26.04.14 Cr 3

Does she have a police record ? Hat sie eine polizeiliche Vorgeschichte ?
Her alibi still seems to hold water. Ihr Alibi scheint noch immer zu halten.
Her story held up. Ihre Geschichte war immer noch glaubhaft.
She was the victim of a serious
miscarriage of justice.
Sie war Opfer eines schweren Justizirrtums.
They found out who had ratted on / grassed on the gangster boss. Sie kriegten raus, wer den Gangsterboss
verpfiffen hatte.
He needed to go to ground / lie low / drop off the radar  for some time. Er musste für einige Zeit untertauchen.
The post-mortem examination was conducted the very next morning. Die Obduktion wurde gleich am nächsten Morgen durchgeführt.
The preliminary report from the forensic
lab was waiting in his pigeon-hole.
Der vorläufige Bericht der Gerichtsmedizin
wartete in seinem Fach.
He’s a persistent offender.
He’s a serial offender.        .
Er ist ein Wiederholungstäter.
Er ist ein Serientäter.
He has been nicked five times for GBH (grievous bodily harm). Er ist fünf Mal wegen schwerer Körperverletzung gesessen.
The police got wind of it and he was arrested. Die Polizei bekam Wind von der Sache und er
wurde verhaftet.
Such people ought to be locked up. Solche Leute gehören weggesprerrt.
You’re trying to frame me.
You’re planting evidence.
Ihr versucht mich reinzulegen.
Ihr arrangiert die Beweislage.
The small-time crook filched / pinched / nicked a bunch of roses in a front garden. Der Kleinkriminelle mopste / ließ einen Strauß    Rosen aus dem Vorgarten mitgehen.
Their house is equipped with motion detectors and infrared cameras. Ihr Haus ist mit Berwegungsmeldern und
Infrarotkameras ausgestattet.
He had to do 20 hours community
service.
Er musste 20 Stunden gemeinnützige Arbeit
verrichten.
Gun control legislation grinds to a halt in
Washington.
In Washington kommt die Gesetzgebung für  schärfere Waffengesetze zum Stillstand.
Parents and teachers are taking matters into their own hands. Eltern und Lehrer nehmen die Sache in die eigene Hand.
The National Rifle Association argues that schools should be provided with armed guards. Die nationale Waffengesellschaft argumentiert, die Schulen sollten mit bewaffneten Wachen      versehen werden.
Firearms units had to deal with rioters in hoodies. Bewaffnete Polizeieinheiten mussten mit
Krawallmachern in Kapuzenshirts fertigwerden.
The annual crime survey shows that low-level      crime is up. Die jährliche Kriminalstatistik zeigt, dass die Kleinkriminalität steigt.
Violent offences such as knife-point mugging are on the rise, too.
Gewaltdelikte  wie z.B. Raubüberfall mit
gezücktem Messer gibt es auch mehr.
Since when does it take brains to murder
someone?
Seit wann braucht man viel Grips, um jemanden  umzubringen?
He didn’t want to risk a felony charge. Er wollte kein Strafverfahren riskieren.
This law is pure window dressing. Dieses Gesetz ist lediglich pro forma da.
They used  sniffer dogs at the airport. Sie benutzten  Drogenhunde am Flughafen.
Some kids were sniffing solvent. Einige Kinder schnüffelten Lösungsmittel.

Schreibe einen Kommentar