutigen Spieler ist die        Gehirnerschütterung.
She thundered over the finishing line and became the first female jockey to win this race. Sie donnerte über die Ziellinie und wurde zum      ersten weiblichen Jockey, der dieses Rennen        gewann.
She highlighted the obstacles she had to defeat in this chauvinistic sport. Sie machte auf die Hindernisse aufmerksam, die sie in diesem chauvinistischen Sport zu
überwinden hatte.
When the reporter doubted her ability to win a big race she said: ‘Get stuffed.‘ Als der Reporter ihre Fähigkeiten infrage stellte, ein großes Rennen zu gewinnen, sagte sie: Du kannst mich mal.

03.02.2019 Cr 15

Every suspect must be “Mirandized”. Jedem Verdächtigen müssen seine Rechte klar         bekannt gegeben werden.
“You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. “ „Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern. Alles, was sie sagen, kann und wird gegen Sie vor Gericht verwendet werden.“
“You have the right to an attorney.” „Sie haben das Recht auf einen Anwalt.”
She rejected an offer of £20,000 to settle out of court. Sie lehnte ein Angebot von £20 000 ab, sich
außergerichtlich zu einigen.
The area has become overrun by the demand for illegal drugs, tranquilisers and opioids. Die Gegend ist überschwemmt worden durch die Nachfrage nach Drogen, Beruhigungsmitteln und Opiaten.
Almost all these cases remain unsolved. Fast alle diese Fälle bleiben ungelöst.
The police often deemed the women’s deaths to be suicides, drug overdoses or accidents. Die Polizei hielt den Tod dieser Frauen oft für Selbstmord, Drogenüberdosis oder Unfall.
There was the sound of a struggle, and a chair being knocked over and the sound of things being flung. Es gab das Geräusch eines Kampfes und eines Stuhls, der umgestoßen und von Dingen, die         geschmissen wurden.
He has seen a lot of thefts during his career but nothing on the scale of the current criminal         activity. Er hat in seiner Laufbahn viele Diebstähle erlebt, aber nichts im Vergleich zum gegenwärtigen        Ausmaß an krimineller Aktivität.
It was an easy way to make a quick buck. Es war eine einfache Art, schnelles Geld zu
verdienen.
That probably won’t cut much ice with the judge. Das wird wahrscheinlich beim Richter nicht
ziehen.
His uncle and this man bear no resemblance to each other. Sein Onkel und dieser Mann haben keinerlei
Ähnlichkeit miteinander.
Most people think he’s a feckless character. Die meisten Leute denken, er ist ein Taugenichts.
What kind of deal? – You don’t want to know. Was für eine Abmachung? – Das willst Du jetzt        besser nicht wissen.
The police have to deal with increasing and ever more brutal organized crime. Die Polizei muss sich mit immer brutalerem und zunehmendem organisierten Verbrechen
befassen.
I’m afraid we can’t go into any details on that. Leider können wir dazu keine Detailauskünfte        geben.
I don’t know if crime pays, but I do know that          it repeats itself. Ich weiß nicht, ob sich Verbrechen lohnt, was ich sehr wohl weiß, ist, dass es sich wiederholt.
Don’t try that one on me. Versuch das bei mir nicht.
He stared at him without batting an eyelid. Er starrte ihn an, ohne mit der Wimper zu zucken.
He had been practicing all day and had found the threshold for the trigger to release the bullet. Er hatte den ganzen Tag geübt und hatte den Druckpunkt am Abzug gefunden, um die Kugel auszulösen.
There were some overt arguments, but the covert argument was that this terrain disfigured the image of the city. Es gab einige offene Gründe, aber der heimliche Grund war, dass diese Gegend das Image der Stadt verunglimpfte.
Everyone has their price. Jeder hat seinen Preis.
We’ve got a murder case on our hands and things are hotting up here. Wir haben einen Mordfall am Hals, und die Dinge werden hier heiß.
We can’t keep that under wraps. Wir können da nicht den Deckel draufhalten / können das nicht geheim halten.
The result of the blood sample showed that he hadn’t shot up recently. Das Ergebnis der Blutprobe zeigte, dass er in der letzten Zeit keine Drogen gespritzt hatte.
Most murder cases are solved in the first 48 hours or not at all. Die meisten Mordfälle werden in den ersten 48 Stunden gelöst oder gar nicht.
Time is an important factor in this phase of
the investigation.
Zeit ist ein wichtiger Faktor in dieser
Ermittlungsphase.
A murder squad works with probabilities and
limited resources.
Ein Morddezernat arbeitet mit
Wahrscheinlichkeiten und beschränkten
Ressourcen.
There are a lot of black men who have died in        encounters with the police. Es gibt viele Schwarze, die in Begegnungen mit der Polizei umgekommen sind.
Cell-phone cameras and social media have made it easier to document and publicize such                    incidents. Handykameras und soziale Medien haben es
leichter gemacht, solche Vorfälle zu
dokumentieren und zu veröffentlichen.
The police often have to make split-second
decisions.
Die Polizei muss oft Entscheidungen in
Sekundenbruchteilen fallen.

03.02.2019 Econ 23

Germany ran the world’s biggest current account surplus. Deutschland wies in der Handelsbilanz den
größten Überschuss auf der Welt auf.
The authorities are circulating new notes with anti-counterfeiting features. Die Behörden bringen neue Banknoten in Umlauf mit Funktionen gegen Fälschungen.
There are new attributes meant to impede the production of fakes. Es gibt neue Eigenschaften, die dafür da sind, die Herstellung von Fälschungen zu erschweren.
This makes it easier to verify the authenticity of a bank note. Das macht es einfacher, die Echtheit von
Geldscheinen festzustellen.
Some notes are particularly prone to
international counterfeiters.
Einige Noten sind besonders anfällig für
internationale Fälscher.
We’re facing lean years economically and need to learn to live within our means. Wir haben wirtschaftlich magere Jahre vor uns und müssen lernen, mit unseren Mitteln
auszukommen.
They failed to fulfil their ambitious job creation programme. Sie schafften ihr ehrgeiziges Programm zur
Schaffung von Arbeitsplätzen nicht.
Their attempts to cut regulation and improve
access to finance have failed to filter through to grassroots level.
Ihre Bemühungen, die Vorschriften zu reduzieren und für Zugang zu Finanzierungen zu sorgen, sind nicht bis zur Basis durchgedrungen.
We need to stem job losses and a drop in
population.
Wir müssen den Verlust von Arbeitsplätzen und den Rückgang der Bevölkerungszahl aufhalten.
We need to fight back from the ravages of
industrial decline and revive the economy.
Wir müssen uns  gegen die verheerende Wirkung des industriellen Niedergangs stellen und die Wirtschaft wiederbeleben.
It’s too early to say whether this programme will jump-start an economic rebound. Es ist zu früh, um zu sagen, dass dieses Programm eine wirtschaftliche Erholung in Gang bringen wird.
It isn’t surprising that sales of PCs have been hit. Es ist nicht überraschend, dass die Verkaufszahlen von PCs runtergegangen sind.
We bought the computer at a fire sale. Wir kauften den Computer bei einem Notverkauf.
Some workers are no longer prepared to put up with long commutes. Einige Arbeiter wollen nicht länger die langen
Wege von und zu der Arbeit hinnehmen.
High-flying female graduates are settling for
undemanding, low-paid jobs well below their          skill level. (= glass ceiling phenomenon)
Aufstrebende Frauen mit Hochschulabschluss
begnügen sich mit anspruchslosen, schlecht
bezahlten Jobs weit unter ihrem
Kompetenzniveau.  (Problem der Glasdecke)
Talented women underperform because they are opting out of top jobs. Talentierte Frauen kommen nicht hoch genug, weil sie sich gegen Spitzenjobs entscheiden.
The problem of trading down has become even worse in recent years. Das Problem, sich mit Minderem zufrieden zu
geben, hat sich in den letzten Jahren sogar
verschlimmert.
She has been stocking shelves on the night shift for more than two years. Seit mehr als zwei Jahren füllt sie die Regale in Nachtschicht.
There’ll be the loss of 900 skilled jobs and the       regional yards will also suffer some
redundancies.
900 Facharbeiterstellen werden verloren gehen, und die regionalen Werften werden auch            Entlassungen miterleben müssen.
What you see could be a scene from a Great
Depression breadline.
Was man sieht, könnte eine Szene von einer
Essensschlange bei der Weltwirtschaftskrise
sein.
Many residents regard the soup kitchen as a blight on a neighbourhood striving to gentrify
itself.
Viele Bewohner betrachten die Suppenküchen als einen Schandfleck für eine Gegend, die sich           luxussanieren will.
A temperate climate has made LA
a destination for drifters and hobos.
Ein gemäßigtes Klima hat LA zu einem Zentrum für Landstreicher und Vagabunden gemacht.
Their pay packets are too small to afford
healthcare.
Ihre Lohntüten sind zu schmal, um sich
Krankenversicherung leisten zu können.
They have the greatest income inequality of any country in the developed world. Sie haben die größten Einkommensunterschiede von allen Industrieländern auf der Welt.
Cottage industries were the lifeblood of the
economy until the industrial revolution killed
them off.
Heimgewerbe war der Motor der Wirtschaft, bis die industrielle Revolution ihm ein Ende bereitete.
These are the offices of the C-Suite executives. Dies sind die Büroräume der Vorstände und
Führungskräfte.
The Chief Financial Officer (CFO) and the Chief Marketing Officer are in a meeting. Der Finanzdirektor und der Marketingchef sind in einer Konferenz.
With Skype now widely available,
face-to-face meetings are becoming less of a
necessity.
Da Skype heute häufig verfügbar ist, werden
persönliche Treffen weniger notwendig.