The aquarium café has been accused of double standards for serving fish and chips. | Dem Aquariumscafé wurde Doppelmoral vorgeworfen, weil es Fisch und Pommes auf der Karte hatte. |
Fish should be sourced in a sustainable way. | Fische sollten auf nachhaltige Weise beschafft werden. |
Their special was Bubble and Squeak served with fried eggs. | Ihr Tagesgericht war Kartoffeln mit Kohl, serviert mit gebratenen Eiern. |
The dish is made out of seasoned ground meat, bound with eggs and bread crumble. | Das Gericht besteht aus gewürztem Hackfleisch, das mit Eiern und Semmelbröseln gebunden wird. |
Spread it over the top of the meatloaf. This will become a glaze. |
Verteile es über das Fleischbällchen. Das wird die Glasur geben. |
Weeds are the bane of gardeners worldwide. | Unkraut ist der Fluch der Gärtner auf der ganzen Welt. |
We’re talking fibre. Weeds are a source of nutrition. |
Wir sprechen von Ballaststoffen. Unkraut ist eine Nahrungsquelle. |
Wait till you taste it. I’m sure you’ll change your tune. | Warte, bis Du es probiert hast. Ich bin sicher, Du wirst Deine Meinung ändern. |
It tastes like alfalfa sprouts, only better. | Es schmeckt wie Luzernesprossen, nur besser. |
The fronds of sweet fennel taste like aniseed or liquorice. | Die Wedel des Gemüsefenchels schmecken wie Anis oder Lakritze. |
Whole leaves of romaine and buttery croutons are tossed in the dressing. | Ganze Blätter von Romanasalat und butterige Croutons werden in die Salatsauce geworfen. |
There’s a growing number of local food banks. | Es gibt eine steigende Zahl von örtlichen Essenstafeln. |
The restaurant uses sustainably caught fish. | Das Restaurant benutzt nachhaltig gefangenen Fisch. |
They serve excellent scallops and langoustines. | Sie servieren ausgezeichnete Jakobsmuscheln und Langusten. |
They generally use haddock or cod. | Sie verwenden im allgemeinen Schellfisch oder Kabeljau. |
I need some help carving. – Okeydoke. | Ich brauche Hilfe beim Tranchieren. – Alles klar. |
This chain is taking the risk of putting misshapen products on the shelves. | Diese Kette riskiert es, unförmig gewachsene Produkte in die Gemüseregale zu legen. |
Usually knobbly potatoes, wonky peppers or crooked carrots are thrown away. |
Gewöhnlich werden knorrige Kartoffeln, schief gewachsene Paprika oder krumme Karotten weggeworfen. |
They grow their wines in the upstart south coast vineyards. | Sie bauen ihre Weine in den arrivierten Weingütern der Südküste an. |
They are going to make a bid for ’protected designation of origin’. |
Sie werden einen Antrag auf eine geschützte Ursprungsbezeichnung stellen. |
The winemakers hope their produce will soon be granted protected status. | Die Winzer hoffen, dass ihr Podukt bald einen geschützten Status bekommt. |
The near-religious following of extreme diets is unhealthy for the mind. |
Das fast religiöse Einhalten einer extremen Diät ist ungesund für den Geist. |
This is an unhealthy emphasis on food and exercise. |
Das ist eine ungesunde Betonung von Essen und Sport. |
The 1920s were a time when tableside showmanship was in vogue. |
Die 1920er Jahre waren eine Zeit, als im Restaurant Zurschaustellung am Tisch in Mode war. |
A tuxedoed waiter came with a chafing dish to sauté a steak. | Ein Ober im Smoking kam mit einem Rechaud, um ein Steak anzubraten. |
He set down his glass on the cloth. When he moved it, the base had left a wet mark. |
Er stellte das Glas auf das Tischtuch. Als er es verrückte, hatte es einen feuchten Fleck hinterlassen. |
You cut the chicken into pieces and then toss it with salt, pepper and hot sauce. | Man schneidet das Hühnchen in Stücke und wendet es dann in Salz, Pfeffer und scharfer Soße. |
Then you let it marinate four hours or overnight. | Dann legt man es 4 Stunden oder über Nacht in Marinade ein. |
You whisk the buttermilk constantly until it thickens. |
Man rührt die Buttermilch standig mit dem Schneebesen, bis sie abbindet. |
This restaurant provides the diners with a chance to be adventurous. | Dieses Restaurant gibt den Gästen die Chance, etwas mutiger zu sein. |
Many recoil at the idea of eating snails. | Viele schrecken vor dem Gedanken zurück, Schnecken zu essen. |
These low-fat high-protein creatures are associated with French cuisine. |
Diese fettarmen, eiweißreichen Tierchen werden mit der französischen Küche verbunden. |
This diner combines hefty portions with a reliance on fresh produce. | Diese Speisegaststätte verbindet kräftige Portionen mit einem Vertrauen auf frische Produkte. |
08.01.2023 FFA24
Schreibe eine Antwort