03.02.2019 Econ 23

Germany ran the world’s biggest current account surplus. Deutschland wies in der Handelsbilanz den
größten Überschuss auf der Welt auf.
The authorities are circulating new notes with anti-counterfeiting features. Die Behörden bringen neue Banknoten in Umlauf mit Funktionen gegen Fälschungen.
There are new attributes meant to impede the production of fakes. Es gibt neue Eigenschaften, die dafür da sind, die Herstellung von Fälschungen zu erschweren.
This makes it easier to verify the authenticity of a bank note. Das macht es einfacher, die Echtheit von
Geldscheinen festzustellen.
Some notes are particularly prone to
international counterfeiters.
Einige Noten sind besonders anfällig für
internationale Fälscher.
We’re facing lean years economically and need to learn to live within our means. Wir haben wirtschaftlich magere Jahre vor uns und müssen lernen, mit unseren Mitteln
auszukommen.
They failed to fulfil their ambitious job creation programme. Sie schafften ihr ehrgeiziges Programm zur
Schaffung von Arbeitsplätzen nicht.
Their attempts to cut regulation and improve
access to finance have failed to filter through to grassroots level.
Ihre Bemühungen, die Vorschriften zu reduzieren und für Zugang zu Finanzierungen zu sorgen, sind nicht bis zur Basis durchgedrungen.
We need to stem job losses and a drop in
population.
Wir müssen den Verlust von Arbeitsplätzen und den Rückgang der Bevölkerungszahl aufhalten.
We need to fight back from the ravages of
industrial decline and revive the economy.
Wir müssen uns  gegen die verheerende Wirkung des industriellen Niedergangs stellen und die Wirtschaft wiederbeleben.
It’s too early to say whether this programme will jump-start an economic rebound. Es ist zu früh, um zu sagen, dass dieses Programm eine wirtschaftliche Erholung in Gang bringen wird.
It isn’t surprising that sales of PCs have been hit. Es ist nicht überraschend, dass die Verkaufszahlen von PCs runtergegangen sind.
We bought the computer at a fire sale. Wir kauften den Computer bei einem Notverkauf.
Some workers are no longer prepared to put up with long commutes. Einige Arbeiter wollen nicht länger die langen
Wege von und zu der Arbeit hinnehmen.
High-flying female graduates are settling for
undemanding, low-paid jobs well below their          skill level. (= glass ceiling phenomenon)
Aufstrebende Frauen mit Hochschulabschluss
begnügen sich mit anspruchslosen, schlecht
bezahlten Jobs weit unter ihrem
Kompetenzniveau.  (Problem der Glasdecke)
Talented women underperform because they are opting out of top jobs. Talentierte Frauen kommen nicht hoch genug, weil sie sich gegen Spitzenjobs entscheiden.
The problem of trading down has become even worse in recent years. Das Problem, sich mit Minderem zufrieden zu
geben, hat sich in den letzten Jahren sogar
verschlimmert.
She has been stocking shelves on the night shift for more than two years. Seit mehr als zwei Jahren füllt sie die Regale in Nachtschicht.
There’ll be the loss of 900 skilled jobs and the       regional yards will also suffer some
redundancies.
900 Facharbeiterstellen werden verloren gehen, und die regionalen Werften werden auch            Entlassungen miterleben müssen.
What you see could be a scene from a Great
Depression breadline.
Was man sieht, könnte eine Szene von einer
Essensschlange bei der Weltwirtschaftskrise
sein.
Many residents regard the soup kitchen as a blight on a neighbourhood striving to gentrify
itself.
Viele Bewohner betrachten die Suppenküchen als einen Schandfleck für eine Gegend, die sich           luxussanieren will.
A temperate climate has made LA
a destination for drifters and hobos.
Ein gemäßigtes Klima hat LA zu einem Zentrum für Landstreicher und Vagabunden gemacht.
Their pay packets are too small to afford
healthcare.
Ihre Lohntüten sind zu schmal, um sich
Krankenversicherung leisten zu können.
They have the greatest income inequality of any country in the developed world. Sie haben die größten Einkommensunterschiede von allen Industrieländern auf der Welt.
Cottage industries were the lifeblood of the
economy until the industrial revolution killed
them off.
Heimgewerbe war der Motor der Wirtschaft, bis die industrielle Revolution ihm ein Ende bereitete.
These are the offices of the C-Suite executives. Dies sind die Büroräume der Vorstände und
Führungskräfte.
The Chief Financial Officer (CFO) and the Chief Marketing Officer are in a meeting. Der Finanzdirektor und der Marketingchef sind in einer Konferenz.
With Skype now widely available,
face-to-face meetings are becoming less of a
necessity.
Da Skype heute häufig verfügbar ist, werden
persönliche Treffen weniger notwendig.

Schreibe einen Kommentar