15.05.2015 Gen Ex L 21

This firm sometimes offers pro bono  work. Diese Firma arbeitet manchmal aus sozialen
Gründen ohne Gebühr.
The sign read  ‘closed’ . Das Schild lautete : “Geschlossen”.
It’s being taken care of. Das wird erledigt. / Dafür wird gesorgt.
I used to run into her on the sidewalk sometimes. Ich begegnete  ihr früher  manchmal kurz auf dem Gehweg.
She was really germ-phobic.
She was really afraid of germs.
Sie hatte panische Angst vor Keimen.
She was obsessively neat. Sie war zwanghaft sauber.
She was impeccably well organized.      Sie war tadellos gut organisiert.
The table was meticulously set. Der Tisch war perfekt gedeckt.
She could size up people at a glance. Sie konnte die Leute auf einen Blick richtig
einschätzen.
She pretends she’s serving an  altruistic purpose. Sie gibt vor aus menschenfreundlichen Motiven zu handeln.
He’d never do that, not even close. Er würde das nie tun,  nicht einmal
andeutungsweise.
What does your gut tell you ? Was sagt Dir Dein Bauch ?
Now that I’m thinking about it … Wenn ich mir das jetzt so überlege….
His closed face gave away nothing. Sein undurchdringliches Gesicht verriet
nichts.
He had no concept of time. Er hatte keinerlei Zeitvorstellung.
She has got her hands full with him. Sie hat mit ihm alle Hände voll zu tun.
It’s nice to be treated like an equal. Es ist schön, gleich behandelt zu werden.
You don’t need to explain yourself  to me. Du musst Dich mir gegenüber nicht rechtfertigen.
Suffice it to say that…. Es genügt wohl zu sagen, dass…..
He doesn’t like most people. Er mag die meisten Leute nicht.
 His remark was nasty and below the belt. Seine Bemerkung war übel unter der Gürtellinie.
I didn’t hear that. Das habe ich nicht gehört.
Das will ich nicht gehört haben.
That’s one way to pay her back. Das ist eine Art, es ihr heimzuzahlen.
She whacked her shin hard. Sie stieß sich schmerzhaft das Schienbein an.
She tried his number and got Voice Mail. Sie versuchte ihn zu erreichen  und bekam die Voice Box.
I keep thinking I’ll wake up. Ich denke immer, ich wache (aus dem bösen Traum) auf.
We can’t dismiss the possibility that….
We can’t rule out the possibility that …..
Wir können die Möglichkeit nicht
ausschließen, dass……
I’m not saying it’s impossible. Ich sage nicht, dass es unmöglich ist.
If my suspicion is correct … Wenn mein Verdacht stimmt…
If rumours are to be believed … Wenn man den Gerüchten glauben darf…
I’m not seeing the connection. Ich sehe den Zusammenhang nicht.
He tends to crowd other people, so she
instinctively inched away from him.
Er neigt dazu, auf anderen Leuten drauf zu
hängen, also rückte sie instinktiv von ihm weg.
Some people chill out with a six-pack, which isn’t my way of decompressing. Manche Leute entspannen mit einem 6er Pack Bier, was nicht meine Art ist runterzukommen.
Anybody driving ? Muss jemand fahren ?
It goes against the nature of a cop to appear weak. Es ist gegen die Natur eines Polizisten schwach auszusehen.
Something didn’t sit well about it. Irgendetwas passte  da nicht.
Irgendetwas stimmte da nicht.
You could only see it at the highest magnification. Man konnte es nur bei der stärksten
Vergrößerung sehen.
What can I get you ? – Calamari. Was kann ich Ihnen bringen ? – Calamares.
I like it when you can pull a paper towel  from a dispenser. Ich mag es, wenn man ein Papierhandtuch
aus einem Spender ziehen kann.
What she cared about was him. Was ihr wirklich wichtig war, war er.
She showed a lot of cleavage.                 . Sie zeigte jede Menge Dekolletée
He wanted her, he felt aroused. Er wolle sie, er war erregt.

 

Schreibe einen Kommentar