| She was in earshot and could hear part of their conversation. | Sie war in Hörweite und konnte einen Teil ihrer Unterhaltung mithören. |
| It wasn’t too hard for her to put two and two together. |
Es war nicht zu schwer für sie, zwei und zwei zusammenzuzählen. |
| I’m on it. / I’m working on it. | Ich bin dran. / Ich arbeite daran. |
| I made sure to thank her. | Ich achtete darauf, Ihr zu danken. |
| This is it.This is the moment of truth. | Jetzt gilt‘s. Das ist die Stunde der Wahrheit. |
| Hold on a sec. | Warte mal einen Moment. |
| Is this the whole ten (grand)? | Sind das die ganzen 10 000 ? |
| I can’t put this on expenses. | Ich kann das nicht auf die Spesenrechnung setzen. |
| Could you give it to me in advance? | Könntest Du mir das vorstrecken ? |
| You need to watch your back with him. | Du musst bei ihm aufpassen. |
| He tends to second-guess everything other people say. | Er neigt dazu an allem rumzumäkeln, was die anderen sagen. |
| He has the ability to convince himself of almost anything. | Der hat die Fähigkeit, sich selbst von fast allem zu überzeugen. |
| He wants to get back at me. | Er will es mir heimzahlen. |
| That beats anything I’ve ever seen. | Das schlägt alles, was ich je gesehen habe. |
| I’m getting the picture. | Jetzt verstehe ich. / Ich blicke jetzt durch. |
| She wants to handle it on a level that makes everybody happy. |
Sie will das so regeln, dass es jeden zufriedenstellt. |
| I have to give her that. | Das muss ich ihr lassen / zugestehen. |
| Hear me out, please. | Hör mir bis zu Ende zu, bitte. |
| She said it like that ? – Words to that effect. | Hat sie das so gesagt ? – Sinngemäß so. |
| Is it over ? – Not by a long shot. . | Ist es vorbei ? – Noch lange nicht. |
| Give me a break with that. | Lass mich in Ruhe damit. |
| No offence intended. | Das war nicht böse gemeint. |
| Keep your remarks to yourself. | Behalte deine Bemerkungen für Dich. |
| I appreciated it that he was upfront with me. | Ich schätzte es, dass er die Karten offen auf den Tisch legte. |
| Just off the top of my head I’d say there were about 50 reporters. | Ganz spontan hätte ich gesagt, es waren ungefähr 50 Reporter da. |
| I had 100 trials on him. | Ich hatte ihm 100 Prozesse voraus |
| Objection overruled. Objection sustained. |
Einspruch abgelehnt. Einspruch angenommen. |
| They could have passed for sisters. | Sie hätten auch als Schwestern durchgehen können. |
| He had a soft spot for her. | Er hatte eine Schwäche für sie. |
| She went a bit overboard. | Sie war ein bisschen überkandidelt. |
| I took it out on you. | ich habe es an Dir ausgelassen. |
| You shouldn’t beat yourself up over this. | Du solltest Dich deswegen nicht zerfleischen. |
| It’s been a long day. | Es war ein langer Tag. |
| I was counting on him helping me. | Ich zählte auf ihn, dass er mir helfen würde. |
| He’s all talk and no action. | Bei ihm sind viele Worte und nichts dahinter. |
| He has become an expert at making empty promises. |
Er ist Experte darin geworden, leere Versprechungen zu machen. |
| Less is often more. | Weniger ist oft mehr. |
| Look at it from his angle. | Schau es mal aus seiner Sicht an. |
| He claims they passed him over. | Er behauptet, sie haben ihn bei der Beförderung übergangen. |
| Once somebody is in, it’s hard to get them out. | Wenn jemand mal drin ist, ist es schwer ihn wieder loszuwerden. |
| He’s planning to ride it out, but he’ll never live it down. | Er plant, das Ganze auszusitzen, aber er wird es niemal überleben. |
| I’m not open to discussion on this. | Darüber diskutiere ich nicht. |
| He declined to comment. He was unavailable for comment. |
Er lehnte jeden Kommentar ab. |
| Let’s put a rush on it. | Lass uns einen Schlag zulegen. |
| Are we clear on that ? | Ist das klar ? Haben wir uns da vestanden ? |
| He’s the owner of a front company /a paper company / a dummy company. |
Er ist der Inhaber einer Briefkastenfirma. |
| He felt he was on the verge of having a nervous breakdown. | Er hatte das Gefühl, kurz vor einem Nervenzusammenbruch zu stehen. |
| Panic started to set in. | Panik began, sich breitzumachen. |
| He’s planning to drop off the radar. | Er hat vor zu verschwinden / untertauchen. |
| Hang in there. | Halt durch. |
| It really came down hard. | Es machte wirklich runter (Regen). |
| Nothing but (shitty) rain this autumn. | Nichts als (Scheiß)Regen diesen Herbst. |
| I’m clear on Friday. | Ich habe nichts vor am Freitag. |
| 911 / 999 (emergency call) | Notruf USA / Notruf England |
