They’re trying to breed hybrids with higher yields that are resistant to the effects of climate change. | Sie versuchen Hybridpflanzen mit höheren Erträgen zu züchten, die gegen die Auswirkungen des Klimawandels resistent sind. |
Adapting agriculture to climate change is an urgent challenge. |
Die Landwirtschaft an den Klimawandel anzupassen, ist eine dringende Herausforderung. |
It’s a matter of urgency. | Es ist eine dringliche Angelegenheit. |
Every year we delay has a knock-on effect. | Jedes Jahr, das wir verzögern, wird die negative Auswirkung verstärken. |
Tidal energy is more predictable. | Gezeitenenergie ist vorhersehbarer. |
This scheme will be Europe’s largest tidal array project. | Dieses Vorhaben wird Europas größtes Projekt in Sachen Meeresenergiepark. |
It will generate 90 MW, enough to power about 45,000 homes. | Es wird 90 Megawatt erzeugen, genug um 45 000 Haushalte mit Strom zu versorgen. |
These people generate their own electricity from wind turbines and a set of solar panels. | Diese Leute erzeugen ihren eigenen Strom aus Windturbinen und einer Reihe Sonnenkollektoren. |
They’re highly educated and committed to a life on the land. | Sie sind sehr gut ausgebildet und haben sich dem Leben auf dem Land verschrieben. |
They sell directly to consumers at weekly markets. |
Sie verkaufen direkt an die Verbraucher auf Wochenmärkten. |
They reject corporate control of the food system. | Sie lehnen die Kontrolle der großen Konzerne über die Nahrungsmittel ab. |
Atmosphere and oceans have warmed, there is less snow and ice and sea levels have risen. | Die Atmosphäre und die Ozeane haben sich erwärmt, es gibt weniger Schnee und Eis, und die Meeresspiegel sind gestiegen. |
There will be less snow for winter tourism. | Es wird weniger Schnee für den Wintertourismus geben. |
Climate change sceptics are a small minority today. |
Die Klimawandelskeptiker sind heute eine kleine Minderheit. |
Cap and trade legislation is a market-based approach to control pollution. |
Die Gesetzgebung über den Emissionshandel ist ein marktorientierter Weg, um die Umweltverschmutzung einzudämmen. |
Fracking extracts gas and oil. | Das Fracking fördert Gas und Öl aus der Tiefe. |
It involves pumping a mixture of water and chemicals into shale rock underground. |
Es beinhaltet, unterirdisch eine Mischung aus Wasser und Chemikalien in das Schiefergestein zu pumpen. |
We should concentrate on renewable sources like wind and solar power. | Wir sollten uns auf erneuerbare Energiequellen wie Wind und Sonnenenergie konzentrieren. |
Crop wild relatives are a treasure trove of useful characteristics. | Stammarten einer Pflanze sind eine Fundgrube nützlicher Eigenschaften. |
This is a coniferous forest (cf. conifers), there are hardly any deciduous forests in this area. | Dies ist ein Nadelwald (vergl.: Nadelbäume), es gibt kaum Laubwälder in dieser Gegend. |
His hobby is the cultivation of orchids. | Sein Hobby ist der Anbau und die Pflege von Orchideen. |
Some people use tree bark to deter the weeds. | Einige Leute benutzen Baumrinde, um die Unkräuter abzuhalten |
It began to be light and the frost was glistening on the rooftops. | Es begann hell zu werden und der Frost glänzte auf den Dächern. |
There was a knife-blade wind and an icy bite in the air. | Es gab einen messerscharfer Wind, und die Luft war bissig kalt. |
The wind veered round to the east and it snowed again. | Der Wind drehte auf Ost und es schneite wieder. |
The soot causes the snow to melt. | Der Ruß führt dazu, dass der Schnee schmilzt. |
The glacier underneath is exposed to sunlight earlier in the year than it would have been. |
Der Gletscher darunter wird früher im Jahr der Sonne ausgesetzt als das sonst der Fall wäre. |
You’ll find a lot of placid and tranquil lakes there. | Man kann dort viele ruhige und stille Seen finden. |
Waterfalls cascade and the birds are swooping low. | Wasserfälle fallen herunter und die Vögel schießen herab. |
Perhaps birders go there. | Vielleicht gehen Vogelkundler dahin. |
The stun gun made the rhino unconscious. |
Das Betäubungsgewehr machte das Rhinozeros bewusstlos. |
It’s an animal welfare charity that campaigns against bullfighting. | Es ist eine Tierschutzorganisation, die sich gegen den Stierkampf einsetzt. |
This packing material is made of organic matter, and so it’s biodegradable. | Dieses Verpackungsmaterial ist aus organischer Materie und deshalb ist es biologisch abbaubar. |
Archiv für den Monat: August 2015
24.08.2015 P 27
The guardrail of the bridge was raised. |
Das Geländer der Brücke wurde erhöht. |
The authorities want to put safety first. |
Die Behörden wollen Sicherheit ganz groß |
People often expect a quick-fix solution / the |
Die Leute erwarten oft eine schnelle Lösung / das Patentrezept. |
This commission is charged with the regulation of public utilities. |
Diese Kommission ist mit der Regulierung der |
The shipping company has its headquarters in London. |
Die Versandfirma hat ihr Zentrum in London. |
The company has an efficient after-sales service network. |
Die Firma hat ein gut funktionierendes |
His boss allowed him considerable leeway to run the department / his boss gave him a free rein. |
Sein Chef ließ ihm beträchtlichen Spielraum, die Abteilung zu leiten / sein Chef gab ihm freie Hand. |
“Anything goes“, that’s how he understood the situation. |
„Erlaubt ist, was gefällt“, so verstand er die Lage. |
He found out to his cost that his career had |
Zu seinem Leidwesen fand er heraus, dass seine Karriere in einer Sackgasse war. |
He tried to rebut the accusations. |
Er versuchte, die Vorwürfe zurückzuweisen. |
His apology was a long time coming. |
Seine Entschuldigung ließ lange auf sich |
He had the last laugh and was successful. |
Er lachte zuletzt und hatte Erfolg. |
He should count his blessings . |
Er sollte dankbar sein für das, was er hat. |
Every dog has its day. |
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. |
Some religious zealots go on the rampage and destroy old cultural heritage sites. |
Einige religiöse Eiferer unternehmen einen |
They are often brutal and leave a trail of |
Sie sind oft brutal und hinterlassen eine Spur der Verwüstung. |
The likelihood that you can negotiate with such people is remote. |
Die Wahrscheinlichkeit, dass man mit solchen Leuten verhandeln kann, ist gering. |
The authorities are going to roll out a new plan nationally. |
Die Behörden werden einen neuen Plan auf |
The plan is well received by most experts. |
Der Plan kommt bei den meisten Experten gut an. |
It strikes them as a move in the right direction. |
Er erscheint ihnen als ein Schritt in die richtige Richtung. |
It seems to suit all tastes. |
Er scheint für alle Geschmäcker recht zu sein. |
The groups involved have diametrically opposed aims. |
Die beteiligten Gruppen haben total |
They flatly rule out working together. |
Sie schließen kategorisch aus |
If you are in the vicinity, it’s a must-see place to visit. |
Wenn Du gerade in der Gegend bist, ist es ein |
With the advent of satellite navigation such |
Mit der Einführung von Navis sind solche |
They’ve been owner-occupiers for 35 years. |
Sie sind seit 35 Jahren Eigenheimbesitzer. |
The speaker was standing behind the lectern and was giving his speech. |
Der Sprecher stand hinter dem Rednerpult |
The officialese he used made his speech vague and boring. |
Die Behördensprache, die er benutzte, machte seine Rede unklar und langweilig. |
The couple separated amicably some years ago. |
Das Paar hat sich vor ein paar Jahren |
It was little short of a miracle that their marriage lasted so long. |
Es grenzte schon fast an ein Wunder, dass ihre Ehe so lange hielt. |
What I love about her is that she looks so |
Was mir an ihr so gut gefällt ist, wie unbelastet von all diesen Problemen sie erscheint. |
He can’t be 80, no way |
Er kann nicht 80 sein, das gibt es doch gar nicht. |