Shipbuilding and heavy engineering were among the industries that suffered most in those days. | Die Schiffsbau- und Schwerindustrie waren unter den Wirtschaftsbereichen, die damals am meisten litten. |
The cycle of boom and bust is more pronounced in some countries. | Der Konjunkturzyklus von starkem Auf und Ab ist in einigen Ländern ausgeprägter. |
The music industry is buffeted by piracy. | Die Musikindustrie wird von Piraterie gebeutelt. |
He rolled out a delivery service and was successful. |
Er führte einen Lieferservice ein und war damit erfolgreich. |
Demand has gone ballistic. | Die Nachfrage ist explodiert. |
Growth has started to level off. | Das Wachstum hat sich eingependelt. |
The development is reaching saturation point. | Die Entwicklung erreicht einen Sättigungspunkt. |
The workers were optimistic they could meet the ambitious production target. | Die Arbeiter waren zuversichtlich, dass sie das ehrgeizige Produktionsziel erreichen könnten. |
The reforms are driven by economic pressures. | Die Reformen werden von wirtschaftlichen Zwängen angetrieben. |
We have raised the pensionable age to 67. | Wir haben das Rentenalter auf 67 erhöht. |
There was some discussion before they raised the floor for wages some years ago. | Es gab viele Diskussionen, bevor sie vor einigen Jahren die Lohnuntergrenze anhoben. |
Anyone in the workforce, whether on the factory floor or in the executive suite has to join this concerted effort. | Jeder in der Belegschaft, egal ob er in der Werkhalle steht oder in der Vorstandsetage ist, muss sich an dieser konzertierten Anstrengung beteiligen. |
He has been on social security or unemployment benefit for a long time. | Er lebt schon lange von der Sozialhilfe oder vom Arbeitslosengeld. |
If you can’t pay the mortgage of your house and find yourself in negative equity, you have got a serious problem. | Wenn du die Hypothek deines Hauses nicht mehr bezahlen kannst, und dazu noch eine negative Eigenkapitalsituation hast, hast du ein dickes Problem. |
The following years were impacted by the hard property crash at that time. | Die folgenden Jahre waren von dem schlimmen Immobiliencrash von damals beeinflusst. |
Prospective buyers / would-be buyers could buy houses at bargain rates. | Potentielle Käufer konnten Häuser zu äußerst günstigen Preisen kaufen. |
The economy was in a slump and many companies had a recruitment embargo / a hiring freeze. |
Die Wirtschaft war eingebrochen und viele Firmen hatten einen Einstellungsstop. |
The boom years will not repeat themselves. | Die Jahre des Aufschwungs werden sich nicht wiederholen. |
An international bailout was needed for some of their banks. | Ein internationales Rettungspaket wurde für einige ihrer Banken gebraucht. |
They’ve built up debt again and need another injection of cash. |
Sie haben wieder Schulden angehäuft und brauchen noch eine Finanzspritze. |
Our debt level is just as horrendous. | Unser Schuldenstand ist genauso schrecklich. |
The firms offer no mandatory redundancies in return for lower wages. |
Die Firmen bieten einen Verzicht auf betriebsbedingte Kündigungen als Gegenleistung für niedrigere Löhne. |
Temps / temporary staff are the order of the day. | Zeitarbeiter / Zeitarbeitskräfte sind an der Tagesordnung. |
He comes from a poor background, and as a boy he helped his father with their tea stall. | Er kommt aus armen Verhältnissen, und als Junge half er seinem Vater in ihrem Verkaufsstand für Tee. |
There should be more training programs specific to the needs of the long-term unemployed. | Es sollte mehr Ausbildungsprogramme geben, die speziell auf den Bedarf von Langzeitarbeitslosen zugeschnitten sind. |
These training courses will certainly improve their skills base. | Diese Ausbildungskurse werden sicher ihr Qualifikationsniveau verbessern. |
This skill is hugely valued by employers. | Diese Fähigkeit wird von Arbeitgebern enorm geschätzt. |
The construction revival is indicative of the economic recovery. . |
Die Belebung der Baubranche ist ein Indiz für die wirtschaftliche Erholung. |
Providing a loan guarantee can be one form of state aid. | Eine Kreditbürgschaft übernehmen kann eine Form staatlicher Hilfe sein. |
The manufacturers report skill shortages. | Die Hersteller melden Fachkräftemangel. |
Such large multinationals operate worldwide, of course. | Solche Multis operieren natürlich weltweit. |
Barring unforeseen events, this company expects to perform strongly next year again. | Wenn nichts Unvorhergesehenes passiert, wird diese Firma im nächsten Jahr auch wieder gut dastehen. |
These firms book their profits and pay tax on these in Dublin. It is not illegal. |
Diese Firmen verbuchen ihre Einnahmen in Dublin und bezahlen dort dafür Steuern. Das ist nicht illegal. |
This is a well-known tax haven. | Das ist ein wohlbekanntes Steuerparadies. |
They make custom molded polymers. | Sie machen speziell angefertigte Kunststoffe. |
A majority of farmers expect a bumper crop this year. | Die Mehrheit der Bauern erwarten dieses Jahr eine Rekordernte. |
His company was founded in 1840 as a timber mill. | Seine Firma wurde 1840 als ein Sägewerk gegründet. |
The practice of fracking is controversial. | Die Praxis des Fracking ist umstritten. |
In some older buildings it may not be possible to lay fibre-optic cables retroactively. | In einigen älteren Gebäuden ist es vielleicht nicht möglich, Glasfaserkabel nachträglich zu verlegen. |
21.05.2017 Econ 19
Schreibe eine Antwort