Eventually he ended up in the clutches of the mafia. |
Letztendlich endete er in den Klauen / in den Fängen der Mafia. |
They’ll kill me if I rat on them. | Sie bringen mich um, wenn ich sie verpfeife. |
The SOCOs (scenes of crime officers) examine the crime scene for trace evidence and pass it to the detectives. | Die Tatortermittler überprüfen den Tatort nach Beweisspuren und geben diese an die Kommissare weiter. |
The inspector came up with a hot lead. | Der Kommissar hatte eine heiße Spur / konnte eine heiße Spur vorweisen. |
The suspect’s alibi was airtight. | Das Alibi des Verdächtigen war wasserdicht. |
His alibi checked out. | Sein Alibi erwies sich als O.K. |
I think he was set up. | Ich glaube, er wurde reingelegt. |
What’s the statute of limitations on rape? |
Wie ist die Verjährungsfrist für Vergewaltigung ? |
His crime falls outside the statute of limitations. |
Sein Verbrechen ist verjährt. |
The books were cooked. | Die Bücher waren frisiert. |
You conned me – you’re an old shark. | Du hast mich gefilmt – Du bist ein alter Abzocker. |
The police were tipped off. | Die Polizei bekam einen Hinweis. |
The material has been obtained through illegal means. | Das Material ist illegal erlangt worden. |
Blood was caked on her nose and mouth. | Ihr Mund und ihre Nase waren mit Blut verklebt. |
She got the lab to fast-track some blood analysis for us. | Sie brachte das Labor dazu, eine Blutanalyse für uns vorzuziehen. |
Her blood was found to be type A positive. | Ihr Blut stellte sich als Typ A-Positiv heraus. |
They could find trace elements in her blood. | Sie konnten Spurenelemente in ihrem Blut finden. |
You suggested it was self-defence? – He leaped on it. | Du hast angedeutet, es war Notwehr? – Er ging sofort darauf ein. |
Getting a confession is one thing, after that you need to waterproof it. | Ein Geständnis zu bekommen ist eine Sache, danach musst Du es hinkriegen, dass es wasserdicht ist. |
The insanity shite shouldn’t be allowed. | Dieser Scheiß von ‘Unzurechnungsfähigkeit’ sollte verboten werden. |
His mammy toilet-trained him too early, so he couldn’t help killing that wee girl. | Seine Mami hat ihn zu früh sauber gemacht, also konnte er nicht anders als das kleine Mädchen umzubringen. |
You could give her a polygraph and she’d pass with flying colours, | Du könntest sie einem Lügendetektortest unterziehen, und sie würde glatt bestehen. |
Interview suspended. | Vernehmung unterbrochen. |
We should bring in the bloody death penalty. | Wir sollten die verdammte Todesstrafe einführen. |
He was shown the ropes by a veteran cop. | Er wurde von einem sehr erfahrenen Polizisten eingearbeitet. |
He couldn’t for the life of him see how she could be involved. | Er konnte um alles in der Welt nicht sehen, wie sie darin verwickelt sein könnte. |
A number of things about this case were giving him the willies. | Bei einer Menge von Dingen an diesem Fall wurde ihm ganz anders. |
The judge gave the petty criminal a hundred quid fine and twenty hours of community service. | Der Richter gab dem Kleinverbrecher eine 100 Pfund Strafe und 20 Stunden gemeinnützige Arbeit. |
They palmed the case off on Johnson. | Sie drehten Johnson den Fall an. |
He watched the house through the tangle of branches. |
Er beobachtete das Haus durch das Gewirr der Zweige. |
He had enough sense left to cock his gun. | Er hatte noch genug Verstand, seinen Revolver zu entsichern. |
Family killings gave him the heebie-jeebies. | Mit Morden innerhalb einer Familie konnte er nicht umgehen. |
Such a deed did imply a special level of wacko. | So eine Tat beinhaltete ein besonderes Maß an Verrücktheit. |
The fruitless search for the killer was frustrating. | Die ergebnislose Suche nach dem Mörder war frustrierend. |
Holy shit, what happened to your face? – You should see the other guy. | Ach du große Scheiße, was ist denn mit deinem Gesicht passiert? – Du solltest mal den anderen sehen. |
You’ll find yourself on patrol in the arse end of nowhere. | Du findest Dich auf Streife wieder am hintersten Arsch der Welt. |
26.06.2015 Cr 7
Schreibe eine Antwort