Until recently the city’s main draw had been its annual balloon festival. | Bis vor kurzem war die Hauptattraktion der Stadt das jährliche Ballonfestival gewesen. |
London on a budget has a lot to offer, too. | London mit knappem Budget hat auch noch viel zu bieten. |
They spent much money to buy a manufacturer of futuristic headsets that take control of a person’s field of vision. | Sie gaben viel Geld aus, um einen Hersteller von futuristischen Augensets zu kaufen, die das Blickfeld des Beobachters kontrollieren. |
The headset looks like a massive pair of diving goggles and is strapped on a person’s face. |
Das Augenset sieht wie eine große Tauchermaske aus, und wird auf das Gesicht geschnallt. |
The company has profited handsomely from the bonanza. | Die Firma hat großzügig von dem Geldsegen profitiert. |
He feels safer communicating with machines and he uploads a new OS. | Er fühlt sich sicherer, wenn er mit Maschinen kommuniziert, und er lädt ein neues Betriebssystem auf. |
The passwords were encrypted, but the hackers deciphered them and used them to commit fraud. | Die Passwörter waren verschlüsselt, aber die Hacker entschlüsselten sie und benutzten sie, um damit Betrug zu begehen. |
Some call the internet the biggest communication revolution since Gutenberg’s invention of the printing press. | Einige bezeichnen das Internet als die größte Kommunikationsrevolution seit Gutenbergs Erfindung der Druckerpresse. |
It was arguably one of the best TV series ever. | Es war wohl eine der besten Fernsehserien, die je gezeigt wurde. |
The two of them clicked on a personal level. | Die beiden verstanden sich auf der persönlichen Ebene glänzend. |
Most couples spend more time talking than smooching. | Die meisten Paare verbringen mehr Zeit damit zu sprechen als zu knutschen. |
Inevitably, advancing age takes its toll. | Ganz unvermeidlich fordert das fortschreitende Alter seinen Tribut. |
The couple are now embroiled in a divorce battle. | Das Paar ist jetzt in einen Scheidungskrieg verwickelt. |
Relics from London’s dark history were found when 25 14th-century skeletons were unearthed. | Überreste aus Londons dunkler Vergangenheit wurden gefunden, als 25 Skelette aus dem 14. Jahrhundert ausgegraben wurden. |
They had died from the plague. | Sie waren an der Pest gestorben. |
His remarkable, money-no-object campaign was successful. | Seine bemerkenswerte, Geld spielt keine Rolle Kampagne war erfolgreich. |
He resigned his post as chairman with immediate effect. | Er trat von seinem Posten als Vorsitzender mit sofortiger Wirkung zurück. |
Claims that the blunder will have no impact on the taxpayers are wrong. | Behauptungen, dass der Riesenfehler keine Auswirkungen auf die Steuerzahler hätte, sind falsch. |
But is the comparison accurate ? | Aber ist der Vergleich überhaupt richtig? |
Most people believe that their travel insurer will ride to the rescue if anything goes wrong. | Die meisten Leute glauben, dass ihr Reiseversicherer zur Rettung kommt, wenn irgendetwas schiefgeht. |
Beware, your policy is riddled with exclusions. | Pass gut auf, deine Police ist voller Ausschlussmöglichkeiten. |
They’re good workers and they do the work white people aren’t willing to do anymore. | Sie sind gute Arbeiter, und sie machen die Arbeit, die die Weißen nicht mehr zu tun bereit sind. |
The mood remains edgy there. | Die Stimmung dort bleibt angespannt. |
Tempers are running high in this neighbourhood. | Die Gemüter in dieser Wohngegend sind erhitzt. |
We need to make changes which will persuade more young, educated Poles to stay put. | Wir müssen Veränderungen schaffen, die mehr junge, ausgebildete Polen davon überzeugen, im Land zu bleiben. |
Up to 40% were thinking of applying for UK citizenship. – That’s a thing of the past. |
Bis zu 40% davon dachten daran, die britische Staatsbürgerschaft zu beantragen.- Das gehört der Vergangenheit an. |
Mechanised diggers have appeared around the edges of the area. | Bagger sind am Rand der Gegend aufgetaucht. |
Areas that were once on the distant edges are now relatively central. | Gegenden, die früher einmal am Rande lagen, sind jetzt relativ im Zentrum. |
He has a lot going for him : he is tall, handsome, well-off and intelligent. | Er hat viele positive Eigenschaften: er ist groß, gutaussehend, reich und intelligent. |
The women have received compensation after a marathon legal battle. | Die Frauen haben nach einem Marathonrechtsstreit eine Entschädigung erhalten. |
The women must waive the right to further claims. | Die Frauen müssen auf das Recht auf weitere Ansprüche verzichten. |
The cruelty at the schools, where nearly all pupils suffered physical or mental abuse was appalling. | Die Grausamkeit an den Schulen, wo fast alle Schüler körperlich oder seelisch missbraucht wurden, war schrecklich. |
The laundries were run by religious orders. | Die Wäschereien wurden von religiösen Orden geleitet. |
The authorities couldn’t let matters rest there. | Die Behörden konnten die Sache nicht auf sich beruhen lassen. |
This situation was no longer tenable. | Diese Situation war nicht länger haltbar. |
All the good stuff contains the seed of its own destruction. | Alles Gute trägt schon die Saat der Zerstörung in sich. |
They’re planning to build resorts that will quickly rob the coast of its character. | Sie planen, Anlagen zu bauen, die schnell die Küste ihres Charakters berauben wird. |
Burma’s hinterland is uniquely unspoiled. | Burmas Hinterland ist einzigartig ursprünglich. |
But it’s in danger of being robbed of its beauty. | Aber es ist in Gefahr, seiner Schönheit beraubt zu werden. |
Old Rangoon is more than colonial domination writ large. | Das alte Rangoon ist mehr als die alte Kolonialherrschaft in Reinkultur. |
This gives them the advantage that they can jump difficult stages and wind up ahead. | Das gibt ihnen den Vorteil, schwierige Entwicklungsstufen zu überspringen und ganz vorne zu landen. |
Golden Gate was a popular suicide spot because it lacked a suicide barrier. | Golden Gate war ein beliebter Ort für Selbstmorde, weil es keine Absperrung gab. |
There’ll be a stainless-steel net system below the sidewalk. | Es wird eine Art Netzsystem aus Edelstahl unter dem Gehweg geben. |
The barrier will be invisible from most angles. | Diese Barriere wird von den meisten Blickwinkeln aus unsichtbar sein. |
08.05.2022 P 62
Schreibe eine Antwort