| The lake recovered thanks to a cleanup that became a legendary environmental success story. |
Der See erholte sich dank einer Säuberung, die zu einer legendären Erfolgsgeschichte für die Umwelt wurde. |
| Today the catch is roughly three-fifths of past levels. | Heute ist der Fischfang ungefähr 60% der früheren Quoten. |
| The algae in the lake are fed by phosphorous. | Die Algen im See werden von Phosphor genährt. |
| The level of phosphorous can be limited, but only if farmers change their approach. | Die Menge von Phosphor kann begrenzt werden, aber nur, wenn die Bauern ihreVorgehensweise ändern. |
| They use too much liquefied animal waste. | Sie benutzen zu viel Gülle. |
| The water table has dropped. | Der Grundwasserspiegel ist gesunken. |
| The sun was shining bright and clear, and the air smelled of freshly mown hay. | Die Sonne schien hell und klar, und die Luft roch nach frisch gemähtem Heu. |
| There are so many bluebottle flies / bottlebees around today. |
Heute gibt es hier so viele Schmeißfliegen. |
| Nature used to produce periodic wildfires which purged undergrowth while sparing most trees. | Die Natur hat in Abständen Feuer entzündet, die den Wald von Unterholz befreiten, aber die Bäume verschonten. |
| As long as we can keep the fire out of the canopy it’s good for the environment. | Solange wir das Feuer aus den Baumkronen heraushalten können, ist es gut für die Umwelt. |
| The blaze was benign. | Das Feuer war gutartig, |
| This is greeted by climate skeptics as evidence that the climate is less affected by greenhouse gases than previously thought. | Das wird von Umweltskeptikern als Beweis begrüßt, dass das Klima weniger von den Treibhausgasen beeinflusst wird als gedacht. |
| Nature has reasserted itself. | Die Natur hat sich erneut behauptet. |
| There’s a rubbish dump / a landfill not far from where we live. | Es gibt eine Mülldeponie nicht weit entfernt von unserem Wohnort. |
| They say there’s a garbage patch the size of Texas in the Pacific, and 99% of it is plastic. | Man sagt, es gibt einen Müllfleck von der Größe von Texas im Pazifik, und 99% davon ist Plastikmüll. |
| We need to reduce the amount of plastic wrappers. |
Wir müssen die Menge von Plastikverpackungen verringern. |
| The method of radiocarbon dating is a useful way of determining the age of an object. | Die Radiokarbonmethode ist ein sehr nützlicher Weg, um das Alter eines Objekts zu bestimmen. |
| There are carbon emission restrictionsin some cities. | Es gibt in einigen Städten Beschränkungen des CO 2 Ausstoßes. |
| Exhaust fumes are a large contributor to global greenhouse-gas emissions. | Autoabgase sind ein großer Faktor für den weltweiten Treibhausgasausstoß. |
| The environmental impact is enormous. | Die Folgen für die Umwelt sind enorm. |
| Being subjected / Being exposed to airborne asbestos particles is a health hazard. |
Asbestteilchen in der Luft ausgesetzt zu sein, ist ein Gesundheitsrisiko. |
| The government will pick up most of the tab. | Die Regierung wird die meisten Kosten übernehmen. |
| This protected forest area is a nature reserve of importance for the wildlife of the Alps. | Dieses Waldschutzgebiet ist ein bedeutendes Naturreservat für das Tierleben der Alpen. |
| The saguaro cacti in Arizona can grow to over 20 m tall. | Die Saguaro Kakteen in Arizona können über 20 m hoch wachsen. |
| These plants are resistant to diseases. | Diese Pflanzen sind resistent gegen Krankheiten. |
| This open-pit iron ore mine provides thousands of jobs. |
Dieser Eisenerztagebau sorgt für Tausende von Stellen. |
| We have voles and shrews in ourgarden. | Wir haben Wühl- und Spitzmäuse in unserem Garten. |
| This product doesn’t carry the same guarantee of origin. | Dieses Produkt bietet nicht die gleiche Herkunftsgarantie. |
