The guardrail of the bridge was raised. |
Das Geländer der Brücke wurde erhöht. |
The authorities want to put safety first. |
Die Behörden wollen Sicherheit ganz groß |
People often expect a quick-fix solution / the |
Die Leute erwarten oft eine schnelle Lösung / das Patentrezept. |
This commission is charged with the regulation of public utilities. |
Diese Kommission ist mit der Regulierung der |
The shipping company has its headquarters in London. |
Die Versandfirma hat ihr Zentrum in London. |
The company has an efficient after-sales service network. |
Die Firma hat ein gut funktionierendes |
His boss allowed him considerable leeway to run the department / his boss gave him a free rein. |
Sein Chef ließ ihm beträchtlichen Spielraum, die Abteilung zu leiten / sein Chef gab ihm freie Hand. |
“Anything goes“, that’s how he understood the situation. |
„Erlaubt ist, was gefällt“, so verstand er die Lage. |
He found out to his cost that his career had |
Zu seinem Leidwesen fand er heraus, dass seine Karriere in einer Sackgasse war. |
He tried to rebut the accusations. |
Er versuchte, die Vorwürfe zurückzuweisen. |
His apology was a long time coming. |
Seine Entschuldigung ließ lange auf sich |
He had the last laugh and was successful. |
Er lachte zuletzt und hatte Erfolg. |
He should count his blessings . |
Er sollte dankbar sein für das, was er hat. |
Every dog has its day. |
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. |
Some religious zealots go on the rampage and destroy old cultural heritage sites. |
Einige religiöse Eiferer unternehmen einen |
They are often brutal and leave a trail of |
Sie sind oft brutal und hinterlassen eine Spur der Verwüstung. |
The likelihood that you can negotiate with such people is remote. |
Die Wahrscheinlichkeit, dass man mit solchen Leuten verhandeln kann, ist gering. |
The authorities are going to roll out a new plan nationally. |
Die Behörden werden einen neuen Plan auf |
The plan is well received by most experts. |
Der Plan kommt bei den meisten Experten gut an. |
It strikes them as a move in the right direction. |
Er erscheint ihnen als ein Schritt in die richtige Richtung. |
It seems to suit all tastes. |
Er scheint für alle Geschmäcker recht zu sein. |
The groups involved have diametrically opposed aims. |
Die beteiligten Gruppen haben total |
They flatly rule out working together. |
Sie schließen kategorisch aus |
If you are in the vicinity, it’s a must-see place to visit. |
Wenn Du gerade in der Gegend bist, ist es ein |
With the advent of satellite navigation such |
Mit der Einführung von Navis sind solche |
They’ve been owner-occupiers for 35 years. |
Sie sind seit 35 Jahren Eigenheimbesitzer. |
The speaker was standing behind the lectern and was giving his speech. |
Der Sprecher stand hinter dem Rednerpult |
The officialese he used made his speech vague and boring. |
Die Behördensprache, die er benutzte, machte seine Rede unklar und langweilig. |
The couple separated amicably some years ago. |
Das Paar hat sich vor ein paar Jahren |
It was little short of a miracle that their marriage lasted so long. |
Es grenzte schon fast an ein Wunder, dass ihre Ehe so lange hielt. |
What I love about her is that she looks so |
Was mir an ihr so gut gefällt ist, wie unbelastet von all diesen Problemen sie erscheint. |
He can’t be 80, no way |
Er kann nicht 80 sein, das gibt es doch gar nicht. |
24.08.2015 P 27
Schreibe eine Antwort