He cashed in on the shares he had been given by the bank. . | Er kassierte ab durch die Aktien, die er von der Bank bekommen hatte. |
Barclays should attempt to draw a line under the past and restore its reputation. | Barclays sollte versuchen, einen Strich unter seine Vergangenheit zu ziehen und seinen guten Ruf wiederherzustellen. |
The new men at the top are part of the old guard so the changes will be skin deep. | Die neuen Leute an der Spitze sind Teil der alten Garde, also werden die Veränderungen nur oberflächlich sein. |
There are rising problems with online fraud. | Es gibt immer mehr Probleme mit Betrug im Internet. |
It’s a big off-shore trading centre worth billions of dollars based on zero taxation and banking secrecy. | Das ist ein großes Überseehandelszentrum mit einem Milliardenwert, der sich auf eine Nullbesteuerung und das Bankgeheimnis gründet. |
The company is expected to make 2,000 of its staff redundant, as it moves to slash costs. | Die Firma soll angeblich 2000 Angestellte entlassen, weil sie versucht dadurch Kosten zu senken. |
The company is battling to make itself streamlined. . |
Die Firma kämpft darum sich zu verschlanken. |
Once again, staff are being forced to pay the price for boardroom failure. | Wieder einmal müssen die Angestellten den Preis bezahlen für das Versagen der Vorstandsetage. |
There are plans to slash redundancy pay with staff losing more than a quarter of their entitlement. |
Es gibt Pläne, die Abfindungsbedingungen zu verschlechtern, wobei die Angestellten mehr als ¼ ihrer Ansprüche verlieren. |
The company slashed its dividend by more than 30 %. | Die Firma kürzte ihre Dividende um mehr als 30%. |
There was a paucity of cashflow. | Die Geldeingänge waren knapp. |
Small and medium-sized enterprises (SMEs) are said to drive innovation in many sectors. | Kleine und mittlere Unternehmen sind angeblich der Motor für Innovationen in vielen Bereichen. |
The bank will alert customers if the balance on their current account goes below a certain amount. | Die Bank wird die Kunden benachrichtigen, wenn ihr Girokonto unter einen bestimmten Betrag ins Minus geht. |
The bank had to write off lots of property investments. . |
Die Bank musste viele Investitionen im Bereich Immobilien abschreiben. |
Bonuses are now deferred for a number of years. | Bonuszahlungen werden nun einige Jahre verzögert. |
They can be withheld for three years. | Sie können für drei Jahre zurückgestell werden. |
There should be strictly no more rewards for failure. |
Es sollte ganz klar keine Belohnungen mehr für Misserfolg geben. |
Pre-tax profits fell 5 per cent. | Der Gewinn vor Steuern fiel um 5 Prozent. |
Fears over the Greek economy sent stocks south. | Ängste wegen der griechischen Wirtschaft schickten die Aktienkurse in den Keller. |
There’s the possibility that the country will slip into an unprecedented triple dip recession. | Es ist möglich, dass das Land in eine noch nie dagewesene dritte Rezession nacheinander fällt. |
Retail sales in March were down. | Die Umsätze des Einzelhandels im März gingen zurück. |
Last month the company was the subject of takeover rumours. |
Letzten Monat war die Firma Gegenstand von Übernahmegerüchten. |
After four days in the red the FTSE 100 began the day in positive territory. | Nach vier Tagen mit roten Zahlen begann der FTSE den Tag im positiven Bereich. |
The DAX couldn’t hang on to earlier gains and slipped into negative territory. |
Der DAX konnte seine frühen Gewinne nicht behaupten und rutschte in den negativen Bereich. |
The fall in share prices this month creates a buying opportunity. |
Der Fall der Aktienkurse in diesem Monat bringt eine Kaufgelegenheit mit sich. |
This firm has intended to become a public company for some time. |
Diese Firma beabsichtigt schon einige Zeit an die Börse zu gehen. |