Sickle-cell anemia is a congenital disease. |
Sichelzellenanämie ist eine Erbkrankheit. |
An amniocentesis is a way of prenatal diagnosis. |
Eine Fruchtwasseruntersuchung ist eine Form von Pränataldiagnostik. |
An epidural – a spinal anaesthetic is a common anesthesia in midwifery. |
Eine Rückenmarksnarkose ist eine übliche |
After the baby was born, the father was allowed to cut the umbilical cord . |
Nach der Geburt des Babys durfte der Vater die Nabelschnur durchtrennen. |
Pregnancy can cause stretch marks. |
Eine Schwangerschaft kann zu |
The rupture of an abdominal pregnancy |
Die Ruptur einer Bauchhöhlenschwangerschaft kann zu schweren inneren Blutungen führen. |
Because of improved healthcare systems the rate of miscarriages and stillbirths could be |
Wegen des verbesserten Gesundheitswesens konnte die Zahl von Fehlgeburten und |
Dental clearance is important to reduce tartar. |
Um Zahnstein zu vermindern, ist die |
The periodontal problems could have been |
Die Zahnfleischprobleme hätten durch den |
A good hospital occupancy is important for |
Aus wirtschaftlichen Gründen ist eine gute |
The laboratory value showed an elevated white blood cell count. |
Der Laborwert ergab eine erhöhte Anzahl weißer Blutkörperchen. |
The acute infection could be diagnosed by an |
Die akute Infektion konnte durch eine erhöhte Lymphozytenzahl im Labor diagnostiziert werden. |
The children are no identical twins, they are |
Die Kinder sind keine eineiigen Zwillinge, sie sind zweieiige Zwillinge. Sie sehen sich nicht sehr ähnlich. |
The taste buds can taste different flavours on different locations of the tongue. |
Die Geschmacksknospen können verschiedene Geschmacksrichtungen an verschiedenen Stellen der Zunge schmecken. |
The addicted suffered a relapse and had to do a detoxification. |
Der Süchtige erlitt einen Rückfall und musste eine Entgiftung durchführen. |
Self-help meetings helped him with his drink problem. |
Selbsthilfegruppen halfen ihm bei seinem |
They put you on an intravenous drip. |
Sie hängen dich an eine Infusion. |
They insert a tube up your backside for a colonoscopy. |
Bei der Darmspiegelung wird dir ein Schlauch rektal eingeführt. |
He was spared the colostomy bag. |
Ihm blieb der künstliche Ausgang erspart. |
Insulin is the hormone secreted by the pancreas. |
Insulin ist das Hormon, das von der |
Diabetics are in risk of hypoglycaemia. |
Diabetiker haben das Risiko der Unterzuckerung. |
After multiple sun burns the skin can be |
Nach einer Vielzahl von Sonnenbränden kann die Haut irreparabel geschädigt sein. |
Despite new possibilities in therapy one should not downplay the threat of AIDS. . |
Trotz neuer Therapiemöglichkeiten sollte man die Aidsgefahr nicht herunterspielen. |
The risk of an AIDS infection can be reduced by using condoms. |
Das Risiko einer Aids Infektion kann durch das Benutzen von Kondomen verringert werden. |
Disposable syringes are important to prevent communicable diseases. |
Einmalspritzen sind wichtig, um übertragbare Krankheiten zu vermeiden. |
Communicable diseases like hepatitis can be |
Übertragbare Krankheiten wie Hepatitis können verhindert werden, indem man z.B. |
Immunosuppressive drugs can have serious side effects. |
Medikamente, die die Immunabwehr |
The massive shock led to a surge of |
Der massive Schock führte zu einem sehr großen Adrenalinausstoß. |
This rollercoaster will get your adrenaline |
Diese Achterbahn wird dein Adrenalin auf |
Stepping on a scale can be telling. |
Auf die Waage gehen kann aussagekräftig sein. |
An exercise cycle / stationary bike is used to record an exercise-electrocardiography. (ECG) |
Ein Trainingsrad / Ergometer wird benutzt um ein Belastungs –EKG zu erstellen. |
He had a cataract operation about a year ago. |
Vor ungefähr einem Jahr hatte er eine Operation am grauen Star. |
The new contact lenses caused an eye irritation. |
Die neuen Kontaktlinsen verursachten eine |
Swallowing sleeping pills can cause addiction. |
Schlaftabletten nehmen kann süchtig machen. |
Many illnesses need not occur. |
Viele Krankheiten müsste es eigentlich nicht |
The symptoms of the disease only occur after a latency period of approximately two weeks. |
Die Symptome der Krankheit erscheinen erst nach einer Latenzzeit von ungefähr zwei |
It came on overnight. |
Es entwickelte sich / kam über Nacht. |
Someone who is very ambitious often demands much of himself. |
Jemand, der sehr ehrgeizig ist, verlangt oft viel von sich selbst. |
The witness of the murder suffered from a PTSD (posttraumatic stress disorder). |
Der Zeuge des Mords litt unter einem |
Mouth-to-mouth (resuscitation) is part of a first aid procedure. |
Mund zu Mundbeatmung ist Teil einer |
31.07.2014 Med 7/8
Schreibe eine Antwort